aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
blob: 3dd4c47ef22d2df1ef7133f174bf7a706c3abf71 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
# Evolution Hungarian translations
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-23 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "kategóriák"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr "Az elemek az alábbi kategóriákhoz tartoznak:"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "Meglévő mezők"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
#: calendar/gui/event-editor.c:1118
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: _Időpont"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/event-editor.c:1119
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
#: calendar/gui/event-editor.c:1121
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: _Levél"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
#: calendar/gui/event-editor.c:1122
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Címjegyzék"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Feladat"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
#: calendar/gui/event-editor.c:1124
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: calendar/gui/event-editor.c:1125
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/event-editor.c:1126
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Feljegyzés"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/event-editor.c:1133
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: _Memo stílus"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
#: calendar/gui/event-editor.c:1135
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
#: calendar/gui/event-editor.c:1142
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: _Elküld"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/event-editor.c:1146
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/event-editor.c:1149
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: Mappába máso_l..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
#: calendar/gui/event-editor.c:1152
msgid "Page Set_up"
msgstr "Oldal _beállítás:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
#: calendar/gui/event-editor.c:1153
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
#: calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "_Object"
msgstr "_Objektum"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Elem"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
#: calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
#: calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: Á_ltalános"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: __Formázás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
#: calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Beállít..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "Pre_vious"
msgstr "E_lőző"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
#: calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
#: calendar/gui/event-editor.c:1217
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Eszközök"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
#: calendar/gui/event-editor.c:1222
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _Fájl..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
#: calendar/gui/event-editor.c:1223
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: Elem..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Objektum..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Betűtípus..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
#: calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: B_ekezdés..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
#: calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
#: calendar/gui/event-editor.c:1243
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Helyesírás..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
#: calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "_Forms"
msgstr "_Kérdőívek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "FIXME: Ú_j névjegy"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1266
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: _Továbbít"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Insert"
msgstr "_Beilleszt"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormátum"

#. FIXME: add Favorites here
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:493
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
#: calendar/gui/event-editor.c:1282
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Műveletek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
msgid "Save and Close"
msgstr "Ment és bezár"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
msgid "Print..."
msgstr "Nyomtat..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "Print this item"
msgstr "Az elem nyomtatása"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Fájl beillesztése..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Fájl beillesztése csatolásként"

#. Delete
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
msgid "Delete this item"
msgstr "Az elem törlése"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Előző"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Az előző elemre ugrás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: Következő"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
msgstr "Következő elemre ugrás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Súgó"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
msgstr "Az online súgó"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
msgid "Business"
msgstr "Üzleti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Business 2"
msgstr "2. Üzleti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Business Fax"
msgstr "Üzleti fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Car"
msgstr "Autó"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
msgid "Home 2"
msgstr "2. Otthoni"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
msgid "Other"
msgstr "Más"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Other Fax"
msgstr "Egyéb fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
msgid "Primary Email"
msgstr "Elsődleges email"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
msgid "Email 2"
msgstr "2. email"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
msgid "Email 3"
msgstr "3. email"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_ad"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefon típusok"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Új telefon típus"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Névjegy szerkesztő"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Teljes név..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr "Fájl mint:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Weblap cím:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "_HTML levelet kér"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Business"
msgstr "Ü_zleti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "_Home"
msgstr "_Otthoni"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Business _Fax"
msgstr "Üzleti _fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "B_usiness"
msgstr "Üz_leti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Ez a _levelezési cím"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Névjegyek..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegóriák..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr "_Beosztás"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Company:"
msgstr "_Vállalat:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "General"
msgstr "Alap"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "_Osztály:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Hivatal:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Foglalkozás:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "Be_cenév:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr "Háza_stárs:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "Születésna_p:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Asszisztens neve:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Főnök neve:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr "É_vforduló:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "Felje_gyzések:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "A teljes név ellenőrzése"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr "_Beosztás:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr "_Keresztnév:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr "_Utónév:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr "_Vezetéknév:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Előtag:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dr.\n"
"Prof.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ifj.\n"
"Özv.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Új"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid "Create a new contact"
msgstr "Egy új névjegy készítése"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find"
msgstr "Keres"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find a contact"
msgstr "Névjegy keresése"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Print contacts"
msgstr "Névjegyek nyomtatása"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Delete a contact"
msgstr "Névjegy törlése"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
msgid "As _Table"
msgstr "_Táblázatként"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "_New Contact"
msgstr "Ú_j névjegy"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Ú_j címtár szerver"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
"Nem tudom a címjegyzéket megnyitni. Ez azt jelenti,\n"
"hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP szervert\n"
"szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n"
"Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t elírás vagy\n"
"helytelen szintaktika szempontjából. Ha nem,\n"
"lehet, hogy egy LDAP szervert kéne elérned. Ha szeretnél\n"
"használni egy LDAP szervert, le kell töltened és\n"
"telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard-ként mentés"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
msgid "As _Minicards"
msgstr "_Kártyákként"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "2.ablak"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
msgstr "z"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP szerver:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Portszám:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "Root DN:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nincsenek elemek, amiket meg lehetne mutatni\n"
"\n"
"Új névjegy készítéséhez kattints kettőt ide."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "Oldal beállítás:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Stílus neve:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "Beleértve:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "Szekciók:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Rögtön egymás után következnek"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Levél címkék minden lapon"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Fejléc minden levélnek"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "Új lapon kezdd"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "Oszlopok száma:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "A végén a formok ürítése:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "Betűtípus..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "Fejlécek"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "Törzs"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "Árnyalás"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Nyomatás szürkeskálás árnyalással"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "Formátum"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Papír"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "Típus"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr "label26"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenziók:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "Papír forrás:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "Margók"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "Felső:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "Alsó:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "Bal:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "Jobb:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "Lap"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "Elhelyezkedés"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "Álló"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "Lábléc:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Páros lapokon fordított"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "Fejléc/lábléc"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr "de"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr "du"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr "Körvonal:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
msgid "Headings:"
msgstr "Fejlécek:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
msgstr "Üres napok:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
msgid "Appointments:"
msgstr "Megbeszélések:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
msgstr "Kiemelt nap:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Day numbers:"
msgstr "Nap számozás:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Current day's number:"
msgstr "Jelenlegi nap száma:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr "Tennivaló, ami még nem járt le:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr "Tennivaló, ami ma jár le:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Tennivaló, ami lejárt:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Naptár"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
msgstr "GNOME személyi naptár és időzítő menedzser."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "File not found"
msgstr "Nem találom a fájlt"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
msgstr "Naptár megnyitása"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
msgstr "Naptár mentése"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
#: calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Day"
msgstr "Nap"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
msgstr "Egy napot mutass"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
msgstr "5 nap"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "Show the working week"
msgstr "A munkahetet mutasd"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Week"
msgstr "Hét"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
msgstr "Egy hét mutatása"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Month"
msgstr "Hónap"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
msgstr "Egy hónap mutatása"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Year"
msgstr "Év"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Show 1 year"
msgstr "Egy év mutatása"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Új megbeszélés készítése"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
msgstr "A naptár nyomtatása"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Prev"
msgstr "Előző"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Go back in time"
msgstr "Vissza az időben"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
msgstr "Jelenidőre ugrás"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
msgid "Next"
msgstr "Köv."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go forward in time"
msgstr "Előre az időben"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to"
msgstr "Menj..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Megadott időpontra ugrás"

#. file menu
#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Új nap_tár"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Új naptár készítése"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Naptár megnyitá_sa"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open a calendar"
msgstr "Naptár megnyitása"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Naptár mentése mint"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "_New appointment..."
msgstr "Új _időpont"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "Új megbeszélés _mára..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Mára új megbeszélés betétele"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
msgid "About Calendar"
msgstr "Naptár névjegy"

#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
msgid "'s calendar"
msgstr "naptára"

#: calendar/gui/control-factory.c:136
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Riasztás időpontja: %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Close"
msgstr "Bezár"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
msgid "Snooze"
msgstr "Szundi"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Edit appointment"
msgstr "_Időpont szerkesztése"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Szundi idő (percek)"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i perces osztás"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
msgid "New appointment..."
msgstr "Új _időpont"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "A megbeszélés szerkesztése..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
msgid "Delete this appointment"
msgstr "A megbeszélés törlése"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "A megbeszélés mozgathatóvá tétele"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "A megjelenés törlése"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Az összes megjelenés törlése"

#: calendar/gui/event-editor.c:289
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Megbeszélés szerkesztése"

#: calendar/gui/event-editor.c:294
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"

#: calendar/gui/event-editor.c:298
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Időpont - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:301
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:304
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Napló bejegyzés - %s"

#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
msgid "?"
msgstr "?"

#: calendar/gui/event-editor.c:1148
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "FIXME: _Töröl"

#: calendar/gui/event-editor.c:1215
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: Nap_tár..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1250
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Nevek _ellenőrzése"

#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: _Címjegyzék..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: Új _megbeszélés"

#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: Ismétlő_dés..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "FIXME: Meghívás törlése..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: v_Calendar-ként továbbítás"

#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "FIXME: Ment és bezár"

#: calendar/gui/event-editor.c:1325
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: Nyomtat..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "FIXME: Ismétlődés..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1331
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Ismétlődési szabályok beállítása"

#: calendar/gui/event-editor.c:1333
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1334
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Megbeszélésre hallgatók meghívása"

#: calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "FIXME: Töröl"

#: calendar/gui/event-editor.c:1745
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "január"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "február"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "március"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "április"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "május"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "június"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "július"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "augusztus"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "szeptember"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "szept"

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "október"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "november"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "december"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "vasárnap"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "hétfő"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "kedd"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "kedd"

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "szerda"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "szerda"

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "csütörtök"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "csüt"

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "csüt"

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "péntek"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "szombat"

#: calendar/gui/getdate.y:420
msgid "year"
msgstr "év"

#: calendar/gui/getdate.y:421
msgid "month"
msgstr "hónap"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr "két hét"

#: calendar/gui/getdate.y:423
msgid "week"
msgstr "hét"

#: calendar/gui/getdate.y:424
msgid "day"
msgstr "nap"

#: calendar/gui/getdate.y:425
msgid "hour"
msgstr "óra"

#: calendar/gui/getdate.y:426
msgid "minute"
msgstr "perc"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "perc"

#: calendar/gui/getdate.y:428
msgid "second"
msgstr "másodperc"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "mp"

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "holnap"

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "ma"

#: calendar/gui/getdate.y:438
msgid "now"
msgstr "most"

#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr "utolsó"

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr "ez"

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr "következő"

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "első"

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "harmadik"

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "negyedik"

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "ötödik"

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "hatodik"

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "hetedik"

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "nyolcadik"

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "kilencedik"

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "tizedik"

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "tizenegyedik"

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "tizenkettedik"

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "óta"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
msgid "Create to-do item"
msgstr "Tennivaló készítése"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Tennivaló szerkesztése"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
msgid "Summary:"
msgstr "Összegzés:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
msgid "Due Date:"
msgstr "Lejárat:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:207
msgid "Item Comments:"
msgstr "Megjegyzések:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Tennivaló hozzáadása..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:326
msgid "Edit this item..."
msgstr "Elem szerkesztése..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:425
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Lejárat"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:428
msgid "Time Left"
msgstr "Hátra van"

#. Label
#: calendar/gui/gncal-todo.c:440
msgid "To-do list"
msgstr "Lejárat"

#. Add
#: calendar/gui/gncal-todo.c:479
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáad..."

#. Edit
#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkeszt..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Weeks"
msgstr "Hetek"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Days"
msgstr "Napok"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Hours"
msgstr "Órák"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Hour"
msgstr "Óra"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Minutes"
msgstr "Percek"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Minute"
msgstr "Perc"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
msgid "Seconds"
msgstr "Másodpercek"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
msgid "Second"
msgstr "Másodperc"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "Va"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "Hé"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Ke"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Sze"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "Csü"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Pé"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "Szo"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Év:"

#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
msgstr "Dátumra ugrás"

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:275
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
"Kérlek válassz egy dátumot amire lépni akarsz.\n"
"Ha egy napra kattintassz, arra a dátumra leszel\n"
"téve."

#: calendar/gui/goto.c:312
msgid "Go to today"
msgstr "Ugorj mára"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/gui/print.c:271
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
msgstr "V"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
msgstr "H"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
msgstr "K"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
msgstr "Sze"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
msgstr "Cs"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Fr"
msgstr "P"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
msgstr "Szo"

#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
msgstr "Tennivaló elemek"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:980
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Mai nap (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
#: calendar/gui/print.c:1015
msgid "%a"
msgstr "%a"

#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
msgid "%b"
msgstr "%b"

#: calendar/gui/print.c:1004
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1021
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1027
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Aktuális hét (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "Aktuális hónap (%a %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Ezév (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
msgstr "Naptár nyomtatása"

#: calendar/gui/print.c:1249
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási előnézet"

#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
msgstr "Idő mutatása"

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time format"
msgstr "Idő formátum"

#: calendar/gui/prop.c:335
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr "12 órás (de/du)"

#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "24-hour"
msgstr "24 órás"

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:346
msgid "Weeks start on"
msgstr "A hetek kezdete"

#: calendar/gui/prop.c:347
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"

#: calendar/gui/prop.c:348
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:358
msgid "Day range"
msgstr "Nap tartomány"

#: calendar/gui/prop.c:369
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""
"Kérlek add meg, hogy mikor kezdődjön és mikor\n"
"fejeződjön be a nap és a hét.\n"
"Az ezen kívüleső időpontok nem lesznek\n"
"megjelenítve."

#: calendar/gui/prop.c:385
msgid "Day start:"
msgstr "Nap kezdete:"

#: calendar/gui/prop.c:396
msgid "Day end:"
msgstr "Nap vége:"

#: calendar/gui/prop.c:519
msgid "Colors for display"
msgstr "Megjelenítés színei"

#: calendar/gui/prop.c:522
msgid "Colors"
msgstr "Színek"

#: calendar/gui/prop.c:599
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "Tennivaló lista mutatása:"

#: calendar/gui/prop.c:606
msgid "Time Until Due"
msgstr "Lejáratig hátralévő idő"

#: calendar/gui/prop.c:637
msgid "To Do List style options:"
msgstr "Tennivaló lista stílus beállításai:"

#: calendar/gui/prop.c:642
msgid "Highlight overdue items"
msgstr "Lejárt elemek kivilágítása"

#: calendar/gui/prop.c:645
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr "Világísd ki a még nem lejárt elemeket"

#: calendar/gui/prop.c:648
msgid "Highlight items due today"
msgstr "A ma lejáró elemek kivilágítása"

#: calendar/gui/prop.c:678
msgid "To Do List Properties"
msgstr "Tennivaló lista beállításai"

#: calendar/gui/prop.c:681
msgid "To Do List"
msgstr "Tennivaló lista"

#: calendar/gui/prop.c:780
msgid "Alarms"
msgstr "Ébresztők"

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
msgid "Alarm Properties"
msgstr "Ébresztő beállítások"

#: calendar/gui/prop.c:793
msgid "Beep on display alarms"
msgstr "Ébresztő kiírásánál csipogj"

#: calendar/gui/prop.c:803
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr "Hang ébreszés időzítése"

#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
msgid " seconds"
msgstr " másodperc után"

#: calendar/gui/prop.c:820
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Szundi engedése"

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:836
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezett"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut"
msgstr "Kivág"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Kivágja a kiválasztott elemet a vágólapra"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy"
msgstr "Másol"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Másolja a kiválasztott elemet a vágólapra"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Beilleszti az elemet a vágólapról"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "A címzettek címeinek kiválasztása"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "Címzett lista:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "Keres..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr "Cím"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "To: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr "label9"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr "label7"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr "label8"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 bájt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bájt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "Csatolás hozzáadása"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a csatolási listáról"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "Csatol..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Csatolj egy fájlt a levélhez"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "Csatolás beállítások"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME típus:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "Fájlnév:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
msgid "To:"
msgstr "To:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Írd be a levél címzettjét"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a "
"címzettnél nem jelenik meg a címük"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
msgid "Subject:"
msgstr "Téma:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Írd be a levél címét (subject)"

#: composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Save as..."
msgstr "Ment mint..."

#: composer/e-msg-composer.c:474
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájl mentési hiba: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:494
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájl betöltési hiba: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:513
msgid "Discard this message?"
msgstr "Az üzenet figyelmen kívül hagyása?"

#: composer/e-msg-composer.c:561
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitás"

#: composer/e-msg-composer.c:676
msgid "That file does not exist."
msgstr "A fájl nem létezik."

#: composer/e-msg-composer.c:686
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Nem sima fájl."

#: composer/e-msg-composer.c:696
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható."

#: composer/e-msg-composer.c:707
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt."

#: composer/e-msg-composer.c:729
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"A fájl túl nagy (100K fölötti).\n"
"Tényleg be szeretnéd szúrni?"

#: composer/e-msg-composer.c:748
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Hiba történt megnyitás közben."

#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Mentsd _mappába"

#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "A levél elmentése másik mappába"

#: composer/e-msg-composer.c:891
msgid "_Insert Text File"
msgstr "_Szövegfájl beillesztése"

#: composer/e-msg-composer.c:891
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Fájl beillesztése szövegként"

#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send"
msgstr "Elküld"

#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "Send the message"
msgstr "Levél elküldése"

#: composer/e-msg-composer.c:906
msgid "View _attachments"
msgstr "Csatolások _nézete"

#: composer/e-msg-composer.c:907
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Csatolások megtekintése"

#: composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send this message"
msgstr "Küldd el a levelet"

#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra"

#: composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra"

#: composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról"

#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo"
msgstr "Visszavon"

#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo last operation"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"

#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"

#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach a file"
msgstr "Fájl csatolása"

#: composer/e-msg-composer.c:1127
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"

#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"

#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő készítése"

#: filter/filter-editor.c:209
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: filter/filter-editor.c:211
msgid "Finish"
msgstr "Kész"

#: filter/filter-editor.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: filter/filter-editor.c:216
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"

#: filter/filter-editor.c:233
msgid ""
"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
"continue forwards to customise it.</p>"
msgstr ""
"<h2>Szűrő szabály készítése</h2><p>Válassz egyet az alapszabályok közül, "
"majd folytasd a további beállításokhoz.</p>"

#: mail/component-factory.c:197
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani."

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Get mail"
msgstr "Levél letöltése"

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Check for new mail"
msgstr "Új levél jött-e?"

#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"

#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Compose a new message"
msgstr "Egy új levelet készít"

#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"

#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Forward this message"
msgstr "A levél továbbítása"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Refile"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Levél mozgatása más mappába"

#: mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print the selected message"
msgstr "A levél nyomtatása"

#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete this message"
msgstr "A levél törlése"

#: mail/folder-browser-factory.c:65
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Témaszerinti levéllista"

#: mail/folder-browser-factory.c:77
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tisztít"

#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "_Szűrő mágus ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "_Virtuális mappa mágus ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:95
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_Levelezési beállítások ... "

#: mail/folder-browser-factory.c:101
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Jelszó elfelejtése"

#: mail/mail-config.c:262
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
"Írd be a neved és az e-mail címedet amit a kimenő levelek írásához "
"használsz. Mellesleg beírhatod a céged nevét is, valamint az aláírásfájlod "
"is megadhatod."

#: mail/mail-config.c:277
msgid "Full name:"
msgstr "Teljes név:"

#: mail/mail-config.c:305
msgid "Email address:"
msgstr "Email cím:"

#: mail/mail-config.c:328
msgid "Organization:"
msgstr "Szervezet:"

#: mail/mail-config.c:340
msgid "Signature file:"
msgstr "Aláírás fájl:"

#: mail/mail-config.c:345
msgid "Signature File"
msgstr "Aláírás fájl"

#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"

#: mail/mail-config.c:725
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználó:"

#: mail/mail-config.c:732
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"

#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentikáció:"

#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Támogatott típusok érzékelése..."

#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Az értékek ellenőrzése folytatás előtt"

#: mail/mail-config.c:960
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
"Válaszd ki a levelezőszervered típusát, majd add meg a vele "
"kapcsolatosinformációkat.\n"
"\n"
"Ha a szerver authentikációt igényel, a 'Támogatott típusok keresése...' "
"gombra kattints az információk megadása után."

#: mail/mail-config.c:978
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr "Válassz egy módot, hogy szeretnéd a leveled kézbesítését."

#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Levelezés beállítása"

#. Identity page
#: mail/mail-config.c:1180
msgid "Identity"
msgstr ""

#. Source page
#: mail/mail-config.c:1199
msgid "Mail Source"
msgstr ""

#. Transport page
#: mail/mail-config.c:1220
msgid "Mail Transport"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1343
msgid "Edit Identity"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1345
msgid "Add Identity"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1488
msgid "Edit Source"
msgstr ""

#: mail/mail-config.c:1490
msgid "Add Source"
msgstr ""

#. "\n\n"
#. "If the server requires authentication, you can click the "
#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
#. "the other information."
#: mail/mail-config.c:1600
msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
msgstr "Írd be a hírcsoport szervered nevét."

#: mail/mail-config.c:1656
msgid "Edit News Server"
msgstr "Hírcsoport-szerver szerkeszése"

#: mail/mail-config.c:1658
msgid "Add News Server"
msgstr "Hírcsoport-szerver hozzáadása"

#: mail/mail-ops.c:374
msgid "Fetching mail"
msgstr "Levelek letöltése"

#: mail/mail-ops.c:386
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Nincs tárgya a levélnek.\n"
"Tényleg elküldjem?"

#: mail/mail-ops.c:743
msgid "Refile message(s) to"
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
msgstr "Függőben lévő műveletek:"

#: mail/mail-threads.c:621
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!"

#: mail/mail-threads.c:623
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:712
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr ""

#: mail/mail-threads.c:814
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."

#: mail/mail-threads.c:849
msgid "User cancelled query."
msgstr "A lekérdezést megszakítottad."

#: mail/main.c:62
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani"

#: mail/message-list.c:460
msgid "Online Status"
msgstr ""

#: mail/message-list.c:488
msgid "From"
msgstr "Feladó"

#: mail/message-list.c:495
msgid "Subject"
msgstr "Téma"

#: mail/message-list.c:502
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: mail/message-list.c:509
msgid "Received"
msgstr "Kézbesítve"

#: mail/message-list.c:516
msgid "To"
msgstr "Címzett"

#: mail/message-list.c:523
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolúció telepítés"

#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Úgy látszik, első alkalommal futtatod az Evolúciót."

#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Kérlek nyomd meg az 'OK' gombot az Evolúció felhasználói fájljainak "
"telepítéséhez"

#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n"
"%s\n"
"Hiba: %s"

#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Nem tudom másolni a fájlokat\n"
"'%s'-be."

#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek."

#: shell/e-setup.c:108
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please remove it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"A '%s' fájl nem egy könyvtár.\n"
"Kérlek töröld a fájlt hogy az Evolúció\n"
"települni tudjon."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "A megadott mappa név nem jó."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolúció - Új mappa készítése"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n"
"művelethez."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
msgid "New..."
msgstr "Új..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:110
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:116
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni."

#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Evolution"
msgstr "Evolúció"

#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Az Evolúció egy munkacsoport program \n"
"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
"a GNOME grafikus környezethez."

#: shell/e-shell-view-menu.c:317
msgid "Go to folder..."
msgstr "Mappába menj..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:381
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: shell/e-shell-view-menu.c:385
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"

#: shell/e-shell-view-menu.c:389
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolúció _Indítósáv"

#: shell/e-shell-view-menu.c:395
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Levél (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:396 shell/e-shell-view-menu.c:399
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Egy új levelet készít"

#: shell/e-shell-view-menu.c:398
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Időpont (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:401
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Címjegyzék (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:404
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Munka (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:407
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:410
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:418
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"

#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "_Go to folder..."
msgstr "Menj a ...  _mappába"

#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "Display a different folder"
msgstr "Egy másik mappa mutatása"

#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "_Create new folder..."
msgstr "Új m_appa készítése..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Create a new folder"
msgstr "Új mappa készítése"

#: shell/e-shell-view-menu.c:439
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Oldal_sáv mutatása"

#: shell/e-shell-view-menu.c:440
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Az oldalsáv mutatása"

#: shell/e-shell-view-menu.c:442
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Mapp_asáv mutatása"

#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Show the folder bar"
msgstr "A mappákat tartalmazó sáv mutatása"

#: shell/e-shell-view-menu.c:460
msgid "Help _Index"
msgstr "Súgó _tartalomjegyzék"

#: shell/e-shell-view-menu.c:463
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Induláshoz"

#: shell/e-shell-view-menu.c:466
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "A _levelező használata"

#: shell/e-shell-view-menu.c:469
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "A _naptár használata"

#: shell/e-shell-view-menu.c:472
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "A _címjegyzék használata"

#: shell/e-shell-view-menu.c:477
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hibajelentés küldése"

#: shell/e-shell-view-menu.c:478
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Hibajelentés feladása bug-buddy-val"

#: shell/e-shell-view-menu.c:494
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"

#: shell/e-shell-view.c:114
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nincs mappa mutatva)"

#: shell/e-shell-view.c:339
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"

#: shell/e-shell-view.c:731
msgid "None"
msgstr "Semmi"

#: shell/e-shell-view.c:735
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolúció - %s"

#: shell/e-shell.c:299
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s"

#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr "_Kis ikonok"

#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kis ikonok mutatása az elemeken"

#: shell/e-shortcuts-view.c:238
msgid "_Large icons"
msgstr "_Nagy ikonok"

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
msgstr "Aktivál"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Az elem aktiválása"

#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról"

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."

#: shell/e-storage.c:217
msgid "(No name)"
msgstr "(névtelen)"

#: shell/e-storage.c:412
msgid "No error"
msgstr "Nincs hiba"

#: shell/e-storage.c:414
msgid "Generic error"
msgstr "Alapvető hiba"

#: shell/e-storage.c:416
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "A megadott néven már létezik mappa"

#: shell/e-storage.c:418
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "A megadott mappatípus nem jó"

#: shell/e-storage.c:420
msgid "I/O error"
msgstr "I/O hiba"

#: shell/e-storage.c:422
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez"

#: shell/e-storage.c:424
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "A megadott mappát nem találom"

#: shell/e-storage.c:426
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva"

#: shell/e-storage.c:428
msgid "Permission denied"
msgstr "Jogosultsági hiba"

#: shell/e-storage.c:430
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"

#: shell/e-storage.c:432
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."

#: shell/e-storage.c:434
msgid "Unknown error"
msgstr "Nem ismert hiba"

#: shell/main.c:100
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer:  Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"Helló, köszönjük, hogy letöltötted az Evolution csomag fejlesztői \n"
"verzióját.\n"
"\n"
"Az Evolúció csapat sokat és keményen dolgozott hogy az Evolúciót \n"
"robusztussá, széppé, jól használhatóvá, gyorssá és jól tervezetté \n"
"tegye, ahogy csak lehetett. Nagyon fáradtak vagyunk. Még nem vagyunk \n"
"kész, még nem.\n"
"\n"
"Mikor elindítod az Evolúciót, kérlek értsd meg, hogy a munkánk nagy\n"
"része a backend (háttér) írására irányult, amely az egész rendszert\n"
"hajtja, és nem a felhasználói felületre. Ez csak a hegycsúcs teteje,\n"
"és még sok szeretetet fogunk beleölni az UI fejlesztérébe. Tudnod kell\n"
"viszont, hogy amit használsz, nem demoware.\n"
"Tehát, itt az idő a mentegetőzésre. Az Evolúció fog: crash-elni, \n"
"elveszti a leveleid, kósza processzeket hagy futni, megeszi a teljes\n"
"CPU idődet, HTML leveleket küld véletlenszerű levlistáknak, és lejárat\n"
"a kollegáid és a barátaid előtt. Használd a saját felelősségedre.\n"
"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
"hozzájárulásod! \n"

#: shell/main.c:127
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Köszönettel\n"
"Az Evolúció Csapat\n"

#: shell/main.c:158
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t."

#: shell/main.c:195
msgid "Cannot initialize the configuration system."
msgstr "Nem tudom a konfigurációs rendszert elindítani."

#: shell/main.c:201
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
msgid "Field Chooser"
msgstr "Elemválasztó"

#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Oszlop hozzáadását a táblázathoz legegyszerűbben\n"
"a megfelelő helyre húzással teheted meg."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "window1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "Meglévő mezők"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr "label1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "Ilyen rendezésben mutasd"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr "label2"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "Hozzáad >>"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Töröl"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "Foglalt"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "Üzemen kívül"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Nincs információ"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Mások meghívása..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Csak a _munkaórák mutatása"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Nagyított mutatása"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr ""

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Minden ember és erőforrás"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Minden _ember és egy erőforrás"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "_A kért emberek"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Megbeszélés _kezdődik:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Megbeszélés _vége:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "Minden meghívott"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Csoportosítás"

#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
#~ msgstr "A pilot portja"

#~ msgid "PORT"
#~ msgstr "PORT"

#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Nincs leírás"

#~ msgid "_Mail"
#~ msgstr "_Levél"

#~ msgid "Mail _to:"
#~ msgstr "Levél _valakinek:"

#~ msgid "_Run program:"
#~ msgstr "_Program indítása:"

#~ msgid "Pu_blic"
#~ msgstr "Nyil_vános"

#~ msgid "Pri_vate"
#~ msgstr "Szemé_lyes"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Naponta"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Hetente"

#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Havonta"

#~ msgid "Yearly"
#~ msgstr "Évente"

#~ msgid "label23"
#~ msgstr "label23"

#~ msgid "Every "
#~ msgstr "Minden "

#~ msgid "day(s)"
#~ msgstr "nap"

#~ msgid "label24"
#~ msgstr "label24"

#~ msgid "week(s)"
#~ msgstr "héten"

#~ msgid "label25"
#~ msgstr "label25"

#~ msgid ""
#~ "1st\n"
#~ "2nd\n"
#~ "3rd\n"
#~ "4th\n"
#~ "5th\n"
#~ msgstr ""
#~ "1.\n"
#~ "2.\n"
#~ "3.\n"
#~ "4.\n"
#~ "5.\n"

#~ msgid ""
#~ "Monday\n"
#~ "Tuesday\n"
#~ "Wednesday\n"
#~ "Thursday\n"
#~ "Friday\n"
#~ "Saturday\n"
#~ "Sunday\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hétfő\n"
#~ "Kedd\n"
#~ "Szerda\n"
#~ "Csütörtök\n"
#~ "Péntek\n"
#~ "Szombat\n"
#~ "Vasárnap\n"

#~ msgid "Every"
#~ msgstr "Minden"

#~ msgid "month(s)"
#~ msgstr "hónapban"

#~ msgid "year(s)"
#~ msgstr "évben"

#~ msgid "label27"
#~ msgstr "label27"

#~ msgid "Ending date"
#~ msgstr "Végdátum"

#~ msgid "Repeat forever"
#~ msgstr "Örökké ismétlődjön"

#~ msgid "End on "
#~ msgstr "Vége ha "

#~ msgid "Exceptions"
#~ msgstr "Kivételek"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Csere"