diff options
author | Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> | 2009-09-15 16:36:18 +0800 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> | 2009-09-15 16:36:18 +0800 |
commit | 36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1 (patch) | |
tree | f7f5adc2ddff4679946caee706cd1ad7f55f1a2d /po | |
parent | b22f4c70678f6c9a47d772a4f893089bba6bb837 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.tar gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.tar.gz gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.tar.bz2 gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.tar.lz gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.tar.xz gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.tar.zst gsoc2013-evolution-36e3df1638c0c0785ffc154f34f21f8ef6dd71d1.zip |
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 70 |
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 11:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 11:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 11:40+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3583,7 +3583,8 @@ msgstr "Varmista siivottaessa poistetut lopullisesti" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever." -msgstr "Uuden tapahtuman toistumiskertojen oletusmäärä - 1 tarkoittaa ikuisesti." +msgstr "" +"Uuden tapahtuman toistumiskertojen oletusmäärä - 1 tarkoittaa ikuisesti." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." @@ -12706,32 +12707,32 @@ msgid "" "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " "the View menu when a news account is chosen." msgstr "" -"Näytä \"From\"-kenttä lähetettäessä uutisryhmään. Tätä asetusta ohjataan Näytä-" -"valikosta, kun sähköpostitili on valittu." +"Näytä \"From\"-kenttä lähetettäessä uutisryhmään. Tätä asetusta ohjataan " +"Näytä-valikosta, kun sähköpostitili on valittu." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "" "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from " "the View menu when a mail account is chosen." msgstr "" -"Näytä \"From\"-kenttä lähetettäessä sähköpostia. Tätä asetusta ohjataan Näytä-" -"valikosta, kun sähköpostitili on valittu." +"Näytä \"From\"-kenttä lähetettäessä sähköpostia. Tätä asetusta ohjataan " +"Näytä-valikosta, kun sähköpostitili on valittu." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "" "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " "from the View menu when a news account is chosen." msgstr "" -"Näytä \"Reply To\"-kenttä lähetettäessä uutisryhmään. Tätä asetusta ohjataan Näytä-" -"valikosta, kun sähköpostitili on valittu." +"Näytä \"Reply To\"-kenttä lähetettäessä uutisryhmään. Tätä asetusta ohjataan " +"Näytä-valikosta, kun sähköpostitili on valittu." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "" "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " "from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "" -"Näytä \"Reply To\"-kenttä lähetettäessä sähköpostia. Tätä asetusta ohjataan Näytä-" -"valikosta, kun sähköpostitili on valittu." +"Näytä \"Reply To\"-kenttä lähetettäessä sähköpostia. Tätä asetusta ohjataan " +"Näytä-valikosta, kun sähköpostitili on valittu." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "" @@ -12943,8 +12944,8 @@ msgid "" "message or the bottom." msgstr "" "Käyttäjät ovat välillä hyvin tarkkoja siitä, mihin kohdistimen tulisi mennä " -"vastattaessa viestiin. Tämä asetus määrittää, viedäänkö kursori viestin alkuun " -"vai loppuun." +"vastattaessa viestiin. Tämä asetus määrittää, viedäänkö kursori viestin " +"alkuun vai loppuun." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 msgid "" @@ -12952,9 +12953,9 @@ msgid "" "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " "the message or the bottom." msgstr "" -"Käyttäjät ovat välillä hyvin tarkkoja siitä, mihin allekirjoitus tulisi lisätä " -"vastattaessa viestiin. Tämä asetus määrittää, lisätäänkö se viestin alkuun " -"vai loppuun." +"Käyttäjät ovat välillä hyvin tarkkoja siitä, mihin allekirjoitus tulisi " +"lisätä vastattaessa viestiin. Tämä asetus määrittää, lisätäänkö se viestin " +"alkuun vai loppuun." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 msgid "Variable width font" @@ -14947,8 +14948,8 @@ msgid "" "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden " "Messages to show them." msgstr "" -"Tässä kansiossa on vain piilotettuaj viestejä. Valitse Näytä-valikosta " -"kohta Näytä piilotetut viestit, jos haluat nähdä ne." +"Tässä kansiossa on vain piilotettuaj viestejä. Valitse Näytä-valikosta kohta " +"Näytä piilotetut viestit, jos haluat nähdä ne." #: ../mail/message-list.c:4303 msgid "There are no messages in this folder." @@ -16784,7 +16785,8 @@ msgstr "Peru kansioiden tilauksia" msgid "" "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree." msgstr "" -"Peru IMAP-kansio tilaus napsauttamalla kansiota oikealla napilla kansiopuussa." +"Peru IMAP-kansio tilaus napsauttamalla kansiota oikealla napilla " +"kansiopuussa." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" @@ -18051,7 +18053,8 @@ msgstr "Poista tili käytöstä" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree." -msgstr "Poista tili käytöstä napsauttamalla sitä kansiopuusta oikealla napilla." +msgstr "" +"Poista tili käytöstä napsauttamalla sitä kansiopuusta oikealla napilla." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 msgid "Beep or play sound file." @@ -18234,8 +18237,8 @@ msgid "" "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " "old memo?" msgstr "" -"Valittu muistalappulista sisältää jo muistilapun \"%s\". Haluatko muokata aiemmin " -"lisättyä muistilappua?" +"Valittu muistalappulista sisältää jo muistilapun \"%s\". Haluatko muokata " +"aiemmin lisättyä muistilappua?" #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399 msgid "" @@ -18258,8 +18261,8 @@ msgid "" "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would " "you like to create new memos anyway?" msgstr "" -"Valittu muistilappulista sisältää jo joitain muistilappuja annetuista sähköposteista. " -"Haluatko silti luoda uusia muistilappuja?" +"Valittu muistilappulista sisältää jo joitain muistilappuja annetuista " +"sähköposteista. Haluatko silti luoda uusia muistilappuja?" #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423 msgid "" @@ -18283,11 +18286,11 @@ msgid_plural "" "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you " "like to create new tasks anyway?" msgstr[0] "" -"Valittu tehtävälista sisältää jo tehtävän tälle sähköpostille. Haluatko silti " -"luoda uuden tehtävän?" +"Valittu tehtävälista sisältää jo tehtävän tälle sähköpostille. Haluatko " +"silti luoda uuden tehtävän?" msgstr[1] "" -"Valittu tehtäväluettelo sisältää jo tehtäviä tälle sähköpostille. Haluatko silti " -"luoda uudet tehtävät?" +"Valittu tehtäväluettelo sisältää jo tehtäviä tälle sähköpostille. Haluatko " +"silti luoda uudet tehtävät?" #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435 msgid "" @@ -18297,11 +18300,11 @@ msgid_plural "" "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you " "like to create new memos anyway?" msgstr[0] "" -"Valittu muistilappuluettelo sisältää jo muistlapun tälle sähköpostille. Haluatko silti " -"luoda uuden muistilapun?" +"Valittu muistilappuluettelo sisältää jo muistlapun tälle sähköpostille. " +"Haluatko silti luoda uuden muistilapun?" msgstr[1] "" -"Valittu muistilappuluettelo sisältää jo muistlappuja tälle sähköpostille. Haluatko silti " -"luoda uudet muistilaput?" +"Valittu muistilappuluettelo sisältää jo muistlappuja tälle sähköpostille. " +"Haluatko silti luoda uudet muistilaput?" #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494 msgid "[No Summary]" @@ -18858,7 +18861,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82 #, c-format msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists" -msgstr "Kalenteria ei voitu julkaista: kalenterin taustaohjelmaa ei enää ole olemassa" +msgstr "" +"Kalenteria ei voitu julkaista: kalenterin taustaohjelmaa ei enää ole olemassa" #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481 msgid "New Location" |