aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: b9893afedaa5fcec41902eef9e42ccb9ece45a2e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                             
                                  
                                                                     
                                                                          
 
                                                                          
                                                                          
                                                            
 

         
                                       
                                                                
                                                         

                                            
                                                                  
                                                     

                                           
                                   
                              
                                              
 











                                          















                                                                    


                                                                   

                                     
                           

                                     



                                     
                            
                               

                                                                          
                                                            


                      








































                                            
                                     










































                                                  
                                


                     
                                


                         
                                


                                
                                                                


                                                            
                                























                                                                            

                                 













                                    



                                    


                               
                                    


                        
                                    


                            
                                    



                                        


                      
                                     


                                   
                                     


                             
                                                              
                                     


                                                                       
                                     

                                                         
 
                                     


                       
                                     


                                      
                                     






                                                                           
                                                                              
                                                           


                
                                     


                         
                                     


                            
                                     
                       
                              
 
                                     


                              
                                                               


                
                                     


            
                                     


                                    
                                     


                                           
                                     


                     
                                     


                   
                                     



                                           
                                     


                           
                                     


                                        
                                     


                                     
                                     


                                            
                                     


                     
                                     


                         
                                     


                              
                                     


                              
                                     







                                          


                       
                                     


                                  
                                     


                                       



















































                                                
                               



                    
                            

                      
 
                                  

                                                                    
 
                                   






                                                                          
                                 



                                               
                               

                          
 
                               

                             
 
                               

                            
 
                               

                              
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                             
 
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                     
 
                               

                                  
 
                               

                                 
 
                               

                                          
 
                               

                                   
 
                               
                                         
                                        
 
                               

                                     
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                             
 
                               

                           
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               


                               
                               
                         
                          
 
                               

                               
 
                               
                           
                            
 
                               

                               
 
                               

                                    
 
                               

                           
 
                               

                                
 
                                

                              
 
                                

                          
 
                                

                               
 
                                

                         
 
                                

                       
 
                                


                             
                                


                                  
                                


                                
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                

                          
 
                                

                             
 
                                
                             
                            
 
                                

                               
 
                                


                         
                                

                                      
 
                                


                                           
                                

                           
 
                                

                             
 
                                

                          
 
                                

                                   
 
                                

                              
 
                                

                                 
 
                                

                                  
 
                                

                               
 
                                

                                   
 


                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                



                         
                              

             
 
                              

              
 
                              

                         
 


                                               
                                                            

                          
 
                               


                 
                               


                              



                                                                      
                               
           



                                                                             
 
                                                       
                                



                                                       
                                



                 
                                



                                                          
                                


                             
                                                              



                              
                                


                                                    
                                


                                                                          


                                                                             





                                                                                
                                


                            
                                


                                                                              
                                
           








                                                                               
                                

                                            
 
                                



                                                           
                                


                     
                                                      
                                


                           
 
                                

                    
 


                                                                  
                                



                    



































                                                                             
                               


                                                          
                               


                                                                       
                                                                           


                
                               


                                                    
                               


           
                               


                                            
                               


                                                       






                                                                       
                                        
           

                        
 
                                         


                                           
                                         


                                                                   
                                         


                                            
                                         


                                                                   
                                         

                                      
 
                                         


                                                    
                                      


                  
                                 


                                   
                                 


                     
                                 


                  
                                                                              


                           
                                                                 
                                 




                                                                 


                   
                                 



                                                            
                                 
           

                                                                
 
                                 
           

                                              
 
                        
           

                                              
 
                        


                                                                     
                        
                              

                                 
                        
           
                                               
                                                    
 
                        
        
                                                                        
               

                                                                               
 
                        

                                             
 
                        

                                  
                                        
 













                                                                               
                                    


                                                               






























                                                                
                               


                            
                                                                 


                   
                               
                                                      
                            


                 

                                                                            
                                                                     


                   
                                                         


                              
                               


                   
































                                                                                                  
                                            
                                                           


                    
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             




























                                            




                                            



                                            


                 
                                                                      




                                            


                               
                                            


                     
                                           


                                                                         
                                         


               
                                              



            
                                              


                                    
 

                                                                
                                                 
                                                  

                   


                          
 
                                                  




                                                  
 

                                                  



                       
                                                  
           
                           
                              
 
                                                  

                  
 
                                                  


                     
                                                  
                
                
 
                                                  


                                 
                                       


                        
                                       


                 
                                       


                
                                       


                 
                                        


               
                                        



                                                   
                                        




                                                
                                        



                                                  
                                        


                       
                                        


                    
                                        


                                         
                                                 
                                         

                   

              
                                                           
                                         

                    

                       

                                                       
                                         

                       

                        

                                                           
                                         

                    
                        
 
                                         
                                               


                    
                                              


                       
                                              


                       
                                               
                              
                                     
 
           
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            


                
                                               
                                                            


             
                                               
                                                            
             
               
 
            
                                               


                    
                                               


                            
                 
            
                                               
                                                

                                                                            




                                       
                                               


                                                           
                 
                                               
                                                

                                                                            

                                

                                        
 
                                               
                                               
                                                            
 
                                               
                  
                      
 
                                               


                                                    
                                                                   

                                               


                     
                                               


                                                                  
                                               
                            
                                
 
                                               


                                                                            
                                               
                            
                                
 
                                               


                                          
                                               
                                                            

                
 
                                               



                                        
                                               
                                                            

                
 
                                               
                                                            


                            
                                               
                                                
                                                                    
                           

                
 
                                               
                                                            


                             
                                               
                                                            

               
 

                                               


                               

                                               


                
                                               


                                                 
                                               
                                                            


                          
                                               

                                                 
 
            
            
                                               
                                                            
                 
                 
 
                                               


                                        
                                               
                                                            
              
                   
 
                                               
                                                            


                                                             
                                               


                                             
                                               


                                                                      
            

                                               


                 



                                               
 
                                               
                                                


                                    
 



                                               
 
                                               

                          
 
                                               
           
                              
                                        
 
                                               


                                 
                                               


                                                                             


                                                                                   
 
                                               


                     
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                                    
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                   
                                               


                                   
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                 
 
                                               

                                        
 
                                               

                                      
 
                                               


                                       
                                               


                               
                                               



                                        
                                               

                             
 
                                               


                            
                                               


                  
                                               

                                           
 



                                               
                                                
                                   


                           
                                                
                                   


                 
                                                


              
                                                
                                    


                
                                           


                                                   
                                           
                                       
                                                 
 
                                           


                                                
             
                                              
                         
                                   
 
                                              
                                                    
                                                             
 
                                             


                    
                                                   

             
 
                                           


                             
 
                                    


                       
                                  

                  
 
                                  


                             
                                  


                     
                                 

                      
 
                                 

                        
 
                                 


                        
                                 

                
 

                                  
                                                                


                                    
                                 


                        
                                 


                                                               
                                 


                         
                                 


                                                                
              
                                                               


                                           
                                                       


           
                                   

                                                                     
 
                                   
                                                   
                                                                      
 
                                   
                        
                             
 
                                   


                                                 
                                   


                                         
                                   


                                                 
                                   

                                                            
 
                                   
                      
                           
 
                                   
                                   
                                           
 
                                   
                            
                                        
 
                                   


                    
                                   

                      
 
                                   


                                                
                                   


                                                      
                                   
        
                                                                               

          
                                                                                  
                            
 
                                   


                          
                                   
                       

                            
                                   


             



                                                                    


                           
                        

                             
                                    


               
                                    
            
              
 
                                                                             


                               
                        
                                                    
                                                                       
 
                        


                                             
                        

                                       
 
                        

                                                  
 
                        


                                           
                        

                            
 
                        


            
                        


                                      
                         


                                                                 
                         


            
                         

                
 
                         
                                         
                                                     
 
                         







                                                   
                         
                                 
                                            
 
                             
                 
                        
 
                            


                                                                          



                                                                         
 
                            


                                                  
                            


                                                                              


                                                                           
 
                            


                         
                            


                           
                            

                     
 
                            

                          
 
                            
                                                                     
                                                                               
 
                              
                          
                                
 
                            

                
 
                            

                                          



                                                                            
                            


                                 
                            

                  
 
                            

                                           



                                                                               
                            


                                  
                            

                
 
                            





                                                                          
                            


                                        
                            

                                                                          
 
                            


                    
                            


                                     
                            


                                                      
                            


                
                            


                           
                            
                
                        
 
                            
                      
                                 
 
                            


                       
                            


                                
                                  

                       

                       
                
                                  
                       


                                   
                                  
                       


                                 
                                  
                       


                     
                                  
                       


                    
                                   



                                                             
                                   


                                               
                                   


                                                 
                           


                    
                           

            
 
                           


                      
                           
             
                   
 
                           


                               
            
                           
                
                  
 
                           

                         
 
                           
                   
                         
 
                           

                                 
 
                           
                   
                                   
 
                           


                                              
                           
                      
                                    
 
                           
                     
                                   
 
                           
                 
                     
 
                           

                                  
 
                                                                    
                           
                              
                                       
 
                           

                                                       
 
                           
                      
                             
 
            
                           


                  
                           


                                   
                           
             
                 
 
                           


                                           
                           


                               
                           


                     
                           


                                       
                           
                
                   
 
                           

                                                 
 
                           
                  
                          
 
                           

                                                            
 
                           
                      
                         
 
                           

                                                           
 
                           
                      
                          
 
                           


                                              
                           
                     

                      
                           


                                 
                           
                    
                      
 
                           



                                       
                           
                              
                                                
 
                           


                                            
                                                    
             
                 
 
                           


                                                 
                           
               
                  
 
                           


                                                          
                           
                    
                           
 
                           

                                      
 
                           
                     
                             
 
                           
                              
                                     
 
                           
                    
                        
 
                           

                                        
 
                           
                      
                                 
 
                           

                                           
 
                           
                    
                        
 
                           


                                            
                           

                                                 
 
                           


                                                              
                 
                           
                        
                             
 
                                                    


                                                   
                           


                           
                           

                                       

          
                           
                    
                       
 
                           
                                  
                                         
 
          
                                                   
                
                    
 
                           

                                        
 
            
                           
                     
                           
 
                           
                             
                                  
 
                           
                 
                            
 
                           
                         
                                   
 
                           
                      
                                          
 
                           
                                
                                                
 
                           
                       
                                        
 
                           
                                 
                                              
 
                           
                   
                             
 
                           
                          
                                      
 
                           


                                    
            
                           


                               
                           

                                    
 
            
                           

                                        
 
                           


                                                  
                           


                            
                           


                                                        
                           


                        
 
                           


                           
                           


                                    
                           


                             
                           


                                                                              
                           


                             
           
                           


                             
                  
                           
                             
                                  
 
                           

                                                 
 
        
                           

                      
 
                           


                                       
                           
                                
                                           
 
                           


                                            
                           
                             
                                            
 
                           
                              
                                             
 
                           


                          
                           
                        
                                
 
                           


                                               
                           
                         
                             
 
                           

                                      
 

                                                                    
                                                                           
                           

                            
 
                           
                           
                                       
 
         
                           

                      
 
                           
                         
                                
 
                           
                                
                                         
 
                           

                                        
 
                           


                            
                           


                            
            
                           


                               
                           

                                                                
 
                           


                                                                         
                           


                          
                           


                                                  
                           

                                                                 
 
                           


                                                   
                            


                     
                            


                 
                            


               
                                        
                            



                                        
                            


                      
                            


                 
                            


              
                            


             
                            


             
                            



                              
                            
           
                           

                               
                            
           
                                          
                                                  
 
                            
           
                           

                              
                            
           
                                   

                                              
                            
           
                                      

                                               
                            
           

                                             
 
                            
           
                          

                              
                            
           
                              

                                            
                            
           
                                    

                                               
                          
                                                         
                                                                 
 
                          
        


                                                                              
         
                                                                              

                                                                            
 
                          
                               
                                          

          
                          

                 
 
            
                          


                                
        
                          

                             
 
                          
        

                                                                       
         
                                                                             
                                                                     
 
                          
                         

                               
                          

                   
 
                          

              
 
                                           
                          
                 
                     
 
                          
                                  
                                  
 
                          

                                    
 
                          
                
                
 
                 
                          
                              
                                 
 
                          


                
                          


               
                           
            
             
 
                           


                          
                           


                               
                              
                     

                         
                              


                            
                              


                            
                                                          


                                           
                                                      
           

                  

                
                                                          

                                            
                            
           

                         

                                     
                            
           


                                    
                                    
 
                            
                          

                                 



                               
                               





                                                                              
                                                                        


                                                                                 
 
                               





                                                                               
                                                                                


                                                                           
 
                               


                                                                               
                                                              
         
                                                                              
                                                                               
                                                                  
 

                                                              


                                  
                                


                        
                                


                                    
                                
           

                                                                 
                   
         

                                                                       
 







                                                                            
                                
                          
         
                                                        
                                                       
 
                                

                                         
 
                                


                                                     
                                









                                                                                 
                                


                 


                                            















































































                                                                                   



























































                                                                                 




























                                                                        
                                                 



















                                                                            















                                                                               

                                                                              
















                                                                               



                              









                                                                           

                                                                           

                                                 
                                                              




























                                                                                 

                                                               





















































                                                                                 
                                                                                  




























































                                                                                 

                                                                          


















                                                                               

                                                                      















































































































                                                                                   










                                                                               
















                                                                            













                                                                     













                                                                            
                                                                             



                                    
































                                             


                             























                                                          
























































































































































                                                                                


































                                                                                  
# translation of epiphany.HEAD.po to Español
# Spanish translation of epiphany.
# Copyright © 2003, 2006, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Examine y organice sus marcadores"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web de Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar por la web"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.es"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegue por la web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:566
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Huellas</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emitido por</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emitido a</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validez</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Campos del _certificado"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Jerarquía de certificados"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nombre común:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Expira el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valor del campo"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Emitido el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Huella MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unidad organizativa:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Huella SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automática</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usar una codificación diferente:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Borrar _todo…"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Contraseñas"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos personales"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificación del texto"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usar la codificación especificada por el documento"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Mostrar contraseñas"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Firmar texto"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Para confirmar que quiere firmar el texto de encima, elija un certificado "
"con el que firmarlo e introduzca la contraseña del certificado abajo."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "Cer_tificado:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
msgid "_View Certificate&#x2026;"
msgstr "_Ver certificado&#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Descargas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificaciones</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Tipografías</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Página inicial</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Idiomas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Contraseñas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Spell checking</b>"
msgstr "<b>Corrección ortográfica</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Estilo</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Archivos temporales</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contenido web</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Por ejemplo, no de publicidad de estos sitios</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Abrir _automáticamente los archivos descargados"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Add Language"
msgstr "Añadir idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permitir ventanas e_mergentes"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Elija un _idioma:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:608
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Borrar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "De_fault:"
msgstr "Pre_determinada:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Activar co_mplementos"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Tipografías y estilo"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "MB"
msgstr "MiB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Monospace font:"
msgstr "Tipografía monoespaciada:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Sólo desde los sitios que _visita"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Tipografía Sans Serif:"

# Esto es de gestión de cookies (serrador)
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Serif font:"
msgstr "Tipografía Serif:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Establecer a la página ac_tual"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Definir a página en _blanco"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Usar hoja de _estilos personalizada"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "_Dirección:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Always accept"
msgstr "_Aceptar siempre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espacio en el _disco:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "Carpeta de de_scarga:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Editar _hoja de estilos…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_Activar corrección ortográfica"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nunca aceptar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Recordar la contraseñas"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Usar tipografías del sistema"

#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fondo</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Pie de página</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Marcos</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Cabeceras</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Tal como se distribuyan en la _pantalla"

#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Sólo el marco seleccionado"

#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "_Título de página"

#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Nú_meros de página"

#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Imprimir _colores del fondo"

#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Imprimir _imágenes del fondo"

#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Fecha"

#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Cada marco por separado"

#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "Dirección de la _página"

#: ../embed/ephy-download.c:172
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../embed/ephy-embed.c:584
msgid "Web Inspector"
msgstr "Inspector web"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany no se puede usar ahora. Falló la inicialización."

#: ../embed/ephy-embed-single.c:508
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
msgstr ""
"No se encontró el archivo de certificados CA que se debería usar, se "
"considerará que todos los sitios con certificado SSL lo tienen roto."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Enviar correo-e a la dirección «%s»"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Árabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Árabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Árabe(_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiano (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chino simplificado (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chino simplificado (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chino simplificado (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chino tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chino tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (IS_O-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirílico/_Ruso (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreo (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonés (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonés (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandés (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumano (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umano (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur _europeo (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandés (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandés (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandés (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (Mac_Ukranian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Inglés (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocido (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:475
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../embed/ephy-history.c:641
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: ../embed/ephy-history.c:647
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3385
msgid "Blank page"
msgstr "Página en blanco"

#: ../embed/ephy-web-view.c:751
msgid "Not now"
msgstr "Ahora no"

#: ../embed/ephy-web-view.c:756
msgid "Store password"
msgstr "Almacenar contraseña"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:767
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>¿Quiere almacenar la contraseña para <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1724
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#. Label
#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "La página <b>%s</b> quiere saber su ubicación."

#: ../embed/ephy-web-view.c:1969
msgid "None specified"
msgstr "Ninguna espacificada"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1978 ../embed/ephy-web-view.c:1990
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Error al cargar %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "Fue imposible cargar esta página web"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1981
#, c-format
msgid ""
"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
"is working correctly."
msgstr ""
"Probablemente el sitio web en <strong>%s</strong> no esté disponible, el "
"error exacto fue:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> Si esto persiste puede que "
"necesite comprobar su conexión a Internet o si la página web en <strong>%s</"
"strong> funciona correctamente."

#: ../embed/ephy-web-view.c:1984
msgid "Try again"
msgstr "Intentarlo de nuevo"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
msgstr "El sitio puede haber causado que Epiphany se cerrase inesperadamente."

#: ../embed/ephy-web-view.c:1993
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
"problem to the <strong>%s</strong> developers."
msgstr ""
"Esta página se estaba cargando cuando el navegador se cerró de forma "
"inesperada.<br/> Esto puede pasar de nuevo si vuelve a cargar la página. Si "
"sucede, informe del problema a los desarrolladores de <strong>%s</strong>."

#: ../embed/ephy-web-view.c:1996
msgid "Load again anyway"
msgstr "Intentarlo de nuevo de todas formas"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2270
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2460
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2567
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Cargando «%s»…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2569
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s archivos"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "No se reconoce la versión «%s» del archivo desktop"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de lanzamiento no reconocida: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio Type=Link"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento lanzable"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:93 ../src/ephy-main.c:95
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el ID de gestión de la sesión"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Mostrar «_%s»"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Mover en la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Mueve el elemento seleccionado en la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Quita el elemento seleccionado de la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1454
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Borrar barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1455
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Quita la barra de herramientas seleccionada"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
msgid "All supported types"
msgstr "Todos los tipos soportados"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
msgid "Web pages"
msgstr "Páginas web"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "No se pudo crear el directorio temporal en: «%s»."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "el archivo «%s» ya existe. Muévalo fuera de la ruta."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Falló al crear el directorio «%s»."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "El directorio «%s» no es escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:296
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "No tiene permiso para crear archivos en este directorio."

#: ../lib/ephy-gui.c:299
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Directorio no escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "No se puede sobreescribir el archivo «%s»"

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Ya existe un archivo con este nombre y no tiene permiso para sobreescribirlo."

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "No se puede sobreescribir el archivo"

#: ../lib/ephy-gui.c:391
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Se necesita la contraseña maestra"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Las contraseñas de la versión anterior (Gecko) están bloqueadas con una "
"contraseña maestra. Si quiere que Epiphany las importe introduzca debajo su "
"contraseña maestra."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Falló al copiar el archivo de «cookies» de Mozilla."

#: ../lib/ephy-request-about.c:78 ../lib/ephy-request-about.c:81
#| msgid "Enable _plugins"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Complementos instalados"

#: ../lib/ephy-request-about.c:92
#| msgid "_Enable"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../lib/ephy-request-about.c:92
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../lib/ephy-request-about.c:92
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../lib/ephy-request-about.c:93
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: ../lib/ephy-request-about.c:93
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../lib/ephy-request-about.c:93
#| msgid "Sites"
msgid "Suffixes"
msgstr "Sufijos"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
#: ../src/ephy-window.c:1593
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1597
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de dirección"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Hoy %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Ayer %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1830
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:101
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "queda %u:%02u hora"
msgstr[1] "quedan %u:%02u horas"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:103
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "queda %u hora"
msgstr[1] "quedan %u horas"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:106
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "queda %u:%02u minuto"
msgstr[1] "quedan %u:%02u minutos"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:108
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "queda %u segundo"
msgstr[1] "quedan %u segundos"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:211
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Error al descargar: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1587
#: ../src/window-commands.c:312
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
msgid "Show in folder"
msgstr "Mostrar en una carpeta"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
msgid "Starting…"
msgstr "Iniciando…"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:891
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta página"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Ejecuta el script «%s»"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:611
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similar"
msgstr[1] "%d _similares"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Unificar con %d marcador idéntico"
msgstr[1] "_Unificar con %d marcadores idénticos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Mostrar «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Propiedades de «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:550
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Dirección:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "Te_mas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "_Mostrar todos los temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimiento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Travel"
msgstr "Viajes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:436
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "La página marcada se ha movido a «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
msgid "_Don't Update"
msgstr "_No actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:447
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Todos"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Más visitados"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1188
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Sin categorizar"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1193
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Sitios cercanos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1427
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Quiere quitarlo de este tema"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "_New Topic"
msgstr "Tema _nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crear un tema nuevo"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en una _ventana nueva"
msgstr[1] "Abrir en _ventanas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abre el marcador seleccionado en una ventana nueva"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en una _pestaña nueva"
msgstr[1] "Abrir en _pestañas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abre el marcador seleccionado en una pestaña nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renombrar…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renombra el marcador seleccionado o el tema"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Ver o modificar las propiedades del marcador seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importar marcadores…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadores desde otro navegador o un archivo de marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Exportar marcadores…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar marcadores de un archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Cerrar la ventana de marcadores"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta la selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Borra el marcador seleccionado o el tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleccionar todos los marcadores o texto"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar ayuda de los marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostrar créditos de los creadores del navegador web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Mostrar en la barra de herramientas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Muestra el marcador seleccionado en una barra de herramientas"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "Mostrar la columna de título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "Mostrar  la columna de dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriba un asunto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "¿Quiere borrar el tema «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
msgid "Delete this topic?"
msgstr "¿Quiere borrar el tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Al borrar este tema, todos sus marcadores se convertirán en «Sin categoría», "
"a no ser que pertenezcan a otros temas. Los marcadores no se borrarán."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Borrar tema"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Perfil de «%s» de Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667
msgid "Import failed"
msgstr "Ha fallado la importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669
msgid "Import Failed"
msgstr "Ha fallado la importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"No se pudieron importar los marcadores de «%s» debido a que el archivo está "
"corrompido o es de un tipo no soportado."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importar marcadores del archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadores de Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadores"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_Formato de archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadores de un archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Muestra las propiedades para este marcador"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Abre este marcador en una pestaña nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Abre este marcador en una ventana nueva"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir en pestaña_s nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Abre los marcadores de este tema en pestañas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Crear tema «%s»"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Codificaciones"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Otros…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Otras codificaciones"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "No encontrada"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Desde el inicio"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Buscar enlaces:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensible a _capitalización"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Busca la aparición anterior de la cadena de búsqueda"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Busca la siguiente aparición de la cadena de búsqueda"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:613
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Salir del modo a pantalla completa"

#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abrir el enlace histórico seleccionado en una ventana nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abrir el enlace histórico seleccionado en una pestaña nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Añadir _marcador…"

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar el enlace histórico seleccionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Cerrar la ventana del histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Borrar el enlace histórico seleccionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleccione todos los enlaces del histórico o texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Clear _History"
msgstr "Borrar _histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Borra su histórico de navegación"

#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "Display history help"
msgstr "Muestra la ayuda del histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Address"
msgstr "_Dirección"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Date and Time"
msgstr "Fecha y _hora"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Mostrar las columnas de título y fecha"

#: ../src/ephy-history-window.c:217
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "¿Quiere borrar el histórico de navegación?"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"El borrado del histórico de navegación hará que todos enlaces del histórico "
"se borren permanentemente."

#: ../src/ephy-history-window.c:236
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:958
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Últimos 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:959
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último día"
msgstr[1] "Últimos %d días"

#: ../src/ephy-history-window.c:1157
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:487 ../src/window-commands.c:1058
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navegador web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Abre una pestaña nueva en una ventana existente del navegador"

#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Abre una ventana nueva del navegador"

#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lanzar el editor de marcadores"

#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadores desde el archivo dado"

#: ../src/ephy-main.c:95
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar el archivo de sesiones dado"

#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir un marcador"

#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Start a private instance"
msgstr "Iniciar una instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Directorio de perfiles para usar en la instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:103
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:375
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "No se pudo iniciar el navegador web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"El inicio ha fallado debido al siguiente error:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:488
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opciones del navegador web de GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:637
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"

#: ../src/ephy-session.c:118
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Las descargas se abortarán y se procederá a la salida en %d segundo."
msgstr[1] ""
"Las descargas se abortarán y se procederá a la salida en %d segundos."

#: ../src/ephy-session.c:222
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "¿Desea abortar las descargas pendientes?"

#: ../src/ephy-session.c:227
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Aún hay descargas pendientes. Si sale de la sesión, se abortarán y se "
"perderán."

#: ../src/ephy-session.c:231
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Cancelar salida"

#: ../src/ephy-session.c:233
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Abortar descargas"

#: ../src/ephy-session.c:774
msgid "Don't recover"
msgstr "No recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:779
msgid "Recover session"
msgstr "Recuperar sesión"

#: ../src/ephy-session.c:784
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "¿Quiere recuperar las ventanas y pestañas de navegación anteriores?"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta pestaña"

#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "A_trás"

#: ../src/ephy-toolbar.c:219
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ir a la página visitada anterior"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "Back history"
msgstr "Atrás por el histórico"

#: ../src/ephy-toolbar.c:237
msgid "_Forward"
msgstr "A_delante"

#: ../src/ephy-toolbar.c:239
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ir a la siguiente página visitada"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "Forward history"
msgstr "Avanzar por el histórico"

#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"

#: ../src/ephy-toolbar.c:258
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista de los niveles superiores"

#: ../src/ephy-toolbar.c:279
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Introduzca una dirección web para abrir, o una frase para buscar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:295
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"

#: ../src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajustar el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ir a la dirección introducida"

#: ../src/ephy-toolbar.c:318
msgid "_Home"
msgstr "_Inicio"

#: ../src/ephy-toolbar.c:320
msgid "Go to the home page"
msgstr "Ir página inicial"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "New _Tab"
msgstr "Pe_staña nueva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir una pestaña nueva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:341
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir una ventana nueva"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "Texto debajo de los iconos"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "Texto junto a los iconos"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "Sólo iconos"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor de la barra de herramientas"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetas de los _botones de la barra:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Añadir una barra de herramientas nueva"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "Pestaña_s"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barra de _herramientas"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir…"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _As…"
msgstr "Guardar _como…"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Guarda la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "Config_uración de página"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configurar las opciones de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Vista p_revia de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Print…"
msgstr "_Imprimir…"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprime la página actual"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Enviar enlace por correo-e…"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Envía un enlace apuntando a la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Cierra esta pestaña"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshace la última acción"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "_Rehacer"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehace la última acción deshecha"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Borrar texto"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Selecciona la página completa"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Buscar una palabra o frase en la página"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca la siguiente aparición de la palabra o frase"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca la aparición anterior de la palabra o frase"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Dat_os personales"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Ver y eliminar cookies y contraseñas"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "Cer_tificados"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Administrar certificados"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "Prefere_ncias"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configurar el navegador de web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Personalizar barras de herramientas…"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizar barras de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Detener la transferencia de datos actual"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "Re_cargar"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Mostrar el último contenido de la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto más gra_nde"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto más peque_ño"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Reducir el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño n_ormal"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar el tamaño de texto normal"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Codificación del te_xto"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Cambiar la codificación del texto"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "Código _fuente"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver el código fuente de la página"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Información de _seguridad de la página"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Mostrar información de seguridad para la página web"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Añadir marcador…"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:306
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Añadir un marcador para la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Abrir la ventana de marcadores"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location…"
msgstr "Di_rección…"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ir a una dirección especificada"

#. History
#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "_Histórico"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Abrir la ventana del histórico"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestaña _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activar pestaña anterior"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Siguiente pestaña"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activar siguiente pestaña"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover la pestaña a la _izquierda"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mover la pestaña actual a la izquierda"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover la pestaña a la de_recha"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mover la pestaña actual a la derecha"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desprender pestaña"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Desprender la pestaña actual"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostrar ayuda del navegador"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar desconectado"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Cambiar a modo desconectado"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Ocultar barras de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Muestra u oculta la barra de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "Barra de _descargas"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "Mostrar las descargas activas para esta ventana"

#: ../src/ephy-window.c:289
#| msgid "Hide Men_ubar"
msgid "Men_ubar"
msgstr "Barra de me_nú"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navegar a pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Ventanas _emergentes"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Mostrar u ocultar ventanas emergentes no solicitadas desde este sitio"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selección"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:305
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Añadir _marcador…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Mostrar sólo este _marco"

#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Muestra sólo este marco en esta ventana"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in this window"
msgstr "Abre el enlace en esta ventana"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abre el enlace en una ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir enlace en una pe_staña nueva"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abre el enlace en una pestaña nueva"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descargar enlace"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Guardar _enlace como…"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Guardar enlace con un nombre diferente"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Añadir _marcador…"

#: ../src/ephy-window.c:333
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Send Email…"
msgstr "_Enviar correo-e…"

#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo-e"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _imagen"

#: ../src/ephy-window.c:348
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Guardar imagen como…"

#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utilizar esta imagen como fondo"

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar dirección de la i_magen"

#: ../src/ephy-window.c:354
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Iniciar animación"

#: ../src/ephy-window.c:356
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Detener animación"

#. Inspector
#: ../src/ephy-window.c:372
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspeccionar _elemento"

#: ../src/ephy-window.c:577
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hay cambios no enviados en los elementos del formulario"

#: ../src/ephy-window.c:578
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si cierra el documento, perderá esa información."

#: ../src/ephy-window.c:580
msgid "Close _Document"
msgstr "Cerrar _documento"

#: ../src/ephy-window.c:598
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Hay descargas en curso en esta ventana"

#: ../src/ephy-window.c:599
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelarán las descargas"

#: ../src/ephy-window.c:600
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Cerrar la ventana y cancelar las descargas"

#: ../src/ephy-window.c:1589
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"

#: ../src/ephy-window.c:1591
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../src/ephy-window.c:1595
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1608
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1611
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeño"

#: ../src/ephy-window.c:1833
msgid "Insecure"
msgstr "Inseguro"

#: ../src/ephy-window.c:1838
msgid "Broken"
msgstr "Roto"

#: ../src/ephy-window.c:1846
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: ../src/ephy-window.c:1853
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../src/ephy-window.c:1863
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivel de seguridad %s"

#: ../src/ephy-window.c:2138
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Abrir la imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2143
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Utilizar «%s» como fondo del escritorio"

#: ../src/ephy-window.c:2148
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Guardar imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2153
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copiar dirección de la imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2167
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Enviar correo-e a la dirección «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2173
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copiar dirección de correo-e «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2187
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Guardar enlace «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2193
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Crear marcador con el enlace «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2198
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copiar dirección del enlace de «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:337
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Seleccione los datos personales que quiere borrar</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:340
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Está a punto de borrar datos personales almacenados acerca de páginas web "
"que ha visitado. Antes de proceder, compruebe el tipo de información que "
"quiere eliminar:"

#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Borrar todos los datos personales"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:391
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Contrase_ñas guardadas"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "_Temporary files"
msgstr "Archivos _temporales"

#: ../src/pdm-dialog.c:431
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> No puede deshacer esta acción. Los datos que está "
"seleccionando para borrarán se perderán para siempre.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:622
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propiedades de cookies"

#: ../src/pdm-dialog.c:639
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"

#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

# Esto es de gestión de cookies (serrador)
#: ../src/pdm-dialog.c:671
msgid "Send for:"
msgstr "Enviar para:"

#: ../src/pdm-dialog.c:680
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Sólo conexiones cifradas"

#: ../src/pdm-dialog.c:680
msgid "Any type of connection"
msgstr "Cualquier tipo de conexión"

#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:698
msgid "End of current session"
msgstr "Fin de la sesión actual"

#: ../src/pdm-dialog.c:830
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../src/pdm-dialog.c:842
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/pdm-dialog.c:1256
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/pdm-dialog.c:1269
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:1282
msgid "User Password"
msgstr "Contraseña de usuario"

#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Download Link"
msgstr "Descargar enlace"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Link As"
msgstr "Guardar enlace como"

#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Image As"
msgstr "Guardar imagen como"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Definido por el usuario (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Idioma del sistema (%s)"
msgstr[1] "Idiomas del sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Seleccione un directorio"

#: ../src/window-commands.c:342
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../src/window-commands.c:958
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"El navegador web de GNOME es software libre, puede redistribuirlo y/o "
"modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como se "
"publica por la Free Software Foundation; ya sea en la versión 2 de la "
"Licencia, o (a su opción) cualquier versión posterior."

#: ../src/window-commands.c:962
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"El Navegador web de GNOME se distribuye con la esperanza de que le sea útil, "
"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de "
"MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia "
"Pública General de GNU para más detalles."

#: ../src/window-commands.c:966
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
"con el Navegador web de GNOME; si no, escriba a la Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"

#: ../src/window-commands.c:1012 ../src/window-commands.c:1028
#: ../src/window-commands.c:1039
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contacte con nosotros en:"

#: ../src/window-commands.c:1015
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuyentes:"

#: ../src/window-commands.c:1018
msgid "Past developers:"
msgstr "Desarrolladores anteriores:"

#: ../src/window-commands.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
"Le permite ver páginas web y encontrar información en Internet.\n"
"Basado en WebKit."

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1074
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:1077
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Sitio web del navegador de GNOME"

#: ../src/window-commands.c:1233
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "¿Activar el modo de navegación con cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1236
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Pulsar F7 cambia el modo de navegación de cursor entre activado y "
"desactivado. Esta característica ubica un cursor movible en las páginas web, "
"permitiéndole moverse con su teclado. ¿Quiere activar el modo de navegación "
"con cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1239
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"

#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "Tamaño de tipografía _mínimo:"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "_Mostrar descargas"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Pausa"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Continuar"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "%s de %s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d descarga"
#~ msgstr[1] "%d descargas"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Falló"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Restantes"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "¿Descargar este archivo potencialmente inseguro?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de archivo: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "No es seguro abrir «%s» ya que potencialmente podría dañar sus documentos "
#~ "o invadir su privacidad. En su lugar, puede descargarlo."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "¿Abrir este archivo?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de archivo: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "¿Descargar este archivo?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de archivo: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». En su lugar, puede "
#~ "descargarlo."

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Una lista de protocolos considerada segura además de los predeterminados, "
#~ "cuando se activa \"disable_unsafe_protocols\"."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "Protocolos seguros adicionales"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "Desactivar el control chrome JavaScript"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "Desactivar el control de JavaScript sobre la ventana chrome."

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "Desactiva toda la información histórica desactivando la navegación hacia "
#~ "atrás y hacia adelante, no permitiendo el diálogo histórico y ocultando "
#~ "la lista de marcadores más usados."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "Desactivar URL arbitrarios"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "Desactivar edición de marcadores"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Desactivar histórico"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "Desactiva la capacidad del usuario para añadir o editar marcadores."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr ""
#~ "Desactiva la capacidad del usuario de editar barras de herramientas."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "Desactiva la capacidad del usuario de teclear un URL en Epiphany."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "Desactivar edición de barras de herramientas"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "Desactivar protocolos no seguros"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar la carga de contenido desde protocolos no seguros. Los "
#~ "protocolos seguros son http y https."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "Epiphany no puede salir"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Ocultar la barra de menú de forma predeterminada."

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "Bloquear en modo a pantalla completa"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bloquea Epiphany en modo a pantalla completa."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "El usuario no tiene permitido cerrar Epiphany"

#~ msgid "Active extensions"
#~ msgstr "Extensiones activas"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "Dirección de la página de inicio del usuario."

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "Permitir ventanas emergentes"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Permite a los sitios abrir ventanas nuevas usando JavaScript (si "
#~ "JavaScript está activado)."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "Mostrar siempre la barra de pestañas"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "Descargas automáticas"

#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#~ msgstr ""
#~ "Gestionar automáticamente el estado de desconexión con NetworkManager"

#~ msgid "Browse with caret"
#~ msgstr "Navegar con cursor"

#~ msgid "Cookie accept"
#~ msgstr "Aceptar cookies"

#~ msgid "Default encoding"
#~ msgstr "Codificación predeterminada"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Codificación predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", "
#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", "
#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN"
#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Activar JavaScript"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Activar el inspector web"

#~ msgid "Enable smooth scrolling"
#~ msgstr "Activar desplazamiento suave"

#~ msgid ""
#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
#~ "window."
#~ msgstr ""
#~ "Forzar que las peticiones de ventanas nuevas se abran en pestañas en "
#~ "lugar de en nuevas ventanas."

#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
#~ msgstr "Forzar la apertura de ventanas nuevas en pestañas"

#~ msgid ""
#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
#~ "shown when new downloads are started."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar u ocultar la ventana de descargas. Cuando está oculta, se "
#~ "mostrará una notificación al iniciarse nuevas descargas."

#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "Rango de tiempo de búsqueda por el histórico"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Página inicial"

#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
#~ msgstr ""
#~ "Cómo se presentan las imágenes animadas. Los valores posibles son \"normal"
#~ "\", \"once\" (una vez) y \"disabled\" (desactivado)."

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "Cómo imprimir marcos"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "Cómo se imprimen las páginas que contienen marcos. Los valores posibles "
#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected"
#~ "\" (seleccionados)."

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "Modo de animación de imágenes"

#~ msgid "Languages"
#~ msgstr "Idiomas"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "Lista las extensiones activas."

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr ""
#~ "Pulse el botón central del ratón para abrir la dirección a la que apunta "
#~ "en este momento el texto seleccionado"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr ""
#~ "Al pulsar el botón central del ratón en el panel principal de abrirá la "
#~ "dirección apuntada por el texto seleccionado en ese momento."

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "Idiomas preferidos, código de dos letras."

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "Recordar contraseñas"

#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
#~ msgstr ""
#~ "Cadena de búsqueda para las palabras clave introducidas en la barra de "
#~ "URL."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "Mostrar la barra de marcadores de forma predeterminada"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "Mostrar de forma predeterminada la barra de estado"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar las páginas del histórico visitadas \"ever\" (siempre), "
#~ "\"last_two_days\" (últimos dos días), \"last_three_days\" (últimos tres "
#~ "días), \"today\" (hoy)."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar la barra de pestañas también cuando sólo hay una pestaña abierta."

#~ msgid "Show toolbars by default"
#~ msgstr "Mostrar barras de herramientas de forma predeterminada"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "Tamaño de la caché de disco"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "Tamaño de la caché de disco, en MiB."

#~ msgid ""
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
#~ "Cadena que usar como agente de usuario («user agent») para identificar el "
#~ "navegador con los servidores web."

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "La información de los marcadores mostrada en la vista del editor"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "La información de los marcadores mostrada en la vista del editor. Los "
#~ "nombres válidos en la lista son \"address\" (dirección) y \"title"
#~ "\" (título)."

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "El idioma seleccionado para la tipografía"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "El idioma de las tipografías actualmente seleccionadas. Los valores "
#~ "válidos son \"ar\" (árabe), \"x-baltic\" (idiomas bálticos), \"x-central-"
#~ "euro\" (idiomas centro-europeos), \"x-cyrillic\" (idiomas escritos con el "
#~ "alfabeto cirílico), \"el\" (griego), \"he\" (hebreo), \"ja\" (japonés), "
#~ "\"ko\" (coreano), \"zn-CN\" (chino simplificado), \"th\" (tailandés), "
#~ "\"zh-TW\" (chino tradicional), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (otros "
#~ "idiomas), \"x-western\" (idiomas con escritura latina), \"x-tamil"
#~ "\" (tamil) y \"x-devanagari\" (devanagari)."

#~ msgid "The downloads folder"
#~ msgstr "La carpeta de descargas"

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "La información de la página mostrada en la vista del histórico"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "La información de la página mostrada en la vista del histórico. Los "
#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y "
#~ "«VerFechaHora»."

#~ msgid ""
#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "La ruta de la carpeta donde se descargarán los archivos, o \"Descargas\" "
#~ "para usar la carpeta de descargas predeterminada, o \"Desktop\" para usar "
#~ "la carpeta del escritorio."

#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "Estilo de barra de herramientas"

#~ msgid ""
#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
#~ "\"text\"."
#~ msgstr ""
#~ "Estilo de la barra de herramientas. Los valores permitidos son «(usar "
#~ "estilo predefinido de GNOME)» «both» (texto e iconos), «both-"
#~ "horiz» (texto junto a los iconos), «icons», y «text»."

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "Búsqueda de URL"

#~ msgid "Use own colors"
#~ msgstr "Usar sus propios colores"

#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
#~ msgstr "Use sus propios colores en vez de los que la página pide."

#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
#~ msgstr "Use sus propias tipografías en vez de las que la página pida."

#~ msgid "User agent"
#~ msgstr "Agente de usuario"

#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "Visibilidad de la ventana de descargas"

#~ msgid ""
#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando el navegador no pueda abrir los archivos, se descargarán "
#~ "automáticamente a la carpeta de descargas y se abrirán con la aplicación "
#~ "apropiada."

#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
#~ "Indica desde dónde se aceptan cookies. Los valores posibles son ."
#~ "\"anywhere\" (cualquier sitio), \"current site\" (sitio actual) y "
#~ "\"nowhere\" (ningún sitio)."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "Indica si debe imprimir el color del fondo"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "Indica si debe imprimir las imágenes del fondo"

#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
#~ msgstr "Indica si debe imprimir la fecha en el pie de página"

#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
#~ msgstr "Indica si debe imprimir la dirección de la página en la cabecera"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr ""
#~ "Indica si debe imprimir los números de páginas (x de total) en el pie de "
#~ "página"

#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
#~ msgstr "Indica si debe imprimir el título de la página en la cabecera"

#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr ""
#~ "Indica si se deben almacenar y precompletar las contraseñas en los sitios "
#~ "web."

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-western"

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>Desarrollo web</b>"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propias _tipografías"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propios c_olores"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "Tamaño _mínimo:"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "Se ha descargado el archivo «%s»."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "Descarga finalizada"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "Se ha añadido el archivo «%s» a la cola de descargas."

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "Descarga iniciada"

#~ msgid "A problem occurred while loading %s"
#~ msgstr "Ocurrió un problema al cargar %s"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Error de GConf:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "Falló al leer el último marcador de migración, abortando la migración del "
#~ "perfil."

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "Mostrar sólo la columna de título"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "Título y _dirección"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "Mostrar ambas columnas de título y dirección"

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "Tipografía predeterminada"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr ""
#~ "Tipografía predeterminada. Los valores posibles son \"serif\" y \"sans-"
#~ "serif\"."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "Guardar _como…"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "Se requiere la extensión de la barra lateral"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "Se requiere la extensión de la barra lateral"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "El enlace que pulsó necesita la extensión de la barra lateral para "
#~ "instalarse."

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "Barra de _estado"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "Muestra u oculta la barra de estado"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "Activar desplazamiento _suave"

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "Cursor"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "En el modo de selección del teclado, pulse F7 para salir"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d ventana emergente oculta"
#~ msgstr[1] "%d ventanas emergentes ocultas"

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "Redireccionando a «%s»…"

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "Transfiriendo datos desde «%s»…"

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "Esperando autorización de «%s»…"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "Epiphany parece haber salido de forma inesperada la última vez que se "
#~ "ejecutó. Puede recuperar las ventanas y pestañas que estaban abiertas."

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "Recuperación de cuelgue"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "Activar _Java"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Primero"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Ir a la primera página"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Último"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Ir a la última página"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Ir a la página anterior"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "Ir a la siguiente página"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cerrar"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "Cerrar vista previa de impresión"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Usuario:"

#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Dominio:"

#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "_Contraseña nueva:"

#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "Con_firmar contraseña:"

#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "Calidad de la contraseña:"

#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "No recordar esta contraseña"

#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "_Recordar la contraseña para esta sesión"

#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "Guardar contraseña en el _depósito de claves"

#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr ""
#~ "El auto-detector de codificación. La cadena vacía indica que la auto-"
#~ "detección está inhabilitada"

#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
#~ "encodings)."
#~ msgstr ""
#~ "El auto-detector de codificación de caracteres. Las entradas válidas son "
#~ "\"\" (cadena vacía, auto-detectores inhabilitados), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones de Asia "
#~ "del este), \"ja_parallel_state_machine\" (auto-detección de "
#~ "codificaciones japonesas), \"ko_parallel_state_machine\" (auto-detección "
#~ "de codificaciones coreanas), \"ruprob\" (auto-detección de codificaciones "
#~ "rusas), \"ukprob\" (auto-detección de codificaciones ucranianas), "
#~ "\"zh_parallel_state_machine\"(auto-detección de codificaciones chinas), "
#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (auto-detección de chino simplificado) y "
#~ "\"zhtw_parallel_state_machine\"(auto-detección de codificaciones en chino "
#~ "tradicional) y \"universal_charset_detector\" (auto-detección de la "
#~ "mayoría de las codificaciones)."

#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "Au_todetectar:"

#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"

#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "Falló"

#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "Desactivados"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "Chino"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "Chino simplificado"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "Chino tradicional"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "Asia del este"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "Japonés"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "Coreano"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "Ruso"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "Universal"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraniano"

#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "Árabe"

#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "Báltico"

#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "Centroeuropeo"

#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "Cirílico"

#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "Devanagari"

#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "Griego"

#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "Hebreo"

#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "Japonés"

#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "Coreano"

#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "Chino simplificado"

#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "Tamil"

#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "Tailandés"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "Chino tradicional"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "Chino tradicional (Hong Kong)"

#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "Turco"

#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "Armenio"

#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "Bengalí"

#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "Silábico unificado canadiense"

#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "Etíope"

#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "Georgiano"

#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"

#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "Gurmukhi"

#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "Khmer"

#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "Malayalam"

#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "Occidental"

#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "Otras escrituras"

#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "Todos"

#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "Predeterminado"

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Abriendo %s"

#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "Abriendo %d elemento"
#~ msgstr[1] "Abriendo %d elementos"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Protocolo inseguro."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "La dirección no se ha cargado, porque se refiere a un protocolo inseguro "
#~ "y por consiguiente presenta un riesgo de seguridad para su sistema."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "No se encontró ninguna dirección."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "No se pudo encontrar ninguna dirección web en este archivo."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Complemento de archivo de escritorio de Epiphany"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Este complemento manipula los archivos «.desktop» y «.url» que contienen "
#~ "enlaces web."

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "_Histórico"