aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2004-05-17 04:00:18 +0800
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2004-05-17 04:00:18 +0800
commit12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978 (patch)
tree74729354131899430689ce9b1a50d45ec5348749 /help/es
parent7e18677c220c8c1b81d5240c5658553ee1d2ae79 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.tar
gsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.tar.gz
gsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.tar.lz
gsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.tar.xz
gsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.tar.zst
gsoc2013-epiphany-12f2db03d244574a6a80d48b7eee6e2b821df978.zip
Spanish docs updated
2004-05-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * Spanish docs updated
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r--help/es/epiphany.xml129
1 files changed, 64 insertions, 65 deletions
diff --git a/help/es/epiphany.xml b/help/es/epiphany.xml
index 386d9c47c..e4796239f 100644
--- a/help/es/epiphany.xml
+++ b/help/es/epiphany.xml
@@ -358,155 +358,154 @@
<sect2 id="using-toolbar">
<title>Uso de la barra de herramientas</title>
<para>
- The toolbar contains a number of shortcuts to commonly
- used functions. You can use the toolbar to navigate
- through your web history by clicking the back and
- forward buttons. In addition it is possible to stop the
- loading of pages by clicking the stop button. Finally
- pages may be reloaded by clicking the reload button.
+ La barra de herramientas contiene un número de atajos a funciones
+ usadas comúnmente. Puede usar la barra de tareas para navegar
+ a través del histórico web pulsando los botones atrás y adelante.
+ Finalmente las páginas pueden ser recargadas pulsando el botón
+ de recarga.
</para>
<para>
- You can customize the buttons which appear on your
- toolbar by using the Toolbar Editor: for details, see
+ Puede personalizar los botones que aparecen en su barra de tareas
+ usando el Editor de barras de tareas: para más detalles, vea
<xref linkend="to-edit-toolbars"/>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-bookmarks-bar">
- <title>Using the Bookmarks Bar</title>
+ <title>Uso de la barra de marcadores</title>
<para>
- The Bookmarks Bar allows you to have links to your favorite
- websites on a toolbar for easy access. For details on
- adding bookmarks to the bookmarks bar, see <xref
+ La barra de marcadores permite tener enlaces a sus sitios web favoritos
+ en una barra de tareas para acceso fácil. Para más detalles acerca de
+ añadir marcadores a la barra de marcadores, vea el <xref
linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-fullscreen-mode">
- <title>Using Fullscreen Mode</title>
+ <title>Uo del modo a pantalla completa</title>
<para>
- Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen
- for its viewable area. To enter Fullscreen mode, select
- <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Fullscreen
+ El modo a pantalla completa permite al navegador usar toda la pantalla para
+ el área visible. Para entrar en el modo «Pantalla completa», seleccione
+ <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Pantalla completa
</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<para>
- You can exit Fullscreen mode by clicking <guibutton>Exit
- Fullscreen</guibutton>.
+ Puede salir del modo a pantalla completa pulsando el botón <guibutton>Salir
+ de pantalla completa</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-open-new-window">
- <title>To Open a New Window</title>
+ <title>Para abrir una ventana nueva</title>
<para>
- To open a new window, choose <menuchoice> <guimenu>
- File</guimenu> <guimenuitem>New Window</guimenuitem>
+ Para abrir una ventana nueva, elija <menuchoice> <guimenu>
+ Archivo</guimenu> <guimenuitem>Ventana nueva</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-open-new-tab">
- <title>To Open a New Tab</title>
+ <title>Para abrir una solapa nueva</title>
<para>
- To open a new tab, choose <menuchoice> <guimenu>
- File</guimenu> <guimenuitem>New Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>. The new tab will be place to the right of
- any existing tabs.
+ Para abrir una solapa nueva, elija <menuchoice> <guimenu>
+ Archivo</guimenu> <guimenuitem>Solapa nueva</guimenuitem>
+ </menuchoice>. La solapa nueva se colocará a la derecha de cualquier
+ solapa ya existente.
</para>
</sect2>
<sect2 id="ephy-to-open-file">
- <title>To Open a File</title>
+ <title>Para abrir un archivo</title>
<para>
- To open a file, choose <menuchoice> <guimenu>File
- </guimenu> <guimenuitem>Open...</guimenuitem>
- </menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel>
- dialog. Select the file that you want to open, then click
- <guibutton>OK</guibutton>. The file is displayed in the
- browser window.
+ Para abrirun archivo, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo
+ </guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>
+ </menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Abrir archivo</guilabel>.
+ Seleccione el archivo que quiera abrir, después pulse
+ <guibutton>Aceptar</guibutton>. El archivo se muestra en la
+ ventana del navegador.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-save-page-to-file">
- <title>To Save a Page to a File</title>
+ <title>Para guardar una página en un archivo</title>
<para>
- To save a page to a file, choose <menuchoice> <guimenu>
- File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem>
- </menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>
- Save As</guilabel> dialog box, then click <guibutton>OK
+ Para guardar una página en un archivo. elija <menuchoice> <guimenu>
+ Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como</guimenuitem>
+ </menuchoice>. Introduzca un nombre para el archivo en la caja de diálogo<guilabel>
+ Guardar como</guilabel>, después pulse en el botón <guibutton>Aceptar
</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-print-setup">
- <title>Using Print Setup</title>
+ <title>Usar la configuración de impresión</title>
<para>
- Print setup allows you to configure how web pages are printed.
+ La configuración de impresión le permite a usted configurar cómo se imprimen las páginas web.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>Margins</term>
+ <term>Márgenes</term>
<listitem>
<para>
- The distance from the edge of the page to the content.
+ La distancia desde el borde de la hoja al contenido.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Colors</term>
+ <term>Colores</term>
<listitem>
<para>
- Print in grayscale or color.
+ Imprimir en color o en escala de grises.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Footers</term>
+ <term>Pie de página</term>
<listitem>
<para>
- Choose whether to display page numbers and current date
- at the bottom of every page.
+ Elija si quiere mostrar números de página y la fecha actual
+ en la parte inferior de cada página.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Headers</term>
+ <term>Cabeceras</term>
<listitem>
<para>
- Choose whether to display the web page title and address
- at the top of every page.
+ Elija si quiere mostrar el título de la página web y la dirección
+ en la parte superior de cada página.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Size</term>
+ <term>Tamaño</term>
<listitem>
<para>
- The paper size.
+ El tamaño de la hoja de papel.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Orientation</term>
+ <term>Orientación</term>
<listitem>
<para>
- Defines whether the top of the page is the short (portrait) or
- long (landscape) edge of the paper.
+ Define si la parte superior de la página es el borde corto (vertical) o
+ el largo (apaisado) del papel.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="using-print-preview">
- <title>Using Print Preview</title>
+ <title>Uo de la vista preliminar</title>
<para>
- With print preview, you can see how a page will look once it has been
- printed. To print preview the current page, choose <menuchoice>
- <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem>
+ Con la vista preliminar de impresión, puede ver cómo será la apariencia de una página
+ una vez sea impresa. Para ver una vista preliminar de impresión de la página actual,
+ elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Impresión preliminar</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-print-page">
- <title>To Print a Page</title>
+ <title>Para imprimir una página</title>
<para>
- To print a page, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice>. Enter the
- name of the printer in the <guilabel>Printer</guilabel>
- field or enter a name in the <guilabel>File</guilabel> field
- to print to a file.
+ Para imprimir una página, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu>
+ <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem> </menuchoice>. Introduzca el
+ nombre de la impresora en el campo <guilabel>Impresora</guilabel>
+ o introduzca un nombre en el campo <guilabel>Archivo</guilabel>
+ para imprimir en un archivo.
</para>
<para>
In the <guilabel>Page Range</guilabel> section, choose <guilabel>