diff options
author | Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> | 2003-09-04 02:47:50 +0800 |
---|---|---|
committer | Pauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org> | 2003-09-04 02:47:50 +0800 |
commit | daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f (patch) | |
tree | 8eff6064fe11bff1e3ce6cbf041f1ad627411e89 | |
parent | 954c435ecaea23aa0753b85da2196433575ea4f9 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.tar gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.tar.gz gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.tar.lz gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.tar.xz gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.tar.zst gsoc2013-epiphany-daaed76670128a2f610dea0640ce237850b6615f.zip |
Improved Finnish translation.
2003-09-03 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Improved Finnish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 62 |
2 files changed, 34 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 035d8c065..7825026e1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-03 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> + + * fi.po: Improved Finnish translation. + 2003-09-03 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> * hi.po: Corrected some bugs in translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-16 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-03 21:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-31 14:44+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." "sourceforge.net>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:29 msgid "Preferred languages, two letter codes." -msgstr "Suositut kielet, kaksikirjaimiset koodit." +msgstr "Suositut kielet kaksikirjaimisina koodeina." #: data/epiphany.schemas.in.h:30 msgid "Printer name" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti." #: data/epiphany.schemas.in.h:42 msgid "Show download details" -msgstr "Näytä tallennuksen yksityiskohdat" +msgstr "Näytä tallennustiedot" #: data/epiphany.schemas.in.h:43 msgid "Show download details." -msgstr "Näytä tallennuksen yksityiskohdat." +msgstr "Näytä tallennustiedot." #: data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "Show statusbar by default" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Levyvälimuistin koko" #: data/epiphany.schemas.in.h:49 msgid "Size of disk cache, in MB." -msgstr "Välivaraston koko (Mt)." +msgstr "Levyvälimuistin koko (Mt)." #: data/epiphany.schemas.in.h:50 msgid "The currently selected fonts language" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Tallennusten hallinta" #: data/glade/epiphany.glade.h:15 msgid "Download _Details" -msgstr "Tallennuksen _yksityiskohdat" +msgstr "Tallennus_tiedot" #: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 #: src/ephy-window.c:686 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "_Älä hyväksy koskaan" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Proportional:" -msgstr "E_pätasavälinen:" +msgstr "E_pätasalevyinen:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Serif:" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Koko" msgid "Remaining" msgstr "Jäljellä" -#: embed/downloader-view.c:1016 +#: embed/downloader-view.c:1019 msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Peru kaikki odottavat tiedostojen lataukset?" @@ -1062,9 +1062,9 @@ msgstr "Tiedosto ei tallentunut." #: embed/ephy-embed-utils.c:299 msgid "No available applications to open the specified file." -msgstr "Ei ole sovelluksia, joilla annettu tiedosto avautuisi." +msgstr "Ei löydy sovellusta, jolla tämän tiedoston voi avata." -#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 +#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -1104,13 +1104,11 @@ msgstr "Annettu polku ei ole olemassa." #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375 msgid "A file was selected when a folder was expected." -msgstr "" -"Tiedosto valittiin, vaikka valitun kohteen olisi pitänyt olla hakemisto." +msgstr "Valitsit tiedoston, vaikka piti valita hakemisto." #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382 msgid "A folder was selected when a file was expected." -msgstr "" -"Hakemisto valittiin, vaikka valitun kohteen olisi pitänyt olla tiedosto." +msgstr "Valitsit hakemiston, vaikka piti valita tiedosto." #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 msgid "_Arabic" @@ -1576,7 +1574,7 @@ msgstr "kyrillinen" #: lib/ephy-langs.c:32 msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgstr "devanagari" #: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113 msgid "Greek" @@ -1660,7 +1658,7 @@ msgstr "400%" #: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145 msgid "_Zoom" -msgstr "_Näyttösuhde" +msgstr "_Mittakaava" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212 #, c-format @@ -1913,8 +1911,8 @@ msgid "Title" msgstr "Otsikko" #. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:280 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:222 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" @@ -1955,11 +1953,11 @@ msgstr "Matkat" msgid "Work" msgstr "Työ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:726 msgid "Most Visited" msgstr "Eniten vierailtu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:743 msgid "Not Categorized" msgstr "Luokittelematon" @@ -2346,7 +2344,7 @@ msgstr "Selaa kokoruututilassa" #: src/ephy-window.c:147 msgid "Zoom _In" -msgstr "_Suurenna" +msgstr "_Lähennä" #: src/ephy-window.c:148 msgid "Increase the text size" @@ -2354,7 +2352,7 @@ msgstr "Kasvata tekstin kokoa" #: src/ephy-window.c:150 msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Pienennä" +msgstr "L_oitonna" #: src/ephy-window.c:151 msgid "Decrease the text size" @@ -2567,11 +2565,11 @@ msgstr "Kopioi kuvan _osoite" msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Poistu kokoruututilasta" -#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331 +#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372 +#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" @@ -2953,7 +2951,7 @@ msgstr "Kirjoita avattava WWW-osoite tai tekstiä jota etsiä WWW:stä" #: src/toolbar.c:329 msgid "Zoom" -msgstr "Suurennos" +msgstr "Mittakaava" #: src/toolbar.c:330 msgid "Adjust the text size" @@ -2967,30 +2965,30 @@ msgstr "Kuvake" msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekenttässä" -#: src/window-commands.c:126 +#: src/window-commands.c:130 msgid "Check this out!" msgstr "Katso tämä!" -#: src/window-commands.c:285 +#: src/window-commands.c:295 src/ephy-toolbars-model.c:197 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: src/window-commands.c:682 +#: src/window-commands.c:692 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Työkalupalkkimuokkain" -#: src/window-commands.c:704 +#: src/window-commands.c:714 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Lisää uusi työkalupalkki" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:754 +#: src/window-commands.c:764 msgid "translator_credits" msgstr "" "Pauli Virtanen, 2003\n" "\n" "http://gnome-fi.sourceforge.net/" -#: src/window-commands.c:782 +#: src/window-commands.c:792 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Mozillaan perustuva GNOMEn WWW-selain" |