diff options
author | Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2012-09-20 13:35:09 +0800 |
---|---|---|
committer | Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2012-09-20 13:35:22 +0800 |
commit | cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3 (patch) | |
tree | 08e09f888d8401730cdef9b97c67b9f1d1a5402c /po | |
parent | ac6b6da6aef34054f56d342813bcd5e128a34ac3 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.gz gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.lz gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.xz gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.tar.zst gsoc2013-epiphany-cbe3f66168c78b8d9370acd7b7ee21ecb1fd23c3.zip |
updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 21:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 09:30+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -119,25 +119,25 @@ msgstr "நிறுவப்பட்ட வலை பயன்பாடுக msgid "Installed on:" msgstr "நிறுவப்பட்ட காலம்:" -#: ../embed/ephy-embed.c:657 +#: ../embed/ephy-embed.c:662 #, c-format msgid "Press %s to exit fullscreen" msgstr "முழுத் திரையை விட்டுவிலக %s ஐ அழுத்தவும்" #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys. -#: ../embed/ephy-embed.c:660 +#: ../embed/ephy-embed.c:665 msgid "ESC" msgstr "ESC" -#: ../embed/ephy-embed.c:660 +#: ../embed/ephy-embed.c:665 msgid "F11" msgstr "F11" -#: ../embed/ephy-embed.c:960 +#: ../embed/ephy-embed.c:965 msgid "Web Inspector" msgstr "வலை ஆய்வாளர்" -#: ../embed/ephy-embed-shell.c:267 +#: ../embed/ephy-embed-shell.c:215 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed." msgstr "எபிஃபனியை தற்போது பயன்படுத்த முடியாது. துவக்கம் தோல்வியுற்றது " @@ -475,15 +475,15 @@ msgid "Most Visited" msgstr "அதிகமாக உலாவியவை" #. characters -#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768 +#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3775 msgid "Blank page" msgstr "வெற்று பக்கம்" -#: ../embed/ephy-web-view.c:741 +#: ../embed/ephy-web-view.c:740 msgid "Not now" msgstr "இப்போது இல்லை" -#: ../embed/ephy-web-view.c:742 +#: ../embed/ephy-web-view.c:741 msgid "Store password" msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" @@ -491,44 +491,44 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" #. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and #. * mail.google.com. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:755 +#: ../embed/ephy-web-view.c:754 #, c-format msgid "" "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>" msgstr "" "<big>கடவுச்சொல்லை சேமிக்க விருப்பமா? இவருக்கு <b>%s</b> இங்கே <b>%s</b>?</big>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1110 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1128 msgid "Plugins" msgstr "சொருகிகள்" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1948 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1966 msgid "Deny" msgstr "மறு" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1949 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1967 msgid "Allow" msgstr "அனுமதி" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1963 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1981 #, c-format msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "<b>%s</b> இல் உள்ள பக்கம் உங்கள் இடத்தை தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறது." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2476 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2480 msgid "None specified" msgstr "எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2489 ../embed/ephy-web-view.c:2507 #, c-format msgid "Oops! Error loading %s" msgstr "அடடா! %s ஏற்றும்போது பிழை: " -#: ../embed/ephy-web-view.c:2487 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2491 msgid "Oops! It was not possible to show this website" msgstr "அடடா! இந்த வலைமனையை காட்டுவது இயலாத காரியம்." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2488 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2492 #, c-format msgid "" "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " @@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "" "வேறு முகவரிக்கு நகர்த்தப்பட்டு இருக்கலாம். உங்கள் பிணைய இணைப்பு சரியாக வேலை செய்கிறதா " "என்றும் சோதிக்கவும்.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2497 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2501 msgid "Try again" msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2505 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2509 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly" msgstr "அடடா! இந்த இடம் வலை உலாவியை எதிர்பாராது மூட வைத்து இருக்கலாம்." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2507 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2511 #, c-format msgid "" "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</" @@ -560,29 +560,29 @@ msgstr "" "மீண்டும் இதை ஏற்ற முயன்றால் அப்படி மீண்டும் நிகழலாம். அப்படி நிகழ்ந்தால் உருவாக்குவோர் " "<strong>%s</strong> க்கு தெரிவிக்கவும்.<p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2515 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2519 msgid "Load again anyway" msgstr "எப்படி இருந்தாலும் மீண்டும் ஏற்று" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2947 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2954 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:3241 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3248 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "“%s” ஏற்றப்படுகிறது..." -#: ../embed/ephy-web-view.c:3243 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3250 msgid "Loading…" msgstr "ஏற்றுகிறது..." #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:4024 +#: ../embed/ephy-web-view.c:4031 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s கோப்புகள்" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360 +#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362 msgid "Others" msgstr "மற்றவை" -#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364 +#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366 msgid "Local files" msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்" @@ -1632,23 +1632,23 @@ msgstr "தேடுக:" #. Create a menu item, and sync it #. Case sensitivity -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:675 msgid "_Case sensitive" msgstr "(_C) எழுத்துவகை உணர்வுள்ளது" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658 msgid "Find Previous" msgstr "முந்தையதைத் தேடுக" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:661 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "வார்த்தை அல்லது சொல் தொடரின் முந்தைய தோன்றல்" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:667 msgid "Find Next" msgstr "அடுத்ததை தேடு" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:670 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடவும்" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr[1] "கடைசி %d நாட்கள்" msgid "All history" msgstr "எல்லா வரலாறும்" -#: ../src/ephy-history-window.c:1128 +#: ../src/ephy-history-window.c:1126 msgid "History" msgstr "வரலாறு" |