aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2006-02-01 01:13:03 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2006-02-01 01:13:03 +0800
commit556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0 (patch)
treef155053fffdeda839bade64c6be506a133d16e77 /po/et.po
parent0c5928f5fd9a532eb932784658e9334e0113caf1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.tar
gsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.tar.gz
gsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.tar.bz2
gsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.tar.lz
gsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.tar.xz
gsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.tar.zst
gsoc2013-evolution-556f5aae3188df71ecaf23d7bea113e6f3babea0.zip
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-01-31 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=31388
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8e2c79222e..dd50706b0d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-21 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-25 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3963,22 +3963,20 @@ msgid "No filename provided."
msgstr "Failinime ei esitatud."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
-"Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu "
-"sõnumi sisu kohta."
+"Sündmusele mõtestatud kokkuvõtte lisamine annab sündmuse vastuvõtjatele aimu "
+"sündmuse sisu kohta."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
-"Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu "
-"sõnumi sisu kohta."
+"Ülesandele mõtestatud kokkuvõtte lisamine annab ülesande vastuvõtjatele aimu "
+"ülesande sisu kohta."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -5417,9 +5415,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi käitumine</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi vaba/hõivatud server</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
@@ -5472,6 +5469,9 @@ msgid ""
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
+"Minutid\n"
+"Tunnid\n"
+"Päevad"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
@@ -5489,6 +5489,13 @@ msgid ""
"Saturday\n"
"Sunday"
msgstr ""
+"Esmaspäev\n"
+"Teisipäev\n"
+"Kolmapäev\n"
+"Neljapäev\n"
+"Reede\n"
+"Laupäev\n"
+"Pühapäev"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Publishing Table"
@@ -5641,10 +5648,9 @@ msgstr ""
"Ülesandeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
-#, fuzzy
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-"Ülesandeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
+"Märkmeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -13743,12 +13749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
msgstr ""
-"Kaust nimega &quot;{1}&quot; on juba olemas. Palun kasuta teistsugust nime."
+"Signatuur nimega &quot;{1}&quot; on juba olemas. Palun kasuta teistsugust "
+"nime."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -13767,10 +13773,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot ja kõiki selle proksisid?"
+msgstr "Kas sa soovid keelata seda kontot ja kustutada kõik selle proksid?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
@@ -14044,9 +14049,8 @@ msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Palun kontrolli oma kontosätteid ja proovi uuesti."
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-#, fuzzy
msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "Palun kontrolli oma kontosätteid ja proovi uuesti."
+msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid ""
@@ -14065,9 +14069,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-#, fuzzy
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Sisesta nimi sellele allkirja jaoks."
+msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please wait."
@@ -14102,9 +14105,8 @@ msgid "Send Receipt"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Sertifikaat on juba olemas."
+msgstr "Allkiri on juba olemas"
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid ""
@@ -16272,9 +16274,8 @@ msgid "Mail to task"
msgstr "Sõnumi teisendamine ülesandeks"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas"
+msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
@@ -16553,21 +16554,20 @@ msgid "Prints the message"
msgstr "Sõnumi printimine"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolutioni viga"
+msgstr "Evolutioni profileerija"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr ""
+msgstr "Profileerimisandmete kirjutamine logisse."
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin kalendrite veebis avalikustamiseks"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Kalendri publitseerimine"
+msgstr "Kalendri avalikustamine"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
@@ -16604,9 +16604,8 @@ msgid "Publishing Location"
msgstr "Avalikustamise asukoht"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "<b>Avalikustamise sagedus</b>"
+msgstr "Avalikustamise sa_gedus"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid ""
@@ -16618,21 +16617,25 @@ msgid ""
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
+"SSH\n"
+"Avalik FTP\n"
+"FTP (sisselogimisega)\n"
+"Windowsi jagatud kataloog\n"
+"WebDAV (HTTP)\n"
+"Turvaline WebDAV (HTTPS)\n"
+"Kohandatud asukoht"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Service _type:"
-msgstr "_Serveri tüüp:"
+msgstr "_Teenuse tüüp:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_File:"
-msgstr "_Fail"
+msgstr "_Fail:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Publish as:"
-msgstr "Avalikustamise tabel"
+msgstr "_Avalikustamise vorming:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
msgid ""
@@ -16731,9 +16734,8 @@ msgid "percent Done"
msgstr "Täitmisprotsent"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "URL"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"