aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 8b8f7773db999d8e8d696b75d0f115bd4b61edcf (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                          
                         
                                  
                                                   
                                                                          
                                                                    


         
                          
                          

                                            

                               

                                           
                                   
                           
                           
                             
                                               
 
                                                  


                                    
                             
                                          
                                          
 
                             


                                   
                             

                       
 
                                           


                                                                             


                                                                  
 
                                           


                                       
                                           


                                                
                                           


                                                                     
                                           
        

                                                                               



                                                                                











                                           
 


                                                                             
 
                                            

                                                                             
 






                                                                           
 
                                            

                                         
 
                                            
        

                                                                             


                                                                               
 
                                            



                                            


                                               

                                                                                 


                                                                                
 
                                            

                                             
 
                                            


                                                      



                                                      
                                  


                           
                                  


                               


                                                                          

                      
 
                                  


                            
                                  

                                                  
 
                                  


                                     
                                  
                                                                                    



                                                                              
                                  

                                            
 
                                  

                               
 
                                  
                                 
                                             
 
                                  


                           
                                  


                        
                                   

                                     
 
                                   
        
















                                                                               
         















                                                                               
                                                          
 
                                   


                                   
                                   
                                                                            
                                                                                         
 
                                   


                     
                                   


                           
                                   

                                                                               
                  



                                                                          
                                   


                                                       
                                   


                        
                                   


                   
                                   


                 
                                   


                                       
                                   
                                   
                                                              
 
                                   
                                                                                   


                                                                                 
 
                                   
        
                                                                             

                              
                                                                             
                                                               
 
                                   
                                              
                                                   
 
                                   

                                                    
 
                                   


                                                
                                   


                                                                               


                                                                             
 
                                   
                                                              
                                                                                  
 
                                   


                                                    
                                   
                          
                                      
 
                                   
                                  
                                               
 
                                   
                                                         
                                                                          
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                         
 
                                   

                                                   
 
                                   








                                                                               








                                                                                
 
                                   


                                
                                   
                                                                       
         

                                                                         
 
                                   
        








                                                                             
         




                                                                                






                                                                                
 
                                   
                                                      
                                                                          
 
                                   
        

                                                                               


                                                                                 
 
                                   


                                                                             



                                                                               
 
                                   


                                        
                                   



                                                                           



                                                                                   
 
                                   


                                 
                                   
                     
                                      
 
                                   


                                                                    
                                   


                                                                         
                                   


                                                                               



                                                                           
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                           
 
                                   
                                               

                                                              
                                   
                                                       
                                                                           
 
                                   




                                                                             
                                   
                                                     

                                                                        
                                   


                  
                                              


                           
                                              


                           
                                              


                            
                                              


                       
                                              


                                
                                              


                                    
                                              

                       
 
                                              


                  
                                              


                 
                                               


                   
                                               


                         

                                               


                
                                               


                    
                                               


                        
                                               
                                         

                       
 
                                               

                             
 
                                               


                         
                                               


                          
                                   
                         
                            
 
                                   


                                                  
                                   


                



                                                                 
 
                                   


                     


                                   
 
                                   


                      
                                                                   


                                                            
                                                                  


               


                                    
 
                                                                     


                       
                                       


                       
                                       


                         
                                       


                              
                                       


                            
                                       
                        
                               
 
                                       


                        
                                       


                                   
                                       
                          
                             
 
                                        


                                                     
                                        


                       
                                        
                                            
                                                         
 
                                        
                            
                                      
 
                                        

                                         
 
                                        
                    
                        
 
                                        


                           



                                                                           
                                        
                                                                            

                
 
                                        
                 
                         
 
                                        


                            
                                        


                      
                                        


                               
                                        
                      

                         
                                                                   


                
                                        
          
            
 
                                        


                                           
                                        


                     
                                        


                   
                                        


                                        
                                        


                                     
                                        
                                                  
                 
                     
 
                                        


                         
                                        


                              
                                        
                         
                              
 
                                        
                     
                       
 
                                        


                          
                                        


                       
                                        
                        
                           
 
                                


                              
                                


                         
                                


                   
                                


               
                                
                   

                            
                                
                     

                             
                                

              
 
                                


                                     
                                 


               
                                 


                          
                                 


                                  
                                                                                   
                                 

                           
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                   
                                                                           
                                 







           

                                                                


                    
                                 





                           

                                                                        
                                                                
                               
                    
 

                                                                        
                                 
                              
               
 
                                                                              

                
 
                                 


          
                                 


                  
                               

                          
 
                               

                             
 
                               

                            
 
                               

                              
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                             
 
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                     
 
                               

                                  
 
                               

                                 
 
                               

                                          
 
                               

                                   
 
                               
                                         
                                        
 
                               

                                     
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                             
 
                               

                           
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               


                               
                               
                         
                          
 
                               

                               
 
                               
                           
                            
 
                               

                               
 
                               

                                    
 
                               

                           
 
                                

                                
 
                                

                              
 
                                

                          
 
                                

                               
 
                                

                         
 
                                

                       
 
                                


                             
                                


                                  
                                


                                
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                

                          
 
                                

                             
 
                                
                             
                            
 
                                

                               
 
                                


                         
                                

                                      
 
                                


                                           
                                

                           
 
                                

                             
 
                                

                          
 
                                

                                   
 
                                

                              
 
                                

                                 
 
                                

                                  
 
                                

                               
 
                                

                                   
 


                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                
                         
                     
 

                                                                        
                                
                                                            
              
 

                                                                        
                                
                                                                       
                           
 

                                                                        
                                
                                                                        
                          
 

                                                                        
                                
                                                               
                      
 

                                                                        
                                
                                                             
                 
 

                                                                        
                                
                                                           
                
 

                                                                        
                                
                                                            
             
 

                                                                        
                                
                                                              
                  
 

                                                                        
                                
                                                              
                  
 


                                                               
                                



                         
                              

             
 
                              

              
 
                              

                         
 
                                          
                                             


                

                                                                        
                                          


                          
                                          

                                                                 
 

                                                      
                                          
           
        

                  
                                                                               
                                                   
         
                        
    

                                                                                   
 
                                          

                                    
 


                                                      
                                          
           
        


                                              
         


                                               
 
                                          

                                        
 

                                                      
                                          
           
        


                                                                           
         

                        

                                                                             
 
                                          


                         
                                                              
                                           




                                                        


                                                                                                         

                                                                               
                                           



                                               
                                           



                                                                   
                                           



                                     
                                           


                                                                        
                                                                                   
 
                                           


                                                                                 
                                           



                                        
                                           
                                           


                                           


                                                                           



                                                                                   
                                           
                                           



                                           


                                                                    
                                           



                                            
                                           



                                      
                                           


                                                                                  
                                           


                              
                                           


                                                 
                                           



                                            
                                           


                                                                 
                                           



                                                  

                                                                                     


                                                                               
 
                                           



                                        

                                           
                                                                        
                                                                                   
 
                                           


                                                              
                                           


                                                                                   


                                                                              
 
                                           



                                                   
                                           


                                               
                                           
        

                                                                             


                                                                                 
 














                                                                                                                                                   

                                                                        
                                           




                                                                        
                                           


                                                            
                                             
                                               
                                                                     


                    

                                                                              


                           
                                                                     

                     
 
                                      


                          
                                                                     

                  
 
                                      


                     
                                      


                     
                                                   


                                 
                                                   
           

                                                                              
 
                                                   


                                                                  
                                                   


                                  
                  

                                         


                         
                                         


                 
                                         

           

                                                                              

              

                                                                                  
               
 
                                         
           


                                                                              
                                                                                           
 
                                         
                                              
                                                                 
 
                                         

           


                                                                         
         
                                                                                 

                                                                       
 
                                         

           

                                                                              

                                                                                  
           
 
                                         
                                  
                                                    
 
                                         

                                                                            
 
                                         


                  
                                         
                                            
                                                               
 
                                         
           

                                                                
 
                                         
                                                  
                                                                      
 
                                         
           

                                                                         



                                                                       
                                         
                   
                           
 
                                         
                                                               
                                                                     
 
                                         
           

                                                         
 
                                         
           
                                                                              
                                                                                       
 
                                         
                                                            
                                                   
 
                                         


                                                           
                                         
                 
                          
 
                                         
           
                                                                     


                                                                                   
 
                                         


                                                                     


                                                                              
 
                                         


                                   
                                         
                                                  

                                             
                                         


                                           
                                         


                                 
                                         


                                                                   

                                         


                      
                                         



                                                
                                         


                                   
                                         


                              
                                         


                               
                                         


                                                         
                                         


                                                                     
                                         
                                                   
                                                              
 
                                          


                
                                          


                                  
                                          


                                    
                                          


                                    
                                          


                                                                      
                                          


                                                                       
                                          


                                                                  
                                          


                                                                           
                                          
                                                                            
                                                                                 
 
                                          


                                                                               

                                                                                


                                                                          
 
                                          


                                                                        
                                                


                                 
                                                



                                                                              

                                                                           

                          
                                                       


                                   
                                                       
                                                    
                                                                     
 
                                                       

                                                                                    
 



                                                        


                                 
                                                        

                                                                                
 
                                                        


                                                                               


                                                                          
 
                                                        
                                                                      


                                                                           
 
                                                        


                                                                              


                                                                           
 

                                                        


                                                                      
                                                        


                                                                             


                                                                            
 

                                                        


                
                                                        



                                                                              



                                                                                   
 
                                       


                 









                                                                      
                                                


                                                         
                                                

                                                                              
 
                              

                                                 
 
                              


                                                           
                              



                                                                              


                                                                         
 
                              


                
                              

                                                                       
 
                              


                
                              


                                                                      
                                                        


                 
                              

                 
 
                                   







                   








                                            


                                      
                                      


                  
                                 


                                   
                                 

                                                 
                                                 
 
                                 



                                           
                        



                                          
                        


                                                                     
                        


                                 
                        



                                       
                        


                                                          
                        


                              
                        

                                  
                                        
 

                                                                        
                         
                               
               
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                         
                      
 

                                                                        
                         
                                 
                  
 

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              
               
 

                                                                        
                         
                               
               
 

                                                                        
                         
                                 
                 
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                                           
                           
 

                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         
                             
                   
 

                                                                        
                         
                                            
                          
 

                                                                        
                         
                                                        
                                      
 

                                                                        
                         
                                
              
 

                                                                        








                                                                        
 

                                                                        










































                                                                        
                                
                   
 





                                                                        
                               

                      
 
                               


                            
                                                                 


                   


                                                                            


                   
                                                         


                              
                               


                   
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                         



























                                                                                                                                                     



            



                                                                    
                        


                                      
 
            


                                                
                                                                    
                           


                                       
 
                                                  


                       
 
                                                  
                                           

                  
 
                                                  
                                           

                
 
                                               


                                        
           

                                                            


                 

                                                            


                

                                                            


             

                                                            
             
               

            
                                               
                                           
                  
                    
 
                                               


                            
                                               


                                                           
                                               


                                                          
                                               

                      
 
                                               


                                                    
                                               
                                   


                
                                               


                                                 
                                               


                     
                                               


                                                                  
                                               
                            
                                
 
                                               


                                                                            
                                               


                                
                                               


                                          

                                                            

                
 
                                               



                                        

                                                            

                
 

                                                            


                            

                                                
                                                                    
                           

                
 

                                                            


                             

                                                            

               
 
                                               
                                   


                               

                                                            


                          
                                               

                                                 
 
            
            

                                                            


                 
                                               


                                        

                                                            


                   

                                                            


                                                             
            
                                               
                                   


                 
                                               
                                   


                                            
                                               
                                   


                              
                                               
                                   


                                                       
                                               
                                              

                          
 
                                               
           

                                        
 
                                               


                                 
                                               


                                                                             


                                                                                   
 
                                               


                     
                                               


                

                                               



                                                        
                                               



                                    
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                   
                                               


                                   
                                               



                                                                      


                                                                                 
 
                                               


                                          
                                               

                                      
 
                                               


                                       
                                               


                               
                                               



                                        
                                               


                            
                                               


                       
                                               


                       
                                               


                            
                                               


                  
                                               

                                           
 
                                                
                                   


                           
                                                
                                    


                 
                                                
                                              


              
                                                
                                    


                
                                                
                                    

                   
 



                                                                    
                                       


                          
                                       

                                                           
                                                           
 
                                        

                        
 
                                        

                 
 
                                        

                
 
                                        

                 
 
                                        

               
 
                                        

                
 
                                                   
                                        




                                                
                                        
           

                                                  
 
                                        

                       
 
                                        

                    
 
                                        
                        

                                         


                                                                        
                                        
                     
              
 


                                                                        
                                        
                              
                       
 


                                                                        
                                        
                                 
                        
 

                                                                        

                                                                              
                                        


                             
                                           

                         
 
                                           
           


                                                                
                                           

                         
 
                                           


                           














                                                      
 
                                    


                       
                                  


                 
                                  


                             
                                  


                     
                                 


                
                                                                


                         
                                 


                                                                
                                                                


                        
                                 


                                                               
              
                                                               


                                           
                                                       


           
                                   

                                                                     
 
                                   

                                                                    
 
                                   

                                                 
 
                                   

                             
 
                                   


                                                 
                                   


                                         
                                   

                                                            
 
                                   
                      
                           
 
                                   
                                   
                                           
 
                                   
                            
                                        
 
                                   


                    
                                   


                                            
                                   


                                                      
                                   
        
                                                                               

          
                                                                                  
                            
 
                                   


                          
                                    


                            
                                    



                                                                           

                                                                      


                           
                        

                             
                                    


               


                                                        
 


                                     
 
                        


                                           
                                              


                
                        


                                                      
                        


            
                        


                                                  
                        


                                       
                              


                      
                            


                                                              
                            





                                                                             
 
                            


                      
                            


                   
                            

                                 
 
                          


                                                      
                          


                                                      
                          
                                                                         


                                                                           
 
                          
        


                                                                               
         
                                                                               

                                                                          
 
                          


                                                                          


                                                                               
 
                          


                                                                          


                                                                               
 
                                                                      


                          
                                                      
                        



                           
                        


                    
                         

                            
                             
 
                         

                                    
                                        
 
                         



                                            
                         



                       





                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                               
                                   


                                                 


                            
 


                                          



                                                                            
                            


                                 


                            
 


                                           



                                                                               
                            


                                  


                            
 
                            





                                                                          
                            


                                        
                            

                                                                          
 
                            


                    
                            


                                     
                            


                                                      
                            


                
                            


                           
                           


                    
                           

            
 
                           


                      
                           
             
                 
 
            
                           
                   
                       
 
                           

                                
 
                           
                
                      
 
                           

                               
 
                           
                
                  
 
                           

                         
 
                                                    

                         
 
                                                    

                                 
 
                           


                                         
                           


                                              
                           


                                         
                           


                                        
                           


                     
                           

                                  
 
                                                                    


                                         
 
                           

                                                       
 
                           

                           
 
            
                           


                  
                           


                                   
                           


                 
                           


                                           
                           


                               
                           


                                       
                           


                   
                           

                                                 
 
                           
                  
                          
 
                           

                                                            
 
                           
                      
                         
 
                           

                                                           
 
                           


                          
                           


                                              
                           
                 
                                
 
                           
                          

                                            
                           


                      
                           



                                       
                                                    
             
                 
 
                           


                                                 
                           


                  
                           


                                                          
                           
                
                 
 
                           

                                      
 
                           
                 
                 
 
                           

                                       
 
                           


                        
                           

                                        
 
                           


                                 
                           

                                           
 
                           
                    
                        
 
                           


                                            
                 
                           

                             
 
                                                    


                                                   
                           


                           
                           

                                       

          
                           
                    
                       
 
                           
                                  
                                         
 
                           
                
                    
 
                           

                                        
 
            
                           
                     
                         
 
                           


                                
                           
                 
                          
 
                           


                                 
                           
                      
                                        
 
                           


                                              
                           
                       
                                      
 
                           


                                            
                           
                   
                           
 
                           
                          
                                    
 
                           


                                    
            
                           


                               
                           

                                    
 
            
                           


                               
                           


                                                  
                           


                         
                           


                                            
                           


                           
                           


                                    
                           


                             
                           


                                                                              
                           


                             
           
                           

                             
 
                  
                           

                                  
 
                           

                                                 
 
        
                           

                      
 
                           


                                       
                           
                                
                                           
 
                           


                                            
                           

                                          
 
                           


                                           
                           


                          
                           

                                
 
                           


                                               
                           

                             
 
                           

                                      
 

                                                                    
                                                                           
                           


                            
                           


                                     
         
                           

                      
 
                           


                                
                           

                                         
 
                           

                                        
 
                           

                                                                
 
                           


                                                                         
                           


                          
                                                         


              
                                                         


                     
                            


                 




                            


                 
                            


              
                            


             
                            


             
                            



                              
                            





                                          
                            



                               
                            



                                                  
                            



                              
                            



                                              
                            



                                               
                            



                                           
                            



                              
                            



                                            
                            



                                               
                          


                
                          


               
                          
            
                   
 
                          


                          




                               
                         

                               
                          

                   
 
                          

              
 
                                                                    
                          

                         
 
                          

                                     
 
                          

                                    
 
                          
                
                
 
                          


                                    
                              
                     

                         
                              


                            
                              


                            
                             


                
                             


                                
                             


                
                             


                                
                             


                 
                             


                                 
                              


                  
                              


                                  
                              


               
                              


                                               


                                                                        


                                           

                                                                        
                                                      
           
                        
                
 


                                                                        

                                            
                            
           
                                  
                                     
 
                            
           


                                    
                                    
 
                             


                                 
                                                            


                                  
                               


                        
                               

                                    
 



                               







                                                                            
                               

                                                              
 


                                         
 
# translation of es.po to 
# translation of es.po to
# Spanish translation of epiphany.
# Copyright © 2003, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-28 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 21:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"serrador@hispalinux.es>\n"
"serrador@hispalinux.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automatización de Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Examine y organice sus marcadores"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web de Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Una lista de protocolos a ser considerada segura además de los "
"predeterminados, cuando se activa «disable_unsafe_protocols»."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocolos seguros adicionales"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Desactivar el control chrome JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Desactivar el control de JavaScript sobre la ventana chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Desactiva toda la información histórica desactivando la navegación hacia "
"atrás y hacia adelante, no permitiendo el diálogo histórico y ocultando la "
"lista de marcadores más usados."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Desactivar URLs arbitrarias"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Desactivar edición de marcadores"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Desactivar histórico"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Desactiva la capacidad del usuario para añadir o editar marcadores."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Desactiva la capacidad del usuario de editar barras de herramientas."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Desactiva la capacidad del usuario de teclear una URL en Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Desactivar edición de barras de herramientas"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Desactivar protocolos no seguros"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Desactivar la carga de contenido desde protocolos no seguros. Los protocolos "
"seguros son http y https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany no puede salir"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Ocultar por omisión la barra de menú"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Oculta la barra de menú por omisión. La barra de menú aún puede accederse "
"usando F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Bloquear en modo a pantalla completa"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bloquea Epiphany en modo a pantalla completa."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "El usuario no tiene permitido cerrar Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegar por la web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador Web Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensiones activas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Dirección de la página web del usuario."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Permitir ventanas emergentes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permite a los sitios abrir ventanas nuevas usando JavaScript (si JavaScript "
"está activado)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostrar siempre la barra de solapas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Descargas automáticas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Auto-ajustar al buscar en la página"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Navegar con cursor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Aceptar cookies"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codificación predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
"\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", "
"\"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
"\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-"
"2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-"
"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", "
"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R"
"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII"
"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Tipografía predeterminada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Tipografía predeterminada. Los valores posibles son «serif» y «sans-serif»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Activar Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activar JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Para la búsqueda en la página, indica si debe empezar de nuevo por el "
"principio después de llegar al final de la página."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "Rango de tiempo de búsqueda por el histórico"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Lista las extensiones activas."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Coincidir con capitalización al buscar en la página"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Pulse el botón central del ratón para abrir la dirección a la que apunta en "
"este momento el texto seleccionado"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Al pulsar el botón central del ratón en el panel principal de abrirá la "
"dirección apuntada por el texto seleccionado en ese momento."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Idiomas preferidos, código de dos letras."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Mostrar la barra de marcadores por omisión"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Mostrar por omisión la barra de estado"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Mostrar las páginas del histórico visitadas \"ever\", \"last_two_days\", "
"\"last_three_days\", \"today\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Mostrar la barra de solapas también cuando sólo hay una solapa abierta."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Mostrar barras de herramientas por omisión"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Tamaño de la caché de disco"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Tamaño de la caché de disco, en Mib."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "La información de los marcadores mostrada en la vista del editor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"La información de los marcadores mostrada en la vista del editor. Los "
"nombres válidos en la lista son «dirección» y «título»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "El idioma seleccionado para la tipografía"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"El idioma de las tipografías actualmente seleccionadas. Los valores válidos "
"son \"ar\" (árabe), \"x-baltic\" (idiomas bálticos), \"x-central-euro"
"\" (idiomas centro-europeos), \"x-cyrillic\" (idiomas escritos con el "
"alfabeto cirílico), \"el\" (griego), \"he\" (hebreo), \"ja\" (japonés), \"ko"
"\" (coreano), \"zn-CN\" (chino simplificado), \"th\" (tailandés), \"zh-TW"
"\" (chino tradicional), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (otros idiomas), \"x-"
"western\" (idiomas con escritura latina), \"x-tamil\" (tamil) y \"x-"
"devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "La carpeta de descargas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"El auto-detector de codificación. La cadena vacía indica que la auto-"
"detección está inhabilitada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"El auto-detector de codificación de caracteres. Las entradas válidas son "
"\"\" (cadena vacía, auto-detectores inhabilitados), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones de Asia del "
"este), \"ja_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones "
"japonesas), \"ko_parallel_state_machine\" (auto-detección de codificaciones "
"coreanas), \"ruprob\" (auto-detección de codificaciones rusas), \"ukprob"
"\" (auto-detección de codificaciones ucranianas), \"zh_parallel_state_machine"
"\"(auto-detección de codificaciones chinas), \"zhcn_parallel_state_machine"
"\" (auto-detección de chino simplificado) y \"zhtw_parallel_state_machine"
"\"(auto-detección de codificaciones en chino tradicional) y "
"\"universal_charset_detector\" (auto-detección de la mayoría de las "
"codificaciones)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "La información de la página mostrada en la vista del histórico"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"La información de la página mostrada en la vista del histórico. Los nombres "
"válidos en la lista son «dirección» y «título»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"La ruta de la carpeta donde se descargarán los archivos, o \"Downloads\" "
"para usar la carpeta de descargas predeterminada, o \"Desktop\" para usar la "
"carpeta del escritorio."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estilo de barra de herramientas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Estilo de la barra de herramientas. Los valores permitidos son «(usar estilo "
"predefinido de Gnome)» «ambos» (texto e iconos), «ambos horiz» (texto junto "
"a los iconos), «iconos», y «texto»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "Usar sus propios colores"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "Usar sus propias tipografías"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Usar sus propios colores en vez de los que la página pide."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Usar sus propias tipografías en vez de las que la página pida."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Cuando los archivos no puedan ser abiertos por el navegador serán "
"descargados automáticamente a la carpeta de descargas y abiertos con la "
"aplicación apropiada."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Indica desde dónde se aceptan cookies. Los valores posibles son «desde "
"cualquiera», «sitio actual» y «ningún sitio»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Indica si debe imprimir la fecha en el pie de página"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Indica si debe imprimir la dirección de la página en la cabecera"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
"Indica si debe imprimir los números de páginas (x de total) en el pie de "
"página"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Indica si debe imprimir el título de la página en la cabecera"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Huellas</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emitido por</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emitido para</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validez</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Campos del _certificado"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Jerarquía de certificados"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nombre común:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINÁMICO"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Expira el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valor del campo"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Emitido el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Huella MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:995
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unidad organizativa:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Huella SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automática</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usar una codificación diferente:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:96
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Contraseñas"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos personales"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificación"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usar la codificación especificada por el documento"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show password"
msgstr "_Mostrar contraseña"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Colores</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Descargas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificaciones</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Tipografías</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Página inicial</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Idiomas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Archivos temporales</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contenido web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Descargar a_utomáticamente y abrir archivos"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Añadir idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Usar si_empre los colores del tema de escritorio"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permitir ventanas _emergentes"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Usar siempre estas _tipografías"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_to-detectar:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Elija un _idioma:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:580 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Borrar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "Pre_determinada:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activar _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Tipografías y colores"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Para el _idioma:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1044
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "Mib"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Sólo desde los _sitios que visita"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Establecer a la _página actual"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Definir a página en _blanco"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340
msgid "_Address:"
msgstr "_Dirección:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Aceptar siempre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espacio en el _disco:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "Carpeta de _descarga:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Anchura _fija:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Tamaño _mínimo:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nunca aceptar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "Anchura _variable:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Pie de página</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Cabeceras</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "C_olor"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "_Título de página"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "Nú_meros de página"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "Papel"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuración de impresión"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "_Fecha"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "Escala de _grises"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "Dirección de la _página"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Mostrar descargas"

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s de %s"

#: ../embed/downloader-view.c:425 ../embed/downloader-view.c:430
#: ../src/ephy-window.c:1506
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../embed/downloader-view.c:464
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d descarga"
msgstr[1] "%d descargas"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:579 ../embed/downloader-view.c:592
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Desconocido"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:584
msgid "download status|Failed"
msgstr "Falló"

#: ../embed/downloader-view.c:646 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:809
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../embed/downloader-view.c:668
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Árabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Árabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Árabe(_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiano (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chino simplificado (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chino simplificado (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chino simplificado (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chino tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chino tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (IS_O-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirílico/_Ruso (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreo (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonés (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonés (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandés (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumano (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umano (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur _europeo (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandés (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandés (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandés (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (Mac_Ukranian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Inglés (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Desactivados"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chino"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Asia del este"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coreano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Ruso"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universal"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocido (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:542
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../embed/ephy-history.c:705
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: ../embed/ephy-history.c:711
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:328
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "¿Desea descargar este archivo potencialmente no seguro?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipo de archivo: %s.\n"
"\n"
"Es inseguro abrir «%s», podría dañar potencialmente sus documentos o invadir "
"su privacidad. Puede descargarlo en cambio."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:344
msgid "Open this file?"
msgstr "¿Desea abrir este archivo?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""
"Tipo de archivo: %s.\n"
"\n"
"Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:359
msgid "Download this file?"
msgstr "¿Desea descargar este archivo?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""
"Tipo de archivo: %s.\n"
"\n"
"No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». Puede descargarlo, sin "
"embargo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:370
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar c_omo..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:199
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "el protocolo «%s» no está soportado."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:201
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "Los protocolos soportados son «http», «https», «ftp», «file», «smb» y «sftp»."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:210
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "El archivo «%s» no se ha encontrado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Compruebe la ubicación del archivo e inténtelo de nuevo."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "«%s» no se pudo encontrar."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Compruebe que está conectado a internet, y que la dirección es correcta."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Si esta página existía antes, quizá encuentre una versión archivada:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "«%s» rehusó la conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:262
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"El servidor quizá esté ocupado o quizá tenga un problema de conexión de red. "
"Inténtelo de nuevo más tarde."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:308
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Quizá haya una versión antigua de la página que quería:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "«%s» interrumpió la conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:258
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "La conexión se perdió porque el servidor tardó demasiado en responder."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268
msgid "Invalid address."
msgstr "Dirección inválida."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:269
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "La dirección introducida no es válida."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:278
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "«%s» redirigido demasiadas veces."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:280
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "La redirección se ha detenido por razones de seguridad."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "«%s» requiere una conexión cifrada."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:292
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"El documento no se pudo cargar porque el soporte para encriptación no está "
"instalado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:302
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "«%s» tiró la conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:329
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "El servidor tiró la conexión antes de que se puediese leer ningún dato."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr "No se puede cargar el documento en modo desconectado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""
"Este documento no se puede ver en modo desconectado. Ponga Epiphany en modo "
"conectado e inténtelo de nuevo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:327
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "«%s» denegó el acceso al puerto «%d»."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Compruebe la configuración del servidor proxy. Si la conexión todavía falla "
"quizá haya un problema con su servidor proxy o su conexión de red."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:346
msgid "Could not display content."
msgstr "No se pudo mostrar el contenido."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "La página usa una forma no osoportada o inválida de compresión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr "La página «%s» en esta solapa no fue cargada totalmente aún cuando el navegador reventó, por lo que podría haber causado el cuelgue."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:561
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "en el caché de Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:569
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "en el Archivo de Internet"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481 ../src/ephy-session.c:776
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:157 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Páginas web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:165
msgid "Text files"
msgstr "Archivos de texto"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:170 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "XML files"
msgstr "Archivos XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XUL files"
msgstr "Archivos XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Seleccionar certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Elija un certificado para presentar como identificación para «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Seleccione un certificado para identificarse a sí mismo."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Detalles del _certificado"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:545
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:243
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"El sitio «%s» devolvió información de seguridad para «%s». Es posible que "
"alguien esté interceptando su comunicación para obtener su información "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr "Debería aceptar la información de seguridad sólo si confía en «%s» y «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "¿Desea aceptar la información de seguridad incorrecta?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"No es posible confiar automáticamente en «%s». Es posible que alguien esté "
"intentando interceptar su comunicación para obtener su información "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Debería conectar con el sitio sólo si tiene la certeza de que está conectado "
"a «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "¿Quiere conectar con el sitio no confiado?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Confiar en esta información de seguridad desde ahora en adelante."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nectar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "¿Desea aceptar la información de seguridad caducada?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "La información de seguridad para «%s» caducó el %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:434
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "¿Desea aceptar la información de seguridad aún no válida?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "La información de seguridad para «%s» no es válida hasta %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:451
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Debería asegurarse de que la hora de su equipo es correcta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:505
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "No se puede establecer una conexión con «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "La lista de revocación de certificados (CRL) de «%s» necesita actualizarse."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Pida ayuda a su administrador de sistemas."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "¿Confiar en la Autoridad de Certificación nueva?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Confiar en la AC"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:570
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr ""
"¿Confiar en la nueva Autoridad de Certificación «%s» para identificar sitios "
"web?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:575
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Antes de confiar en una Autoridad de Certificación (AC) debería verificar "
"que el certificado es auténtico."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:646
msgid "Certificate already exists."
msgstr "El certificado ya existe."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:647
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "El certificado ya ha sido importado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:772
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Copia de respaldo del certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:779
msgid "Select password."
msgstr "Seleccionar contraseña."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:780
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Seleccione una contraseña para proteger este certificado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:806
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firmar contraseña:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818
msgid "Password quality:"
msgstr "Calidad de la contraseña:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:875
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mportar certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:891
msgid "Password required."
msgstr "Contraseña requerida."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:892
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Introduzca la contraseña para este certificado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:973
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Lista de revocación de certificados importada exitosamente."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:974
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Lista de revocación de certificados (CRL) importada:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1000
msgid "Unit:"
msgstr "Unidad:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Next Update:"
msgstr "Siguiente actualización:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1032
msgid "Not part of certificate"
msgstr "No es parte del certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1318
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Propiedades de certificados"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Este certificado ha sido verificado para los usos siguientes:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque ha sido revocado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque ha caducado."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1355
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1358
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la AC es "
"inválido."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1363
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "No se pudo verificar este certificado por razones desconocidas."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generando clave privada."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Por favor espere mientras se genera la clave privada nueva. Este proceso "
"podría prolongarse\n"
"durante algunos minutos."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Notificación de seguridad"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Esta página se ha cargado a través de una conexión segura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "El icono del candado en la barra de estado indica si una página es segura."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Esta página se ha cargado a través de una conexión de baja seguridad"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Cualquier información que vea o introduzca en esta página podría ser "
"interceptada fácilmente por una tercera parte."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Algunas partes de esta página se han cargado a través de una conexión "
"insegura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Alguna información que vea o introduzca se enviará por una conexión "
"insegura, y podría ser interceptada fácilmente por una tercera persona."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "¿Quiere enviar esta información por una conexión insegura?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"La información que ha introducido se enciará a través de una conexión "
"insegura, y podría ser interceptada por una tercera parte."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Aunque esta página se ha cargado a través de una conexión segura, la "
"información que ha introducido se enviará a través de una conexión insegura, "
"y podría ser fácilmente interceptado por una tercera parte."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:759
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:236
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.es/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:568
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany no puede usarse ahora. La inicialización de Mozilla falló."

#: ../embed/print-dialog.c:276
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "La generación de PDF no está soportada"

#: ../embed/print-dialog.c:283
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "La impresión no está soportada en esta impresora"

#: ../embed/print-dialog.c:286
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Estaba intentando imprimir usando el controlador «%s». Este programa "
"requiere un controlador de impresora PostScript."

#: ../embed/print-dialog.c:400
msgid "_From:"
msgstr "_Desde:"

#: ../embed/print-dialog.c:413
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Establece el inicio del rango de páginas que se va a imprimir"

#: ../embed/print-dialog.c:415
msgid "_To:"
msgstr "_hasta:"

#: ../embed/print-dialog.c:428
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Establece el final del rango de páginas que se va a imprimir"

#: ../embed/print-dialog.c:443 ../src/ephy-window.c:1333
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../embed/print-dialog.c:451
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Error de GConf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:487
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Mover en la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:495
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:524
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Quitar barra de herramientas"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:440
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Todos los tipos soportados"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s ya existe, muévalo fuera de la ruta."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Falló al crear el directorio: %s."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "El directorio %s no es escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "No tiene permiso para crear archivos en este directorio."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not writable"
msgstr "Directorio no escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr "El archivo %s no es escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr "No tiene permiso para sobreescribir este archivo."

#: ../lib/ephy-gui.c:371
msgid "File not writable"
msgstr "Archivo no escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:408
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Árabe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Báltico"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Centroeuropeo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Griego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coreano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Tailandés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino tradicional (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turco"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armenio"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalí"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Silábico unificado canadiense"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etíope"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Georgiano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Occidental"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Otras escrituras"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar solapa"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1541
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de dirección"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:672
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta página"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:260
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Protocolo inseguro."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:261
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr "La direccion no se ha cargado, porque se refiere a un protocolo inseguro y por consiguiente presenta un riesgo de seguridad para su sistema."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:287
msgid "No address found."
msgstr "No se encontró ninguna dirección."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:288
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "No se pudo encontrar ninguna dirección web en este archivo."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:323
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Complemento de archivo de escritorio de Epiphany"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:327
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr "Este complemento manipula los archivos «.desktop» que contienen enlaces web."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:284
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:395
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir en una _solapa nueva"
msgstr[1] "Abrir en _solapas nuevas"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:401
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Abrir en una _ventana nueva"
msgstr[1] "Abrir en _ventanas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:225
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:321
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:363
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "Te_mas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:138
msgid "Remove from this topic"
msgstr "¿Quiere quitarlo de este tema?"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:125
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "Tema _nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crear un tema nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abre el marcador seleccionado en una ventana nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abre el marcador seleccionado en una solapa nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renombra el marcador seleccionado o el tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Borra el marcador seleccionado o el tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Ver o modificar las propiedades del marcador seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importar marcadores..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadores desde otro navegador o un archivo de marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Exportar marcadores..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar marcadores de un archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Cerrar la ventana de marcadores"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:171
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta la selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1178
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:174
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:179
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleccionar todos los marcadores o texto"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:268
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar ayuda de los marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:271
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:272
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostrar créditos de los creadores del navegador web"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Mostrar sólo la columna de título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_ítulo y dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Mostrar ambas columnas de título y dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriba un asunto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "¿Quiere borrar el tema «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400
msgid "Delete this topic?"
msgstr "¿Quiere borrar el tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Al borrar este tema, todos sus marcadores se convertirán en «Sin categoría», "
"a no ser que pertenezcan a otros temas. Los marcadores no se borrarán."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:405
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Borrar tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:524
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Perfil de «%s» de Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:528
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:532
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561
msgid "Import failed"
msgstr "Ha fallado la importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:563
msgid "Import Failed"
msgstr "Ha fallado la importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""
"Los marcadores desde de «%s» no se pudieron importar debido a que el archivo "
"está corrompido o es un tipo no soportado."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importar marcadores de un archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:640
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadores de Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadores"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693
msgid "File format:"
msgstr "Formato de archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:696
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:775
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:789
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadores de un archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar dirección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1603
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1679
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar por la web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimiento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "Viajes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:478
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "La página marcada se ha movido a «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:482
msgid "_Don't Update"
msgstr "_No actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:875
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Todos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:911
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Más visitados"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:930
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Sin categorizar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Sitios locales"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Añadir marcador"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Ya existe un marcador llamado «%s» para esa página."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_Ver propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Marcador duplicado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Marcador rápido"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:64
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir en _solapas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:167
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:315
msgid "Quick Topic"
msgstr "Tema rápido"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Codificaciones"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Otro..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Otras codificaciones"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:438
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:454 ../src/ephy-find-toolbar.c:455
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:458
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Busca la siguiente aparición de la cadena de búsqueda"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:465 ../src/ephy-find-toolbar.c:466
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:469
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Busca la aparición anterior de la cadena de búsqueda"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:577
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Salir del modo a pantalla completa"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abrir el enlace histórico seleccionado en una ventana nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abrir el enlace histórico seleccionado en una solapa nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Borrar el enlace histórico seleccionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Añadir _marcador..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar el enlace histórico seleccionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Cerrar la ventana del histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleccione todos los enlaces del histórico o texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Borrar _histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Borra su histórico de navegación"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Muestra la ayuda del histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Dirección"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Mostrar sólo la columna de título"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "¿Quiere borrar el histórico de navegación?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"El borrado del histórico de navegación hará que todos enlaces del histórico "
"se borren permanentemente."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Últimos 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último día"
msgstr[1] "Últimos %d días"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "Abrir una solapa nueva en una ventana existente"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "Ejecutar a pantalla completa"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar el archivo de sesiones dado"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Añadir un marcador (no abre ninguna ventana)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadores desde el archivo dado"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lanzar el editor de marcadores"

#: ../src/ephy-notebook.c:1086
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar solapa"

#: ../src/ephy-session.c:378
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "¿Quiere recuperar las ventanas y solapas anteriores?"

#: ../src/ephy-session.c:382
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany parece haber salido de forma inesperada la última vez que se "
"ejecutó. Puede recuperar las ventanas abiertas y las solapas."

#: ../src/ephy-session.c:386
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_No recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:388
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:390
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación de cuelgue"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Se requiere la extensión de la barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Se requiere la extensión de la barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"El enlace que pulsó necesita la extensión de la barra lateral para ser "
"instalado."

#: ../src/ephy-shell.c:454
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo no pudo ubicar el archivo GNOME_Epiphany_automation.server. Debe usar "
"bonobo-activation-sysconf para configurar la ruta de búsqueda para los "
"archivos bonobo."

#: ../src/ephy-shell.c:461
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphany no puede ser usado ahora, debido a un error inesperado desde bonobo "
"al intentar registrar el servidor de automatización"

#: ../src/ephy-shell.c:478
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphany no puede ser usado ahora, debido a un error inesperado desde Bonobo "
"al intentar ubicar el objeto de automatización."

#: ../src/ephy-tab.c:489 ../src/ephy-tab.c:2240 ../src/ephy-tab.c:2275
msgid "Blank page"
msgstr "Página en blanco"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:921
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Cargando «%s»..."

#: ../src/ephy-tab.c:925
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: ../src/ephy-tab.c:1627
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirigiendo a %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1631
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Transfiriendo datos desde %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1635
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Esperando la autorización de %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1643
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Cargando %s..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta solapa"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Predeterminado"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor de la barra de herramientas"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:217
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetas de los _botones de la barra:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:285
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Añadir una barra de herramientas nueva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "A_trás"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ir a la página visitada anterior"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Atrás por el histórico"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "A_delante"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ir a la siguiente página visitada"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Avanzar por el histórico"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista de los niveles superiores"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Introduzca una dirección web para abrir, o una frase para buscar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajustar el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ir a la dirección introducida"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Inicio"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Ir página inicial"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Tabs"
msgstr "_Solapas"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir una ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "New _Tab"
msgstr "_Solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir una solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"

#: ../src/ephy-window.c:140 ../src/ephy-window.c:143
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar c_omo..."

#: ../src/ephy-window.c:141 ../src/ephy-window.c:144
msgid "Save the current page"
msgstr "Guarda la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Configuración de _impresión..."

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configurar las opciones de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualización de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Print preview"
msgstr "Previsualización de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprime la página actual"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "_Enviar enlace por correo-e a..."

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Envía un enlace apuntando a la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Close this tab"
msgstr "Cierra esta solapa"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshace la última acción"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Re_do"
msgstr "Re_hacer"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehace la última acción deshecha"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Select the entire page"
msgstr "Selecciona la página completa"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar..."

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Buscar una palabra o frase en la página"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca la siguiente aparición de la palabra o frase"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca la aparición anterior de la palabra o frase"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Datos _personales"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Ver y eliminar cookies y contraseñas"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "T_oolbars"
msgstr "Barras de _herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizar barras de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "P_references"
msgstr "P_referencias"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configurar el navegador de web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Detener la transferencia de datos actual"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Mostrar el último contenido de la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Zoom _Out"
msgstr "R_educir"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Disminuir el tamaño del texto"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar el tamaño de texto normal"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codificación del texto"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Cambiar la codificación del texto"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Page Source"
msgstr "Código _fuente"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver el código fuente de la página"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Añadir marcador..."

#: ../src/ephy-window.c:233 ../src/ephy-window.c:307
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Añadir un marcador para la página actual"

#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Abrir la ventana de marcadores"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "_Location..."
msgstr "_Dirección..."

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ir a una dirección especificada"

#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "H_istory"
msgstr "_Histórico"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Open the history window"
msgstr "Abrir la ventana del histórico"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Solapa _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activar solapa anterior"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Solapa siguiente"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activar siguiente solapa"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover la solapa a la _izquierda"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mover la solapa actual a la izquierda"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover la solapa a la de_recha"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mover la solapa actual a la derecha"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desacoplar solapa"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Detach current tab"
msgstr "Desacoplar la solapa actual"

#: ../src/ephy-window.c:269
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostrar ayuda del navegador"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar desconectado"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Cambiar a modo desconectado"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Muestra u oculta la barra de herramientas"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra de es_tado"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Muestra u oculta la barra de estado"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navegar a pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Ventanas _emergentes"

#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Mostrar u ocultar ventanas emergentes no solicitadas desde este sitio"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selección"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Añadir mar_cador..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Mostrar sólo este _marco"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Muestra sólo este marco en esta ventana"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in this window"
msgstr "Abre el enlace en esta ventana"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abre el enlace en una ventana nueva"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir enlace en una _solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abre el enlace en una solapa nueva"

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descargar enlace"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Guardar _enlace como..."

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Guardar enlace con un nombre diferente"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Añadir _marcador..."

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Enviar enlace a..."

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _imagen"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Guardar imagen como..."

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utilizar esta imagen como tapiz"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar dirección de la i_magen"

#: ../src/ephy-window.c:649
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hay cambios no enviados en los elementos del formulario"

#: ../src/ephy-window.c:653
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si cierra el documento, perderá esa información."

#: ../src/ephy-window.c:657
msgid "Close _Document"
msgstr "Cerrar _documento"

#: ../src/ephy-window.c:1329 ../src/window-commands.c:322
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:348
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"

#: ../src/ephy-window.c:1335
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: ../src/ephy-window.c:1509
msgid "Insecure"
msgstr "Inseguro"

#: ../src/ephy-window.c:1514
msgid "Broken"
msgstr "Roto"

#: ../src/ephy-window.c:1522
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: ../src/ephy-window.c:1529
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../src/ephy-window.c:1539
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivel de seguridad %s"

#: ../src/ephy-window.c:1579
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d ventana emergente oculta"
msgstr[1] "%d ventanas emergentes ocultas"

#: ../src/ephy-window.c:1874
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Abrir la imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1879
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Utilizar «%s» como tapiz del escritorio"

#: ../src/ephy-window.c:1884
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Guardar imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1889
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Copiar dirección de la imagen «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1902
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Enviar correo-e a la dirección «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1908
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Copiar dirección de correo «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1920
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Guardar enlace «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1926
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Crear marcador con el enlace «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1932
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Copiar dirección del enlace de «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:416
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../src/pdm-dialog.c:428
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/pdm-dialog.c:661
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"

#: ../src/pdm-dialog.c:673
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:685
msgid "User Password"
msgstr "Contraseña de usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:920
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propiedades de cookies"

#: ../src/pdm-dialog.c:937
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"

#: ../src/pdm-dialog.c:953
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
#: ../src/pdm-dialog.c:969
msgid "Send for:"
msgstr "Enviar enlace a:"

#: ../src/pdm-dialog.c:978
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Sólo conexiones encriptadas"

#: ../src/pdm-dialog.c:978
msgid "Any type of connection"
msgstr "Cualquier tipo de conexión"

#: ../src/pdm-dialog.c:984
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#: ../src/pdm-dialog.c:995
msgid "End of current session"
msgstr "Finalizar la sesión actual"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "Descargar enlace"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "Guardar enlace como"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "Guardar imagen como"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Primero"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Cerrar previsualización de impresión"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:748 ../src/prefs-dialog.c:756
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:767
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Definido por el usuario (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:789
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Idioma del sistema (%s)"
msgstr[1] "Idiomas del sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1147
msgid "Select a directory"
msgstr "Seleccione un directorio"

#: ../src/window-commands.c:722 ../src/window-commands.c:739
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contacte con nosotros en:"

#: ../src/window-commands.c:725
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuyentes:"

#: ../src/window-commands.c:730
msgid "Past developers:"
msgstr "Desarrolladores anteriores:"

#: ../src/window-commands.c:745
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navegador web de Gnome"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:759
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:762
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Sitio web del navegador de Gnome"