aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 1ebf96289f6eb8e2b6e98d0f6a0a88bd0196f90c (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                 
                           
                                  
                                                         
                                                                          
 
                                                                          

         
                          
                          

                                            
                                                                          
                                                     

                                           
                                   
                              
                                               
 
                                           


                                                                             


                                                                  
 
                                           


                                       
                                           


                                                
                                           


                                                                     
                                           
        

                                                                               



                                                                                











                                           
 


                                                                             
 
                                            

                                                                             
 






                                                                           
 
                                            

                                         
 
                                            
        

                                                                             


                                                                               
 
                                            



                                            


                                               
                                            

                                                                           


                                                                                
 
                                            

                                             
 
                                            


                                                      



                                                      












                                          


                           
                                     


                               
                                                                          

                                                            

                      
 
                                  


                            
                                  

                                                  
 
                                  


                                     
                                  

                                                                              



                                                                              
                                  

                                            
 
                                  

                               
 
                                  

                                                                                
 
                                  


                           
                                  


                        
                                   

                                     
 
                                   
        
















                                                                               
         















                                                                               
                                                          
 
                                   


                                   
                                   
                                                                            

                                                                                  
 
                                   


                     
                                   


                           
                                   


                                                       
                                   


                        
                                   



                                                                               

                                                                              
 
                                   


                   
                                   


                                        
                                   


                 
                                   


                                       


                                                                             


                                                                                 
 
                                   
        
                                                                             

                              
                                                                             
                                                               
 
                                   


                                       
                                   
                                              
                                                   
 
                                   

                                                    
 
                                   


                                                
                                   


                                                                               


                                                                             
 
                                   
                                                              

                                                                           
 
                                   


                                                    
                                   
                          
                                      
 
                                   
                                  
                                               
 
                                   
                                                         
                                                                          
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                         
 
                                   

                                                   
 
                                   








                                                                               








                                                                                
 
                                   


                                
                                   
                                                                       
         

                                                                         
 
                                   
        








                                                                             
         




                                                                                






                                                                                
 
                                   
                                                      
                                                                          
 
                                   
        

                                                                               


                                                                                 
 
                                   


                                                                             



                                                                               
 
                                   


                                        
                                   



                                                                           



                                                                                   
 
                                   


                                 
                                   
                     
                                      
 
                                   


                                                                    
                                   


                                                                         
                                   


                                                                               



                                                                           
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                           
 
                                   
                                               

                                                              
                                   
                                                       
                                                                           
 
                                   




                                                                             
                                   
                                                     

                                                                        
                                   


                  
                                              


                           
                                              


                           
                                              


                            
                                              


                       
                                              


                                
                                              


                                    
                                              

                       
 
                                              


                  
                                              


                 
                                               


                   
                                               


                         
                                               
                                        


                
                                               


                    
                                               


                        
                                               
                                          

                       
 
                                               

                             
 
                                               


                         
                                               


                          
                                   
                         
                            
 
                                   


                                                  
                                   


                
                                           
                                                                  

                  
 
                                   


                     


                                   
 
                                   


                      
                                                                   


                                                            
                                   

                             
 
                                       


                       
                                       


                         
                                       


                              
                                       
                        
                               
 
                                       


                        
                                       


                                   
                                       
                          
                             
 
                                       


                                                     
                                       


                       
                                        
                            
                                      
 
                                        
                    
                        
 
                                        


                           



                                                                           
                                        
                                                                            

                
 
                                        
                 
                         
 
                                        


                            
                                        


                      






                                        
 
                                        
                      

                         
                                                                   


                








                                                                          
          
            
 
                                        


                                           
                                        


                     
                                        


                   
                                        


                                        
                                        


                                     



                                            
                                        
                                                  
                 
                     
 
                                        


                         
                                        



                                               


                              
                                        
                         
                              
 




                                        
                     
                       
 
                                        


                          
                                        


                       
                                        
                        
                           
 



                                
                                


                              
                                


                         
                                


               
                                
                   

                            
                                
                     

                             
                                


                                     
                                


               
                                


                          
                                 


                                  
                                                                                   
                                 

                           
 
                                 



                     
                                 



                  




                                 


                   
                                                                           
                                 







           
                                                                
                            


                    
                                 





                           

                                                                        
                                                                
                               
                    
 

                                                                        
                                 
                              
               
 
                                                                              

                
 
                                 


          
                                 


                  



                                                                              
                               

                          
 
                               

                             
 
                               

                            
 
                               

                              
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                             
 
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                     
 
                               

                                  
 
                               

                                 
 
                               

                                          
 
                               

                                   
 
                               
                                         
                                        
 
                               

                                     
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                             
 
                               

                           
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               


                               
                               
                         
                          
 
                               

                               
 
                               
                           
                            
 
                               

                               
 
                               

                                    
 
                               

                           
 
                                

                                
 
                                

                              
 
                                

                          
 
                                

                               
 
                                

                         
 
                                

                       
 
                                


                             
                                


                                  
                                


                                
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                

                          
 
                                

                             
 
                                
                             
                            
 
                                

                               
 
                                


                         
                                

                                      
 
                                


                                           
                                

                           
 
                                

                             
 
                                

                          
 
                                

                                   
 
                                

                              
 
                                

                                 
 
                                

                                  
 
                                

                               
 
                                

                                   
 


                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                
                         
                     
 

                                                                        
                                
                                                            
              
 

                                                                        
                                
                                                                       
                           
 

                                                                        
                                
                                                                        
                          
 

                                                                        
                                
                                                               
                      
 

                                                                        
                                
                                                             
                 
 

                                                                        
                                
                                                           
                
 

                                                                        
                                
                                                            
             
 

                                                                        
                                
                                                              
                  
 

                                                                        
                                
                                                              
                  
 


                                                               
                                



                         
                                                                              

             
 
                              

              
 
                              

                         
 
                                          
                                             


                

                                                                        
                                          


                          
                                          

                                                                 
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                            
    

                                                                                   
 
                                          

                                    
 


                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                            

                                               
 
                                          

                                        
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                             
         
                            
    

                                                                             
 
                                          
                   
                         
 
                                                              
                                           

                                          
                                               

                                                              
                                           

                                           
                                                

                                                        
                                           



                                                                                                   

                                                                               
                                           

                               
                                              

                                                                               
                                           



                                               
                                           



                                                                   
                                           

                                   
                                           

                                                          
                                           

                                    
                                            
 
                                           


                                                                        

                                                                            
 
                                           


                                                                                 
                                           
           
                                       
                                    
 
                                           



                                        




                                           


                                                                           



                                                                                   





                                           


                                                                    
                                           

                                           
                                         
 
                                           



                                            
                                           

                                  
                                     
 
                                           



                                      
                                           


                                                                                  
                                           


                             
                                           


                              
                                           


                                                 
                                           



                                           
                                           



                                            
                                           


                                                                 
                                           



                                                 
                                           

                                                  
                                                  
 
                                           

                                                                               


                                                                               
 
                                           



                                       
                                           



                                        

                                           
                                                                        
                                                                                  
 
                                           

                                                             
 
                                           
                                                    
                                                              
 
                                           
                                                                        


                                                                               
 
                                           



                                                  
                                           



                                                   
                                           


                                              
                                           


                                               
                                           
        

                                                                             


                                                                                 
 
                                           


                                        
                                           


                                         
                                           
                                                                    
                                                                          
 
                                           



                                                                              


                                                                            
 

                                                                        
                                           




                                                                        
                                           


                                                            
                                             
                                               
                                                                   


                    
                                             


                        
                                             


                   
                                             


                  

                                             




                                         
                                                                          
                                                                              


                           
                                                                     

                     
 
                                      


                          
                                                                     

                  
 
                                      


                     
                                      


                     
                                                   


                                 
                                                   
           
                                                                      
                                                                              
 
                                                   


                                                                  
                                                   


                                  
                  

                                         


                         
                                         


                 
                                         

           

                                                                                    

              

                                                                                  
               
 
                                         
           



                                                                                     
 
                                         
                                              
                                                                 
 
                                         

           

                                                                                   
         
                                                                                 

                                                                       
 
                                         

           
                                                                              
           

                                                                                  
           
 
                                         
                                  
                                                    
 
                                         
                                                    
                                                                           
 
                                         


                  
                                         
                                            
                                                               
 
                                                                
                                         
           
                                                            
                                                                
 
                                         
                                                  
                                                                      
 
                                                                
                                         
           
                                                                   
                                                                         



                                                                       
                                         
                   
                           
 
                                         
                                                               
                                                                     
 
                                         
           
                                                
                                                         
 
                                         
           
                                                                                

                                                                                
 
                                         
                                                            
                                                   
 
                                         


                                                           
                                         
                 
                          
 
                                         
           
                                                                       


                                                                                   
 
                                         


                                                                     


                                                                              
 
                                         


                                   
                                         
                                                  

                                             
                                                                                     
                                         
                            

                                           
                                         


                                 
                                         


                                                                   
                                         



                                                
                                         


                                   
                                         


                              
                                         


                               
                                         


                                                         


                                                             
 


                                                                          
 
                                          


                
                                          


                                  
                                          


                                    
                                          


                                    
                                          


                                                                      
                                          


                                                                       
                                          


                                                                  
                                          


                                                                           
                                          
                                                                            

                                                                          
 
                                          


                                                                               
                                          

                                                                          


                                                                          
 
                                          


                                                                        
                                                


                                 
                                                



                                                                              

                                                                           

                          
                                                       


                                   
                                                       
                                                    
                                                                     
 
                                                       
                                                                             

                                                                             
 



                                                        


                                 
                                                        

                                                                                
 
                                                        


                                                                               


                                                                          
 
                                                        
                                                                      


                                                                           
 
                                                        


                                                                              


                                                                           
 

                                                        


                                                                      
                                                        


                                                                             
         
                                                                            
                                                             
 

                                                        


                
                                                        



                                                                              



                                                                                   
 
                                       


                 









                                                                      
                                                


                                                         
                              

                                                 
 
                              


                                                           
                              

           
                                                                                
                                       


                                                                         
 
                              


                
                              

                                                                       
 
                              


                
                              


                                                                      
                                                        


                 
                              

                 
 
                                   







                   
                                         


                                           




                                                                   


                                            




                                                                   


                                      



                                                    
                                      


                  
                                 


                                   





                                                            
           
                                                       
                                                     
 
                                 
           

                                              
 
                        
           

                                              
 
                        


                                                                     
                        
                              

                                 
                        
           
                                               
                                                    
 
                        
        
                                                                        
               

                                                                               
 


                                             
 
                        

                                  
                                        
 

                                                                        
                         
                               
               
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                         
                      
 

                                                                        
                         
                                 
                  
 

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              
               
 

                                                                        
                         
                               
               
 

                                                                        
                         
                                 
                 
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                                           
                           
 

                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         
                             
                   
 

                                                                        
                         
                                            
                          
 

                                                                        
                         
                                                        
                                      
 

                                                                        
                         
                                
              
 

                                                                        








                                                                        
 

                                                                        










































                                                                        
                                
                   
 





                                                                        
                               


                            
                                                                 


                   


                                                                            


                   
                                                         


                              
                               


                   
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                         
                                         


                            
                                         


                                                                               
         
                                                                              
                                                                   
 
                                         


                                            
                                         



                                                                         
                                         


                                                         
                                         
                                                                      

                                                                                
 
                                              



            
                                                  
           

                           
 
                                                  

                  
 

                                                  


                 
                                                  
                
                
 
            
                                                  
                                               


                    








                                               


                                        
           
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            


                
                                               
                                                            


             
                                               
                                                            
             
               
 
                                               


                            
                 
            
                                               

                                                                            





                                       
                                               


                                                           
                 
                                               

                                                                            





                                      
                                               


                                                          
                                               
                  
                      
 
                                               


                                                    
                                               
                                   


                
                                               


                                                 
                                               


                     
                                               


                                                                  
                                               
                            
                                
 
                                               


                                                                            
                                               
                            
                                
 
                                               


                                          
                                               
                                                            

                
 
                                               



                                        
                                               
                                                            

                
 
                                               
                                                            


                            
                                               
                                                
                                                                    
                           

                
 
                                               
                                                            


                             
                                               
                                                            

               
 
                                               
                                   


                               
                                               
                                                            


                          
                                               

                                                 
 
            
            
                                               
                                                            


                 
                                               


                                        
                                               
                                                            


                   
                                               
                                                            


                                                             
            
                                               
                                   


                 
                                               
                                   


                                            
                                               
                                   


                              
                                               
                                   


                                                       
                                               

                          
 
                                               
           
                              
                                        
 
                                               


                                 
                                               


                                                                             


                                                                                   
 
                                               


                     
                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                                    
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                   
                                               


                                   
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                 
 
                                               


                                          
                                               

                                      
 
                                               


                                       
                                               


                               
                                               



                                        
                                               


                            
                                               


                            
                                               


                  
                                               

                                           
 
                                                
                                   


                           
                                                
                                    


                 
                                                


              
                                                
                                    


                
                                                
                                    

                   
 



                                                                    
                                       


                          
                                       

                                                           
                                                           
 
                                        

                        
 
                                        

                 
 
                                        

                
 
                                        

                 
 
                                        

               
 
                                        

                
 
                                                   
                                        
           
                                 


                                                
                                        
           
                                                  
                                                  
 
                                        

                       
 
                                        

                    
 
                                        
                        

                                         


                                                                        
                                        
                     
              
 


                                                                        
                                        
                              
                       
 


                                                                        
                                        
                                 
                        
 

                                                                        

                                                                              
                                        


                             
                                                      



                                                                   
                                           


                    
                                           


                                                   
                                           

                                               
 
                                           


                                                
                                           


                           
                                           
           

                                                                  
 
                                           


                     
                                           

                         
 
                                           

                           
 
                                           
           

                                               
 




                                           



                               
                                           


                   
                                           


                                                  
                                           


              
                                           

                   
 
                                              


                                 
                                             


                    
                                                   

                     
 
                                             


                  
                                             


                   
                                             


                                
                                             


                          
                                             


              
                                             


                        
                                    


                       
                                  
                 
                 
 
                                  


                             
                                  


                     


                                 
 


                                 
 




                                 

                
 
                                 


                        
                                 


                                                               
                                 


                         
                                 


                                                                
              
                                                               


                                           
                                                       


           
                                   

                                                                     
 
                                   

                                                                    
 
                                   

                                                 
 
                                   
                        
                             
 
                                   


                                                 
                                   


                                         
                                   

                                                            
 
                                   
                      
                           
 
                                   
                                   
                                           
 
                                   
                            
                                        
 
                                   


                    
                                   


                                            
                                   


                                                      
                                   
        
                                                                               

          
                                                                                  
                            
 
                                   


                          
                                    
                       

                            
                                    



                                                                           

                                                                      


                           
                        

                             
                                    


               


                                                                   
 


                                       
 


                                                  
 
                                              


                






                                           
 
                        


            
                                               

                                      
 
                         


                                                     
                         







                                                   
                                                                             


                               
                         

                                            
 
                              


                      
                            


                                                              
                            





                                                                             
 
                            


                      
                            


                   
                            

                                 
 
                          


                                                      
                          


                                                      
                          
                                                                         


                                                                           
 













                                                                       
                                                                      


                          
                                                      
                                               

                           
                           
 
                        
                  
                    
 
                         
           
                                  
                                 
 
                         
           
                                          
                                            
 
                         
           
                                                  
                                                
 





                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                               
                                   


                                                 


                            
 


                                          



                                                                            
                            


                                 


                            
 


                                           



                                                                               
                            


                                  


                            
 
                            





                                                                          
                            


                                        
                            

                                                                          
 
                            


                    
                            


                                     
                            


                                                      
                            


                
                            


                           
                           


                    
                           

            
 
                           


                      
                           
             
                 
 
            
                           
                   
                       
 
                           

                                
 
                           
                
                      
 
                           

                               
 
                           
                
                  
 
                           

                         
 
                           
                   
                         
 
                           

                                 
 
                           
                       
                                         
 
                           


                                              
                           
                      
                                    
 
                           
                     
                                   
 
                           
                 
                     
 
                           

                                  
 
                                                                    
                           
                              
                                       
 
                           

                                                       
 
                           

                           
 
            
                           


                  
                           


                                   
                           
             
                 
 
                           


                                           
                           


                               
                           


                                       
                           
                
                   
 
                           

                                                 
 
                           
                  
                          
 
                           

                                                            
 
                           
                      
                         
 
                           

                                                           
 
                           


                          
                           


                                              








                                 
                 
                                
 
                           
                          

                                            
                           


                      
                           



                                       
                                                    
             
                 
 
                           


                                                 
                           


                  
                           


                                                          
                           
                
                 
 
                           

                                      
 
                           
                 
                 
 
                           

                                       
 
                           


                        
                           

                                        
 
                           


                                 
                           

                                           
 
                           
                    
                        
 
                           


                                            
                 
                           
                        
                             
 
                                                    


                                                   
                           


                           
                           

                                       

          
                           
                    
                       
 
                           
                                  
                                         
 
                           
                
                    
 
                           

                                        
 
            
                           
                     
                         
 
                           


                                
                           
                 
                          
 
                           


                                 
                           
                      
                                        
 
                           


                                              
                           
                       
                                      
 
                           


                                            
                           
                   
                           
 
                           
                          
                                    
 
                           


                                    
            
                           


                               
                           

                                    
 
            
                           


                               
                           


                                                  
                           


                         
                           


                                            
                           


                           
                           


                                    
                           


                             
                           


                                                                              
                           


                             
           
                           
                        
                             
 
                  
                           
                             
                                  
 
                           

                                                 
 
        
                           

                      
 
                           


                                       
                           
                                
                                           
 
                           


                                            
                           

                                          
 
                           


                                           
                           


                          
                           
                        
                                
 
                           


                                               
                           
                         
                             
 
                           

                                      
 

                                                                    
                                                                           
                           
                      
                            
 
                           


                                     
         
                           

                      
 
                           
                         
                                
 
                           

                                         
 
                           

                                        
 








                            

                                                                
 
                           


                                                                         
                           


                          
                                                         


              
                                                         


                     
                            


                 
                            


               
                                        
                            



                                        
                            


                      
                            


                 
                            


              
                            


             
                            


             
                            



                              
                            





                                          
                            
           
                           

                               
                            
           
                                          

                                                  
                            
           
                           

                              
                            
           
                                   

                                              
                            
           
                                      

                                               
                            
           

                                             
 
                            
           
                          

                              
                            
           
                              

                                            
                            
           
                                    

                                               
                          
                         

                               
                          

                   
 
                          

              
 
                                                                    
                          

                         
 
                          

                                     
 
                          

                                    
 
                          
                
                
 
                          


                                    
                          


                
                          


               
                          


                   
                           


                          
                           


                               
                              
                     

                         
                              


                            
                              


                            
                             


                
                             


                                
                             


                
                             


                                
                             


                 
                             


                                 
                              


                  
                              


                                  
                              


               
                              
                           
                                          
 



                            


                                                                        


                                           

                                                                        
                                                       
           
                        
                
 


                                                                        

                                            
                             
           
                                  
                                     
 
                             
           


                                    
                                    
 
                             
                          

                                 
                                                            


                                  
                               


                        
                               

                                    
 
                               


                                                               
                               





                                                                              



                                                                                 







                                                                               



                                                                                






                                                                               


                                                                               
 







                                                                            
                               

                                                              
 
                               

                                         
 












                                                                              





                                                         











                          











                                                            


                              




























                                                                               





                      







                                                             
# translation of es.po to Spanish
# Spanish translation of es
# Spanish translation of epiphany.
# Copyright © 2003, 2006, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-27 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Una lista de protocolos a ser considerada segura además de los "
"predeterminados, cuando se activa «disable_unsafe_protocols»."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocolos seguros adicionales"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Desactivar el control chrome JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Desactivar el control de JavaScript sobre la ventana chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Desactiva toda la información histórica desactivando la navegación hacia "
"atrás y hacia adelante, no permitiendo el diálogo histórico y ocultando la "
"lista de marcadores más usados."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Desactivar URLs arbitrarias"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Desactivar edición de marcadores"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Desactivar histórico"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Desactiva la capacidad del usuario para añadir o editar marcadores."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Desactiva la capacidad del usuario de editar barras de herramientas."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Desactiva la capacidad del usuario de teclear una URL en Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Desactivar edición de barras de herramientas"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Desactivar protocolos no seguros"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Desactivar la carga de contenido desde protocolos no seguros. Los protocolos "
"seguros son http y https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany no puede salir"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Ocultar por omisión la barra de menú"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Oculta la barra de menú por omisión. La barra de menú aún puede accederse "
"usando F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Bloquear en modo a pantalla completa"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bloquea Epiphany en modo a pantalla completa."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "El usuario no tiene permitido cerrar Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Examine y organice sus marcadores"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web de Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegar por la web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador Web Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:533
#: ../src/ephy-main.c:582 ../src/ephy-main.c:601
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensiones activas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Dirección de la página web del usuario."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Permitir ventanas emergentes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permite a los sitios abrir ventanas nuevas usando JavaScript (si JavaScript "
"está activado)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostrar siempre la barra de solapas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Descargas automáticas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Gestionar automáticamente el estado de desconexión con NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Navegar con cursor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Aceptar cookies"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codificación predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
"\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", "
"\"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
"\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-"
"2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-"
"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", "
"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R"
"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII"
"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Tipografía predeterminada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Tipografía predeterminada. Los valores posibles son «serif» y «sans-serif»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Activar Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activar JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Rango de tiempo de búsqueda por el histórico"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Cómo se presentan las imágenes animadas. Los valores posibles son \"normal"
"\", \"once\" y \"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "Modo de animación de imágenes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Lista las extensiones activas."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Pulse el botón central del ratón para abrir la dirección a la que apunta en "
"este momento el texto seleccionado"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Al pulsar el botón central del ratón en el panel principal de abrirá la "
"dirección apuntada por el texto seleccionado en ese momento."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Minimum font size"
msgstr "Tamaño de tipografía mínimo"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Idiomas preferidos, código de dos letras."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Mostrar la barra de marcadores por omisión"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Mostrar por omisión la barra de estado"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Mostrar las páginas del histórico visitadas \"ever\", \"last_two_days\", "
"\"last_three_days\", \"today\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""
"Mostrar la barra de solapas también cuando sólo hay una solapa abierta."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Mostrar barras de herramientas por omisión"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Tamaño de la caché de disco"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Tamaño de la caché de disco, en Mib."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "La información de los marcadores mostrada en la vista del editor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"La información de los marcadores mostrada en la vista del editor. Los "
"nombres válidos en la lista son «dirección» y «título»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "El idioma seleccionado para la tipografía"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"El idioma de las tipografías actualmente seleccionadas. Los valores válidos "
"son \"ar\" (árabe), \"x-baltic\" (idiomas bálticos), \"x-central-euro"
"\" (idiomas centro-europeos), \"x-cyrillic\" (idiomas escritos con el "
"alfabeto cirílico), \"el\" (griego), \"he\" (hebreo), \"ja\" (japonés), \"ko"
"\" (coreano), \"zn-CN\" (chino simplificado), \"th\" (tailandés), \"zh-TW"
"\" (chino tradicional), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (otros idiomas), \"x-"
"western\" (idiomas con escritura latina), \"x-tamil\" (tamil) y \"x-"
"devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "La carpeta de descargas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"El auto-detector de codificación. La cadena vacía indica que la auto-"
"detección está inhabilitada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"El auto-detector de codificación de caracteres. Las entradas válidas son "
"\"\" (cadena vacía, auto-detectores inhabilitados), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones de Asia del "
"este), \"ja_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones "
"japonesas), \"ko_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones "
"coreanas), \"ruprob\" (auto-detección de codificaciones rusas), \"ukprob"
"\" (auto-detección de codificaciones ucranianas), \"zh_parallel_state_machine"
"\"(auto-detección de codificaciones chinas), \"zhcn_parallel_state_machine"
"\" (auto-detección de chino simplificado) y \"zhtw_parallel_state_machine"
"\"(auto-detección de codificaciones en chino tradicional) y "
"\"universal_charset_detector\" (auto-detección de la mayoría de las "
"codificaciones)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "La información de la página mostrada en la vista del histórico"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"La información de la página mostrada en la vista del histórico. Los nombres "
"válidos en la lista son «dirección» y «título»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"La ruta de la carpeta donde se descargarán los archivos, o \"Downloads\" "
"para usar la carpeta de descargas predeterminada, o \"Desktop\" para usar la "
"carpeta del escritorio."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estilo de barra de herramientas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Estilo de la barra de herramientas. Los valores permitidos son «(usar estilo "
"predefinido de Gnome)» «ambos» (texto e iconos), «ambos horiz» (texto junto "
"a los iconos), «iconos», y «texto»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "Usar sus propios colores"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "Usar sus propias tipografías"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Usar sus propios colores en vez de los que la página pide."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Usar sus propias tipografías en vez de las que la página pida."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Cuando los archivos no puedan ser abiertos por el navegador serán "
"descargados automáticamente a la carpeta de descargas y abiertos con la "
"aplicación apropiada."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Indica desde dónde se aceptan cookies. Los valores posibles son «desde "
"cualquiera», «sitio actual» y «ningún sitio»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Indica si debe imprimir la fecha en el pie de página"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Indica si debe imprimir la dirección de la página en la cabecera"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
"Indica si debe imprimir los números de páginas (x de total) en el pie de "
"página"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Indica si debe imprimir el título de la página en la cabecera"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Huellas</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emitido por</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emitido para</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validez</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Campos del _certificado"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Jerarquía de certificados"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nombre común:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINÁMICO"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Expira el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valor del campo"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Emitido el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Huella MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unidad organizativa:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Huella SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automática</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usar una codificación diferente:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Contraseñas"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos personales"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificación"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usar la codificación especificada por el documento"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "_Mostrar contraseña"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Descargas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificaciones</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Página inicial</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Idiomas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Archivos temporales</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contenido web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Descargar a_utomáticamente y abrir archivos"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "Añadir idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permitir ventanas _emergentes"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_to-detectar:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Elija un _idioma:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:580 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Borrar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "Pre_determinada:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activar _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Tipografías y estilo"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Para el _idioma:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1301
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Let web pages specify their own _colors"
msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propios _colores"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propias _tipografías"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "Mib"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Sólo desde los _sitios que visita"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Establecer a la _página actual"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Definir a página en _blanco"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Usar hoja de _estilos personalizada"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:295
msgid "_Address:"
msgstr "_Dirección:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Aceptar siempre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr "Opciones de tipografía _detalladas…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espacio en el _disco:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "Carpeta de _descarga:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr "_Editar hoja de estilos…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Anchura _fija:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Tamaño _mínimo:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nunca aceptar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "Anchura _variable:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Colores</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Pie de página</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Cabeceras</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "C_olor"
msgstr "C_olor"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "P_age title"
msgstr "_Título de página"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "Page _numbers"
msgstr "Nú_meros de página"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuración de impresión"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "_Date"
msgstr "_Fecha"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "_Grayscale"
msgstr "Escala de _grises"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Page address"
msgstr "Dirección de la _página"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Mostrar descargas"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s de %s"

#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
#: ../src/ephy-window.c:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d descarga"
msgstr[1] "%d descargas"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:585 ../embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Desconocido"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Falló"

#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:690
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:235
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany no puede usarse ahora. La inicialización de Mozilla falló."

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Árabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Árabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Árabe(_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiano (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chino simplificado (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chino simplificado (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chino simplificado (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chino tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chino tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (IS_O-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirílico/_Ruso (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreo (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonés (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonés (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandés (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumano (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umano (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur _europeo (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandés (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandés (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandés (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (Mac_Ukranian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Inglés (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Desactivados"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chino"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Asia del este"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coreano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Ruso"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universal"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocido (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558 ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:304
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:328
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "¿Desea descargar este archivo potencialmente no seguro?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipo de archivo: «%s».\n"
"\n"
"Es inseguro abrir «%s», podría dañar potencialmente sus documentos o invadir "
"su privacidad. Puede descargarlo en cambio."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:344
msgid "Open this file?"
msgstr "¿Desea abrir este archivo?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Tipo de archivo: «%s».\n"
"\n"
"Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:359
msgid "Download this file?"
msgstr "¿Desea descargar este archivo?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipo de archivo: «%s».\n"
"\n"
"No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». Puede descargarlo, sin "
"embargo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:370
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como…"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "El protocolo «%s» no está soportado"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:209
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "El protocolo «%s» no está soportado."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Los protocolos soportados son «http», «https», «ftp», «file», «smb» y «sftp»."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:220
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "El archivo «%s» no se ha encontrado"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:222
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "El archivo «%s» no se ha encontrado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Compruebe la ubicación del archivo e inténtelo de nuevo."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:231
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "No se ha podido encontrar a «%s»"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar a «%s»."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""
"Compruebe que está conectado a Internet, y que la dirección es correcta."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:238
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Si esta página existía antes, quizá encuentre una versión archivada:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "«%s» rehusó la conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "«%s» rehusó la conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:270
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:346
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:377
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"El servidor quizá esté ocupado o quizá tenga un problema de conexión de red. "
"Inténtelo de nuevo más tarde."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:255
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:272
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Quizá haya una versión antigua de la página que quería:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "«%s» interrumpió la conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "«%s» interrumpió la conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "«%s» no está respondiendo"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:285
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "La conexión se perdió porque el servidor tardó demasiado en responder."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:295
msgid "Invalid Address"
msgstr "Dirección inválida"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid "Invalid address."
msgstr "Dirección inválida."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "La dirección introducida no es válida."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "«%s» redirigido demasiadas veces"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:310
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "«%s» redirigido demasiadas veces."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "La redirección se ha detenido por razones de seguridad."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "«%s» requiere una conexión encriptada"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:326
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "«%s» requiere una conexión encriptada."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:328
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"El documento no se pudo cargar porque el soporte para encriptación no está "
"instalado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "«%s» tiró la conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "«%s» tiró la conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:344
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "El servidor tiró la conexión antes de que se pudiese leer ningún dato."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:355
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "No se puede cargar el documento en modo desconectado"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:356
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "No se puede cargar el documento en modo desconectado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:357
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Para ver este documento, desactive «Trabajar desconectado» e inténtelo de "
"nuevo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:369
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "«%s» denegó el acceso al puerto «%d»"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:373
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "«%s» denegó el acceso al puerto «%d»."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:384
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:385
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:386
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Compruebe la configuración del servidor proxy. Si la conexión todavía falla "
"quizá haya un problema con su servidor proxy o su conexión de red."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
msgid "Could not Display Content"
msgstr "No se pudo mostrar el contenido"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
msgid "Could not display content."
msgstr "No se pudo mostrar el contenido."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "La página usa una forma no soportada o inválida de compresión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:486
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"La página «%s» en esta solapa no fue cargada totalmente aún cuando el "
"navegador reventó, por lo que podría haber causado el cuelgue."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:613
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "en el caché de Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:621
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "en el Archivo de Internet"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1111 ../src/ephy-session.c:775
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:195
msgid "_Abort Script"
msgstr "_Abortar script"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:263
msgid "Don't Save"
msgstr "No guardar"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:762
msgid "_User:"
msgstr "_Usuario:"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:763
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:790
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:157 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Páginas web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:165
msgid "Text files"
msgstr "Archivos de texto"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:170 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "XML files"
msgstr "Archivos XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XUL files"
msgstr "Archivos XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Seleccionar certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Elija un certificado para presentar como identificación para «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Seleccione un certificado para identificarse a sí mismo."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Detalles del _certificado"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:243
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"El sitio «%s» devolvió información de seguridad para «%s». Es posible que "
"alguien esté interceptando su comunicación para obtener su información "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Debería aceptar la información de seguridad sólo si confía en «%s» y «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "¿Desea aceptar la información de seguridad incorrecta?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"No es posible confiar automáticamente en «%s». Es posible que alguien esté "
"intentando interceptar su comunicación para obtener su información "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Debería conectar con el sitio sólo si tiene la certeza de que está conectado "
"a «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "¿Quiere conectar con el sitio no confiado?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Confiar en esta información de seguridad desde ahora en adelante"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nectar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "¿Desea aceptar la información de seguridad caducada?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "La información de seguridad para «%s» caducó el %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "¿Desea aceptar la información de seguridad aún no válida?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:437
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "La información de seguridad para «%s» no es válida hasta %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:461
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Debería asegurarse de que la hora de su equipo es correcta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "No se puede establecer una conexión con «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:510
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr ""
"La lista de revocación de certificados (CRL) de «%s» necesita actualizarse."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:515
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Pida ayuda a su administrador de sistemas."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:545
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "¿Confiar en la Autoridad de Certificación nueva?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:550
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Confiar en la AC"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr ""
"¿Confiar en la nueva Autoridad de Certificación «%s» para identificar sitios "
"web?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:577
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Antes de confiar en una Autoridad de Certificación (AC) debería verificar "
"que el certificado es auténtico."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
msgid "Certificate already exists."
msgstr "El certificado ya existe."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:649
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "El certificado ya ha sido importado."

#. Translators: this is the action of the certificate being exported to a backup file
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:775
msgid "_Back Up Certificate"
msgstr "_Copia de respaldo del certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "Select password."
msgstr "Seleccionar contraseña."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:783
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Seleccione una contraseña para proteger este certificado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:809
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firmar contraseña:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:821
msgid "Password quality:"
msgstr "Calidad de la contraseña:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mportar certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:894
msgid "Password required."
msgstr "Contraseña requerida."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Introduzca la contraseña para este certificado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Lista de revocación de certificados (CRL) importada"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Lista de revocación de certificados (CRL) importada exitosamente"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1019
msgid "Unit:"
msgstr "Unidad:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1023
msgid "Next Update:"
msgstr "Siguiente actualización:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1050
msgid "Not part of certificate"
msgstr "No es parte del certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Propiedades de certificados"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Este certificado ha sido verificado para los usos siguientes:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque ha sido revocado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque ha caducado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1371
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1374
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1377
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1380
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la AC es "
"inválido."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1385
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "No se pudo verificar este certificado por razones desconocidas."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generando clave privada."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Por favor espere mientras se genera la clave privada nueva. Este proceso "
"podría prolongarse\n"
"durante algunos minutos."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Notificación de seguridad"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Esta página se ha cargado a través de una conexión segura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr ""
"El icono del candado en la barra de estado indica si una página es segura."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Esta página se ha cargado a través de una conexión de baja seguridad"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Cualquier información que vea o introduzca en esta página podría ser "
"interceptada fácilmente por una tercera parte."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Algunas partes de esta página se han cargado a través de una conexión "
"insegura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Alguna información que vea o introduzca se enviará por una conexión "
"insegura, y podría ser interceptada fácilmente por una tercera persona."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "¿Quiere enviar esta información por una conexión insegura?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"La información que ha introducido se enviará a través de una conexión "
"insegura, y podría ser interceptada por una tercera parte."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Aunque esta página se ha cargado a través de una conexión segura, la "
"información que ha introducido se enviará a través de una conexión insegura, "
"y podría ser fácilmente interceptado por una tercera parte."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.es/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/print-dialog.c:258
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "La generación de PDF no está soportada"

#: ../embed/print-dialog.c:265
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "La impresión no está soportada en esta impresora"

#: ../embed/print-dialog.c:268
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Estaba intentando imprimir usando el controlador «%s». Este programa "
"requiere un controlador de impresora PostScript."

#: ../embed/print-dialog.c:364
msgid "_From:"
msgstr "_Desde:"

#: ../embed/print-dialog.c:377
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Establece el inicio del rango de páginas que se va a imprimir"

#: ../embed/print-dialog.c:379
msgid "_To:"
msgstr "_hasta:"

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Establece el final del rango de páginas que se va a imprimir"

#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../embed/print-dialog.c:415
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Error de GConf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1060
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Mover en la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1061
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Mueve el elemento seleccionado en la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1062
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1063
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Quita el elemento seleccionado de la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1064
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Quitar barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1065
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Quita la barra de herramientas seleccionada"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Todos los tipos soportados"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:292
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "No se pudo crear el directorio temporal en: «%s»."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:360
#, c-format
msgid "“%s” exists, please move it out of the way."
msgstr "«%s» ya existe, muévalo fuera de la ruta."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:371
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Falló al crear el directorio «%s»."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "El directorio «%s» no es escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "No tiene permiso para crear archivos en este directorio."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Directorio no escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "No se puede sobreescribir el archivo «%s»"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Ya existe un archivo con este nombre y no tiene permiso para sobreescribirlo."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "No se puede sobreescribir el archivo"

#: ../lib/ephy-gui.c:409
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Árabe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Báltico"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Centroeuropeo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Griego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coreano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Tailandés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino tradicional (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turco"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armenio"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalí"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Silábico unificado canadiense"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etíope"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Georgiano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Occidental"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Otras escrituras"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1179
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:777
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:405 ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de dirección"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:818
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta página"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Protocolo inseguro."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"La dirección no se ha cargado, porque se refiere a un protocolo inseguro y "
"por consiguiente presenta un riesgo de seguridad para su sistema."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
msgid "No address found."
msgstr "No se encontró ninguna dirección."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "No se pudo encontrar ninguna dirección web en este archivo."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Complemento de archivo de escritorio de Epiphany"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr ""
"Este complemento manipula los archivos «.desktop» que contienen enlaces web."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:180
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Propiedades de %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:305
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:276
msgid "Subtopics"
msgstr "Subtemas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:306
msgid "T_opics:"
msgstr "Te_mas:"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_New Topic"
msgstr "Tema _nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:95
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:96
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146
msgid "Remove from this topic"
msgstr "¿Quiere quitarlo de este tema?"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crear un tema nuevo"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1220
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:696
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en una _ventana nueva"
msgstr[1] "Abrir en _ventanas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abre el marcador seleccionado en una ventana nueva"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1223
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:699
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en una _solapa nueva"
msgstr[1] "Abrir en _solapas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abre el marcador seleccionado en una solapa nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renombra el marcador seleccionado o el tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Borra el marcador seleccionado o el tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Ver o modificar las propiedades del marcador seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importar marcadores…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadores desde otro navegador o un archivo de marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Exportar marcadores…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar marcadores de un archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Cerrar la ventana de marcadores"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta la selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1233
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:709
#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleccionar todos los marcadores o texto"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar ayuda de los marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostrar créditos de los creadores del navegador web"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Mostrar sólo la columna de título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_ítulo y dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Mostrar ambas columnas de título y dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:285
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriba un asunto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:403
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "¿Quiere borrar el tema «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:406
msgid "Delete this topic?"
msgstr "¿Quiere borrar el tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:408
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Al borrar este tema, todos sus marcadores se convertirán en «Sin categoría», "
"a no ser que pertenezcan a otros temas. Los marcadores no se borrarán."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:411
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Borrar tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Perfil de «%s» de Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:559
msgid "Import failed"
msgstr "Ha fallado la importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561
msgid "Import Failed"
msgstr "Ha fallado la importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:564
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"No se pudieron importar los marcadores de «%s» debido a que el archivo está "
"corrompido o es de un tipo no soportado."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importar marcadores de un archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadores de Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadores"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780
msgid "File format:"
msgstr "Formato de archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:823
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:829
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadores de un archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229
#: ../src/ephy-history-window.c:705
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1463
#: ../src/ephy-history-window.c:1021
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1728
#: ../src/ephy-history-window.c:1304
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1734
#: ../src/ephy-history-window.c:1310
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar por la web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimiento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "Viajes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:470
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:475
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "La página marcada se ha movido a «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:479
msgid "_Don't Update"
msgstr "_No actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:481
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:869
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Todos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:905
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Más visitados"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:924
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Sin categorizar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Sitios locales"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:317
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Marcador rápido"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Muestra las propiedades para este marcador"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Abre este marcador en una solapa nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Abre este marcador en una ventana nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:497
msgid "Bookmark exists"
msgstr "El marcador existe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:501
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
msgstr "Ya tiene un marcador llamado «%s» para esa página."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:511
msgid "_Create New"
msgstr "_Crear nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:518
msgid "_View Properties"
msgstr "_Ver propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:529
msgid "Bookmark Exists"
msgstr "El marcador existe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:622
#, c-format
msgid "You already have a topic named “%s”"
msgstr "Ya tiene un tema llamado «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:626
msgid "Please use a different topic name."
msgstr "Use un nombre de tema diferente."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:666
#, c-format
msgid "New topic for “%s”"
msgstr "Tema nuevo para «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:676
msgid "New topic"
msgstr "Tema nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:681
msgid "Enter a unique name for the topic."
msgstr "Introduzca un nombre único para el tema."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:713
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:716
msgid "New Topic"
msgstr "Tema nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:65
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir en _solapas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:163
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:316
msgid "Quick Topic"
msgstr "Tema rápido"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:205
msgid "No topics"
msgstr "Sin temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
msgid "Selection"
msgstr "Selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
msgid "No selected topics"
msgstr "Sin temas seleccionados"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:276
msgid "No more subtopics"
msgstr "Sin más subtemas"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:277
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:277
msgid "No other topics"
msgstr "Sin otros temas"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Codificaciones"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Otro…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Otras codificaciones"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:128
msgid "Not found"
msgstr "No encontrada"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:131
msgid "Wrapped"
msgstr "Desde el inicio"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find links:"
msgstr "Buscar enlaces:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:399
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:402
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Busca la aparición anterior de la cadena de búsqueda"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:409
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:412
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Busca la siguiente aparición de la cadena de búsqueda"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Salir del modo a pantalla completa"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abrir el enlace histórico seleccionado en una ventana nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abrir el enlace histórico seleccionado en una solapa nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Borrar el enlace histórico seleccionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Añadir _marcador…"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar el enlace histórico seleccionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Cerrar la ventana del histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleccione todos los enlaces del histórico o texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Borrar _histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Borra su histórico de navegación"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Muestra la ayuda del histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Dirección"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Mostrar sólo la columna de título"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "¿Quiere borrar el histórico de navegación?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"El borrado del histórico de navegación hará que todos enlaces del histórico "
"se borren permanentemente."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:1030
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Últimos 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:1031
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1032 ../src/ephy-history-window.c:1035
#: ../src/ephy-history-window.c:1039
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último día"
msgstr[1] "Últimos %d días"

#: ../src/ephy-history-window.c:1241
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:76
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Abre una solapa nueva en una ventana de Epiphany existente"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lanzar el editor de marcadores"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadores desde el archivo dado"

#: ../src/ephy-main.c:80 ../src/ephy-main.c:82
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar el archivo de sesiones dado"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir un marcador"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:86 ../src/ephy-main.c:117
msgid "Start a private instance"
msgstr "Iniciar una instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:469
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "No se pudo iniciar el navegador web de Gnome"

#: ../src/ephy-main.c:472
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"El inicio ha fallado debido al siguiente error:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:511 ../src/ephy-main.c:513 ../src/window-commands.c:752
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navegador web de Gnome"

#: ../src/ephy-main.c:514
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opciones del navegador web de Gnome"

#: ../src/ephy-notebook.c:1092
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar solapa"

#: ../src/ephy-session.c:378
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "¿Quiere recuperar las ventanas y solapas anteriores?"

#: ../src/ephy-session.c:382
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany parece haber salido de forma inesperada la última vez que se "
"ejecutó. Puede recuperar las ventanas abiertas y las solapas."

#: ../src/ephy-session.c:386
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_No recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:388
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:390
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación de cuelgue"

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Se requiere la extensión de la barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:203
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Se requiere la extensión de la barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:207
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"El enlace que pulsó necesita la extensión de la barra lateral para ser "
"instalado."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:114
msgid "Caret"
msgstr "Cursor"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:122
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "En el modo de selección del teclado, pulse F7 para salir"

#: ../src/ephy-tab.c:481 ../src/ephy-tab.c:2264 ../src/ephy-tab.c:2299
msgid "Blank page"
msgstr "Página en blanco"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:916 ../src/ephy-tab.c:1667
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Cargando «%s»…"

#: ../src/ephy-tab.c:920
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"

#: ../src/ephy-tab.c:1651
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Redirigiendo a «%s»…"

#: ../src/ephy-tab.c:1655
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Transfiriendo datos desde «%s»…"

#: ../src/ephy-tab.c:1659
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "Esperando la autorización de «%s»…"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta solapa"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Predeterminado"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor de la barra de herramientas"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetas de los _botones de la barra:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Añadir una barra de herramientas nueva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "A_trás"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ir a la página visitada anterior"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Atrás por el histórico"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "A_delante"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ir a la siguiente página visitada"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Avanzar por el histórico"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista de los niveles superiores"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Introduzca una dirección web para abrir, o una frase para buscar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajustar el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ir a la dirección introducida"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Inicio"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Ir página inicial"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Solapas"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir una ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "New _Tab"
msgstr "_Solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir una solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir…"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _como…"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save the current page"
msgstr "Guarda la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Configuración de _impresión…"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configurar las opciones de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Vista previa de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print preview"
msgstr "Vista previa de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir…"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprime la página actual"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "_Enviar enlace por correo-e…"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Envía un enlace apuntando a la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Close this tab"
msgstr "Cierra esta solapa"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"

#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshace la última acción"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Re_do"
msgstr "_Rehacer"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehace la última acción deshecha"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "Selecciona la página completa"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar…"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Buscar una palabra o frase en la página"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca la siguiente aparición de la palabra o frase"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca la aparición anterior de la palabra o frase"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Datos _personales"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Ver y eliminar cookies y contraseñas"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Cert_ificates"
msgstr "Cer_tificados"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Administrar certificados"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "T_oolbars"
msgstr "Barras de _herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizar barras de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "P_references"
msgstr "P_referencias"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configurar el navegador de web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Detener la transferencia de datos actual"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Mostrar el último contenido de la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "R_educir"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Disminuir el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar el tamaño de texto normal"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codificación del texto"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Cambiar la codificación del texto"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "Código _fuente"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver el código fuente de la página"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Añadir marcador…"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Añadir un marcador para la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Abrir la ventana de marcadores"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location..."
msgstr "_Dirección…"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ir a una dirección especificada"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "H_istory"
msgstr "_Histórico"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Abrir la ventana del histórico"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Solapa _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activar solapa anterior"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Solapa siguiente"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activar siguiente solapa"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover la solapa a la _izquierda"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mover la solapa actual a la izquierda"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover la solapa a la de_recha"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mover la solapa actual a la derecha"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desacoplar solapa"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Desacoplar la solapa actual"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostrar ayuda del navegador"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar desconectado"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Cambiar a modo desconectado"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Muestra u oculta la barra de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra de es_tado"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Muestra u oculta la barra de estado"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navegar a pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Ventanas _emergentes"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Mostrar u ocultar ventanas emergentes no solicitadas desde este sitio"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selección"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Añadir _marcador…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Mostrar sólo este _marco"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Muestra sólo este marco en esta ventana"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Abre el enlace en esta ventana"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abre el enlace en una ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir enlace en una _solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abre el enlace en una solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descargar enlace"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Guardar _enlace como…"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Guardar enlace con un nombre diferente"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Añadir _marcador…"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Enviar enlace a…"

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _imagen"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Guardar imagen como…"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utilizar esta imagen como tapiz"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar dirección de la i_magen"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Iniciar animación"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Detener animación"

#: ../src/ephy-window.c:707
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hay cambios no enviados en los elementos del formulario"

#: ../src/ephy-window.c:711
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si cierra el documento, perderá esa información."

#: ../src/ephy-window.c:715
msgid "Close _Document"
msgstr "Cerrar _documento"

#: ../src/ephy-window.c:1283 ../src/window-commands.c:279
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:305
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"

#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1304
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1307
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeño"

#: ../src/ephy-window.c:1470
msgid "Insecure"
msgstr "Inseguro"

#: ../src/ephy-window.c:1475
msgid "Broken"
msgstr "Roto"

#: ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: ../src/ephy-window.c:1495
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../src/ephy-window.c:1505
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivel de seguridad %s"

#: ../src/ephy-window.c:1545
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d ventana emergente oculta"
msgstr[1] "%d ventanas emergentes ocultas"

#: ../src/ephy-window.c:1840
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Abrir la imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1845
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Utilizar «%s» como tapiz del escritorio"

#: ../src/ephy-window.c:1850
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Guardar imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1855
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copiar dirección de la imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1868
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Enviar correo-e a la dirección «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1874
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copiar dirección de correo-e «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1886
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Guardar enlace «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1892
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Crear marcador con el enlace «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1898
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copiar dirección del enlace de «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propiedades de cookies"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "Enviar enlace a:"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Sólo conexiones encriptadas"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "Cualquier tipo de conexión"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "Finalizar la sesión actual"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../src/pdm-dialog.c:600
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/pdm-dialog.c:998
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"

#: ../src/pdm-dialog.c:1010
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:1022
msgid "User Password"
msgstr "Contraseña de usuario"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Descargar enlace"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Guardar enlace como"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Guardar imagen como"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Primero"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Cerrar vista previa de impresión"

#: ../src/prefs-dialog.c:412
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:993 ../src/prefs-dialog.c:1001
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1012
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Definido por el usuario (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1034
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Idioma del sistema (%s)"
msgstr[1] "Idiomas del sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1421
msgid "Select a Directory"
msgstr "Seleccione un directorio"

#: ../src/window-commands.c:710 ../src/window-commands.c:727
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contacte con nosotros en:"

#: ../src/window-commands.c:713
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuyentes:"

#: ../src/window-commands.c:718
msgid "Past developers:"
msgstr "Desarrolladores anteriores:"

#: ../src/window-commands.c:728
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> o <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:733
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"El navegador web de Gnome es software libre, puede redistribuirlo y/o "
"modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como se "
"publica por la Free Software Foundation; ya sea en la versión 2 de la "
"Licencia, o (a su opción) cualquier versión posterior."

#: ../src/window-commands.c:737
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"El Navegador Web de Gnome se distribuye con la esperanza de que le sea útil, "
"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de "
"MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia "
"Pública General de GNU para más detalles."

#: ../src/window-commands.c:741
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licancia Pública General GNU junto "
"con el Navegador Web de Gnome; si no, escriba a la Free Software Foundation, "
"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:766
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:769
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Sitio web del navegador de Gnome"

#~ msgid "Autowrap for find in page"
#~ msgstr "Auto-ajustar al buscar en la página"

#~ msgid ""
#~ "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching "
#~ "the end of the page."
#~ msgstr ""
#~ "Para la búsqueda en la página, indica si debe empezar de nuevo por el "
#~ "principio después de llegar al final de la página."

#~ msgid "Match case for find in page"
#~ msgstr "Coincidir con capitalización al buscar en la página"

#~ msgid "Run in full screen mode"
#~ msgstr "Ejecutar a pantalla completa"

#~ msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
#~ msgstr "Añadir un marcador (no abre ninguna ventana)"

#~ msgid "Open Icon"
#~ msgstr "Abrir icono"

#~ msgid "From file..."
#~ msgstr "Del archivo…"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"

#~ msgid "I_con:"
#~ msgstr "I_cono:"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Tipografías</b>"

#~ msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
#~ msgstr "Usar si_empre los colores del tema de escritorio"

#~ msgid "Always use _these fonts"
#~ msgstr "Usar siempre estas _tipografías"

#~ msgid "Fonts and Colors"
#~ msgstr "Tipografías y colores"

#~ msgid "Duplicated Bookmark"
#~ msgstr "Marcador duplicado"

#~ msgid "Epiphany automation"
#~ msgstr "Automatización de Epiphany"

#~ msgid "Close Tab"
#~ msgstr "Cerrar solapa"

#~ msgid ""
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
#~ "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo "
#~ "server files."
#~ msgstr ""
#~ "Bonobo no pudo ubicar el archivo GNOME_Epiphany_automation.server. Debe "
#~ "usar bonobo-activation-sysconf para configurar la ruta de búsqueda para "
#~ "los archivos bonobo."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to register the automation server"
#~ msgstr ""
#~ "Epiphany no puede ser usado ahora, debido a un error inesperado desde "
#~ "bonobo al intentar registrar el servidor de automatización"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to locate the automation object."
#~ msgstr ""
#~ "Epiphany no puede ser usado ahora, debido a un error inesperado desde "
#~ "Bonobo al intentar ubicar el objeto de automatización."

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apariencia"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papel"

#~ msgid "File “%s” is not writable"
#~ msgstr "El archivo «%s» no es escribible"

#~ msgid "You do not have permission to overwrite this file."
#~ msgstr "No tiene permiso para sobreescribir este archivo."

#~ msgid "File not writable"
#~ msgstr "Archivo no escribible"