aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: b6128e3391f1519b703f6ed644380e7e2aed1605 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

                                                   
                                                                         



                                          


                                            





                                                               































                                                   


                                          
 


                          





                               

                        

                               



                                                                              

                               


                                             
                               



                                                                                         
                               







                                          


                                                   
                               


                      
                               
                        

                     
                               































                                                                               
 
                                


                           
                                


                                                                                              
                                

                       
 
                                

                       
 
                                


                             
                                


                             
                                


                                 
                                


                                                      
                                




                                                                                    
                                


                 
                                


                 
                                


                                                                           
                                


                                   
                                


                                    
                                

                                                                             
                                                                                          
 
                                


                                                                             
                                                                                                      
 
                                


                                       
                                


                                       
                                


                     
                                


                                                                          
                                


                                              
                                


                     
                                


                                                              
                                


                        
                                


                           
                                


                              
                                


                                                            
                                


                            
                                


                                                            
                                


                             
                                


                                                            
                                


                           
                                


                                                            
                                
                                     

                                             
                                

                                             
 
                                
                             
                                       
 
                                


                                       
                                


                                          
                                


                                       
                                


                                          
                                


                                 


                                                    
 
                                


                                                                           
                                
        







                                                                              
         









                                                                
 
                                


                        
                                


                                 
                                


                           
                                


                           
                                


                     
                                


                                                                    
                                


                                                                  
                                


                                                      
                                









                                                                                        
                                
        

                                                                          
         



                                                                 
 
                                


                                                
                                

                                                       
 
                                


                                                                     
                                






                                                      

                                                                  



                                

                         

                                
                      
                         
 
                                
                            
                               
 
                                
                              
                               
 
                                








                                                                            


                                 
 
                                 


                                    
                                 


               
                                 


                
                                 

                        
 
                                 

                                  
 


                                                                            
 
                                 


                 
                                 
                             

                           
                                 
                                                                    
                                                                        
 
                                 


                      
                                 


                      
                                                             


                   
                                 


                      
                                 

                                                    
 
                                                               


             
                                    
                     
                      
 
                                                               
                     
                      
 
                                    



                                    
                    
                      
 
                                    
                        
                      
 
                                    
                       
                      
 
                                    
                   
                      
 
                                     


                            
                                     


                                                             
                                     


                


                                                 
 


                                        
 
                                     

                                        
 
                                     


                                  
                                     


                              


                                     
 
                                     


                                  
                                     


                              
                                     


                        




                                                                 


               
                                     
                       

                        


                                     
 
                                     


                                  




                                     


                                           
                                     

                                        
 
                                     


                     
                                     


                                        
                                     


                                    
                                     


                  
                                     


                            
                                     


                                  
                                     


                               
                                     


                      
                                     


                      

                                               


                      
                                     


                         
                                     


                      


                                     
 
                                     


                            




                                     


                                  
                                     


                   
                                     


                         
                                     


                            
                                     


                                

                             
                      


                             
                      

                             
                               
                              


                             
                      

                             
                         
                            

                             

                         


                              
                      


                              
                                
 



                              
                              



                              


                                                
                              
                                    
                                      
 

                              
                               
 
                              


                   



                              
                              



                              

                         
 
                              

                         
 
                              

                     
 
                              

                     
 


                              
 

                                                                         

               
 
                              

                         
 
                              

                   
 
                              

                   
 
                              

                      
 
                              

                      
 
                              
              
                   
 
                              

                                
 
                              

                   





                              

                   

                              

                   
 



                              
                              

            
 







































                                             
                                                                     
             
                  
 
                                                                     
            
                     
 
                                                                      
            
                  














                                             
                                    


















                                             
                                    
 
                                                                     
                
                  
































                                             
                                             

                                                                          


                   

                                             

                                                                          


                   



                                             
                                                                  


                      












                              


                   
                              



                       
                              



                   
                              



              
                                                          
                         


               




                              


          
                              


                     
                              


               
                              


                 
                              


                                                            
                                                                    


                                       
                               


                                                             
                                                              


               
                           


               
                           


                     
                                                






                                              
                                                








                                                   
                                   


                                          
                                   


                                                         
                                   


                                                         


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 
                                            

                         
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            

                                            

                      
 


                                            

                                            

                   
 
                                             

                                
 
                                             

                                  
 
                                             

                                   
 
                                             

                                     
 
                                             

                                     
 
                                             

                                  
 
                                             

                                     
 
                                             

                                     
 
                                             

                                          
 
                                             

                                         
 
                                             

                                           
 
                                             

                                       
 
                                             

                                   
 
                                             

                                      
 
                                             

                                 
 
                                             

                                        
 
                                             

                                     
 
                                             

                                    
 
                                             

                                 
 
                                             

                                
 
                                             

                                         

                                             

                                         
 
                                             

                                   
 
                                             

                                         
 
                                             

                                     
 
                                             

                                       
 
                                             

                                   
 
                                             

                                      
 
                                             

                                      
 
                                             

                                  
 
                                             

                                       
 
                                             

                                        
 
                                             

                                   
 
                                             

                                         
 
                                             

                                               
 
                                             

                           
 
                                             

                              
 
                                             

                                   
 
                                             

                                
 
                                             

                              
 
                                             

                                  
 
                                             

                                          
 
                                             

                                          
 
                                             

                                
 
                                             

                                     
 
                                             

                                     
 
                                             

                                  
 
                                             

                                     
 
                                             

                                      
 
                                             

                                  
 
                                             

                          
 
                                             

                               
 

                                                     
                                             

                              
 
                                             

                         
 
                                             

                              
 
                                             

                        
 
                                             

                      
 
                                             

                                    
 
                                             

                                       
 
                                             

                                       
 
                                             

                                    
 
                                             

                          
 
                                             

                                
 
                                             

                                   
 
                                             

                                   
 
                                             

                                     
 
                                             

                           
 
                                             

                           
 
                                             

                              
 
                                             

                              
 
                                             

                              
 
                                             

                              
 
                                             

                         
 
                                             

                          
 
                                             

                            
 
                                             

                         
 
                                             

                                  
 
                                             

                                   
 
                                             

                                
 
                                             

                                   
 
                                             









                                             
 
                                             


            
                                             


            
                                             


                              
                                          


                              












                                     











                                                                                                                    







                                                 
                                                            



                                      
                                  
 
                     







                                                 
                                                                


                 




                                      
































                                                                    

                          
 


                      
 
                                             

                           
 


                                             
 


                      
 


                      
 
                        


                 














































                                                        
 
                                           


              
 
                                               



                     

                                               


                      

                                               
                
                      
 
                                               

                                        
 

                                                                          


                   

                                                                          



                   
                                            


                         
                                            



                           


                                                                          


                                  
                                            


                                                  


                                                                          


                                  
                                            


                                               
                                            


                            
                                            


                                                
                                                                          

                   
 
                                            

                                             
 
                                            

                                        
 
                                            

                                                                
 
                                            

                   
 
                                            

                                                              
 









                                                                          

                   
 
                                            

                                  
 
            

                                                                          


                   

                                                                          


                              


                                                                          


                   

                                                                          


                              

                                                                          


                   
                                                                          


                                    

                                                                          


                         
                                            

                                    
 
            
                                                                          

                   
 
                                                                          

                                  
 
                                                                          

                   
 
                                                                          


                                    
                                                                          


                            
                                                                          



                                               

                                                                          


                   
                                            


                                 

                                                                          

                   
 

                                                                          
                                                    
                                                      
 
                                            


                              




















                                                                          

                                  
 
                                                                          

                                  
 
                                                                          
                     
                         
 
                                                                           

                      
 
                                                                   


                 
                                             
              
               
 
                                                                            


               




                                          








                                                                    

                                                           


                                                                            
























                                    
                                     


                     
                                     


                       
                                        
                    

                     



                                                 
                                        
                           

                        
                                        
           

                                                               
 
                                            
          

               
                                


                                                            
                                

                                                            
 
                                


                                          
                                


                                     
                                


                                                      
                                


                                 
                                


                                                
                                


                         
                                


                                   
                                

                                       
 
                                


                     
                                


                                    
                                




                                                                               
                                


                     
                                


               
                                 

               
 
                     
                                                 
                                                      
 
                     
                                                     
                                                                           
 
                     
                                                                               
                                                                                                            
 
                     
                                    
                                      
 
                     
                                                   
                                                             
 
                     


                                          
                     


               
                     




                                                                                                      
                     


                                              
                     


               
                     


                                 
                     


                                                        
                      


                                              
                      


                                   
                      


                                 
                      


             
                      
                                                    
                                                               
 
                               


                                               
                               
                            
                             
 
                                                    


                  
                                                             


                     
                     


               
                     



                              
                     



                                     
                     



                                            
                     



                           
                     


                  




                       
           
                   
 
                       


                   
            
                       


                         
                       
                           
                           
 
                       


                         
                       
                        
                           
 
                       


                      
                       


                     
                       


                            
                       


                                    
                       


                                    
                       


                            
                       
                                       
                                 
 
                       


                         
                        
                       
                                 
 
                        


                                    
                        


                   
                        


                     
                        


                         
                        


                                                   
                        


                         
                        


                                                   
                        


                         
                        


                                               
                        


                      
                        

                              
 
                        


                         
                        



                                       
                        


                   
                        


                                    
                        


                         
                        


                                                      
                        


                      
                        


                                 
                        
                      

                            
                        
                                  

                                       
                        


                      
                        


                                 
                        


                      
                        


                                       
                        


                   
                        


                                        
                        


                   
                        


                                        
                        


                         
                        


                                            
                        


                   
                        


                               
                        


                                        
















                                              
          
                        


                      
                        
                                       
                                       
 
                        


                      
                        
                                   
                                       
 
                        


                      
                        
                       
                                 
 
                        


                   
                        
                           
                     
 
                        


                      
                        
                                  
                              
 
                        


                         
                        
                                     
                                    
 
            
                        


                            
                        


                              
                        


                            
                        


                              
                        


                            
                        


                                       
                        


                            
                        


                                       
                        


                               
                        
                          
                                             
 
                        
                                
                                             
 
           
                        
                              
                                  
 



                         
                  
                        


                         
                        
                                 
                                                    
 
                        
                              
                                                    

        
                        


                         
                        


                                        
                        


                                        
                        


                         
                        
                         
                                     
 
                        

                               
 
                        
                   
                               

         


                         
 


                                        
 


                                        
 
                        
                         
                            
 


                                           
 


                               
 
                        


               
                        


                     
                        
                
                     
 




                              


                  
                         


               
                         


              
                         


            
                         


            
                         







                      
                         



                          
















                       
                         









































                                 
                        


                           
                        


                        
                        


                           
                        


                        
                        


                                
                        


                        
                        


                        
                        


                        
                        


                     




                                               


                        
                        


                  
                        


                  
                        


                  
                        


               
                        


                  
                        


                        
                        


                  
                         


                  
                         


               
                         


                                   
                         


               
                         


                     
                         


                  
                         


                  
                         


                     
                         


                     
                         


                        
                         


                     
                         


                     
                         


                                
                         


                          
                         


                          
                         


                  
                         


                  
                         


                     
                         


                            
                         


                        
                                                


               
                         


                     
                         


                        
                         


                        
                         


                           
                         


                     
                         


                  
                         


                     
                                                


                     
                         


                  
                         


                             
                         


               
                         


                  
                         



                    
                    
                      
                                    
 
                    
                      
                            
 
                    
                
                         
 
                    



                                                                                                
                    
                                                    
                                                         
 
                    


               
                    


               
                    


               
                    


                     
                    


                        
                    


                     
                            
                       
                     
 
                            


                                       
                            


                           
                            


                            
                     
                            









                                           
                            

                                                       
 
























































































































                                                                                                                    












































































































                                                                                                            
























                                                                                                          

























































































































































                                                                                                                    
                                  
                                           












                                     


                                  





                     

















                                       

                              
# traditional Chinese translation of epiphany.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# (Based on galeon translation from Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001)
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 0.7.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-11 07:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-11 11:52+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany 自動化程序"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Epiphany Nautilus 顯示模式"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr "Epiphany Nautilus 顯示模式工廠"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Epiphany 內容顯示模式元件"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr "Epiphany 內容顯示模式元件的工廠"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "以網頁方式顯示"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "網頁"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "網頁顯示模式"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "瀏覽及管理書籤"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "網頁書籤"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "瀏覽網頁"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "網頁瀏覽器"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid ""
"Address of the user's home page that is displayed when opening a new window "
"or tab"
msgstr "當開啟新的視窗或分頁時,預設顯示的網址"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "允許 JavaScript 開啟新的視窗"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr "允許站台透過 JavaScript 開啟新的視窗 (如果啟用了 JavaScript)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Ask for download destination"
msgstr "下載檔案時會詢問目的地"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Ask for download destination."
msgstr "下載檔案時會詢問目的地"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "搜尋至頁尾後自動回到頁首繼續"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Cookie accept"
msgstr "接受 Cookie"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default encoding"
msgstr "預設編碼"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, "
"EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, "
"IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-2022-"
"KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-"
"16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-6-"
"E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-"
"8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, "
"UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, "
"windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, "
"windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-"
"imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-"
"cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-"
"gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-"
"turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-"
"viet-vps and x-windows-949."
msgstr ""
"預設編碼。可接受的值為:\n"
"armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-"
"2312, IBM850, IBM852, IBM855, IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-"
"2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-"
"8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-"
"8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-"
"8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, "
"T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, "
"UTF-8, VISCII, windows-1250, windows-1251, windows-1252, windows-1253, "
"windows-1254, windows-1255, windows-1256, windows-1257, windows-1258, "
"windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, "
"x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-"
"mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-"
"mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-"
"user-defined, x-viet-tcvn5712, x-viet-vps 及 x-windows-949。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
msgstr "預設字型款式"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)"
msgstr "預設字型款式。可接受的值為 0 (serif/襯線) 或 1 (sans-serif/無襯線)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
msgstr "可使用 Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java."
msgstr "可使用 Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "可使用 JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "可使用 JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to"
msgstr "列印時的檔案名稱"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to."
msgstr "列印頁面時儲存檔案所用的名稱。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page"
msgstr "在搜尋頁面時,當到達頁尾後會否自動回到頁首繼續搜尋"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "首頁"

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "語言"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
msgstr "不使用代理伺服器的網域的清單,以逗號分隔"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "搜尋時區分大小寫"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr "搜尋時區分大小寫。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "選取文字後,按滑鼠中央按鈕可開啟選定的文字所表示的網頁"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr "在主視窗中選取文字後按滑鼠中央按鈕,會開啟該文字所表示的網頁。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "No proxy for"
msgstr "不用代理伺服器的網址"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Open in tabs by default."
msgstr "預設用分頁開啟網址。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "紙張尺寸"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
msgstr "紙張尺寸:0 (Letter)、1 (Legal)、2 (Executive)、3 (A4)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "優先使用的語言的清單。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Print range"
msgstr "列印範圍"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
msgstr "列印範圍:0 (所有頁數),1 (指定範圍)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printer name"
msgstr "印表機名稱"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printer name."
msgstr "印表機名稱。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "列印底部邊緣"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing bottom margin (in inches)."
msgstr "列印時底部的邊緣寬度 (以英吋表示)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing left margin"
msgstr "列印左邊邊緣"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing left margin (in inches)."
msgstr "列印時左邊的邊緣寬度 (以英吋表示)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing right margin"
msgstr "列印右邊邊緣"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing right margin (in inches)."
msgstr "列印時右邊的邊緣寬度 (以英吋表示)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Printing top margin"
msgstr "列印頂端邊緣"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Printing top margin (in inches)."
msgstr "列印時頂端的邊緣寬度 (以英吋表示)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "預設情況下顯示書籤工具列"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "預設情況下顯示書籤工具列"

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show download details"
msgstr "顯示下載檔案詳細資料"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "預設情況下顯示狀態列"

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "預設情況下顯示狀態列。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "預設情況下顯示工具列"

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "預設情況下顯示工具列。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache"
msgstr "磁碟快取空間大小"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "磁碟快取空間大小,以 MB 表示。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The charset autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "字符集自動偵測程序。字串留空表示不會自動偵測"

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"The charset autodetector. Valid entries are \"\" (empty string, "
"autodetectors off), cjk_parallel_state_machine (autodetect east asian "
"encodings), ja_parallel_state_machine (autodetect japanese encodings), "
"ko_parallel_state_machine (autodetect korean encodings), ruprob (autodetect "
"russian encodings), ukprob (autodetect ukrainian encodings), "
"zh_parallel_state_machine (autodetect chinese encodings), "
"zhcn_parallel_state_machine (autodetect simplified chinese encodings) and "
"zhtw_parallel_state_machine (autodetect traditional chinese encodings)."
msgstr ""
"字符集自動偵測程序。可接受的值為\n"
"\"\"(空白字串,關閉自動偵測功能)\n"
"cjk_parallel_state_machine (自動偵測東亞地區編碼)\n"
"ja_parallel_state_machine (自動偵測日文編碼)\n"
"ko_parallel_state_machine (自動偵測韓文編碼)\n"
"ruprob (自動偵測俄文編碼)\n"
"ukprob (自動偵測烏克蘭文編碼)\n"
"zh_parallel_state_machine (自動偵測中文編碼)\n"
"zhcn_parallel_state_machine (自動偵測簡體中文編碼)\n"
"zhtw_parallel_state_machine (自動偵測繁體中文編碼)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Underline links"
msgstr "鏈結加底線"

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Underline links."
msgstr "鏈結會加上底線。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "使用自選色彩"

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "使用自選字型"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use tabs"
msgstr "使用分頁"

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "使用自選的色彩代替頁面要求的色彩。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "使用自選的字型代替頁面要求的字型。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "When to compare cached copy"
msgstr "何時會將快取記憶中的內容作比較"

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid ""
"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
msgstr ""
"何時會將快取記憶中的內容和網頁內容作比較。可接受的值為:\n"
"0 (啟動程式後只檢查一次)\n"
"1 (每次都比較)\n"
"2 (不會比較)\n"
"3 (自動)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from "
"current server only), 2 (nowhere)"
msgstr ""
"按受來自哪一處發出的 cookie。可接受的值為:\n"
"0 (任何網站)\n"
"1 (cookie 和網頁來自同一個網站)\n"
"2 (不會接受)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "是否在頁尾印出日期。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "是否在頁首印出網址"

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "是否在頁尾印出頁數。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "是否在頁首印出網頁的標題。"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
msgstr "<b>網址:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>狀態:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr "<b>已用時間:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr "<b>剩餘時間:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">如何處理這個檔案?</span>\n"
"現時不可能直接在瀏覽器中顯示這個檔案:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "區分大小寫(_A)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Choose the file type action"
msgstr "請選取檔案處理方式"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMIC"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Download Manager"
msgstr "下載總管"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Download _Details"
msgstr "下載的詳細情況(_D)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
msgid "Find"
msgstr "搜尋"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Passwords"
msgstr "密碼"

#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "個人資料總管"

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr "您可以用其它程式開啟或是將它儲存進磁碟內。"

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr "搜尋(_F):"

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:370
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr "繞至開始或結束部分繼續搜尋(_W)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Caches</b>"
msgstr "<b>快取</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>色彩</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookie</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>字型</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>首頁</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>語言</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>分頁</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>網頁內容</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Accept _from current site only"
msgstr "除非來自目前的網站,否則概不接受(_F)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "一定使用桌面佈景主題色彩(_W)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Allow _popup windows"
msgstr "允許開啟彈出式視窗(_P)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "一定使用指定的字型(_T)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Autodetec_t encoding:"
msgstr "自動偵測編碼(_T):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Compare page:"
msgstr "比較快取資料:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Default _encoding:"
msgstr "預設編碼(_E):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "E_very time"
msgstr "每次瀏覽網頁時(_V)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "可使用 Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable _Java"
msgstr "可使用 _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "字型及色彩"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "一般"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Language Editor"
msgstr "語言編輯器"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Min_imum font size:"
msgstr "字型尺寸下限(_I):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Mo_re..."
msgstr "其它(_R)..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Once per _session"
msgstr "啟動程式後只檢查一次(_S)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Open in _tabs by default"
msgstr "預設用分頁開啟網頁(_T)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "S_ans serif:"
msgstr "S_ans Serif(無襯線字體):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif(無襯線字體)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Serif"
msgstr "Serif(襯線字體)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "設定為目前頁面(_P)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "使用空白頁面(_B)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Si_ze:"
msgstr "大小(_Z):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Siz_e:"
msgstr "大小(_E):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:384
msgid "_Address:"
msgstr "網址(_A):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Always accept"
msgstr "一定接受(_A)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Automatically"
msgstr "自動(_A)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Clear Cache"
msgstr "清除快取內容(_C)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Language encoding:"
msgstr "語言編碼(_L):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Language:"
msgstr "語言(_L):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Monospace:"
msgstr "固定寬度字體(_M):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Never"
msgstr "永不(_N)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Never accept"
msgstr "一定拒絕(_N)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Proportional:"
msgstr "比例字型(_P):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif(襯線字體):"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>頁尾</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>頁首</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (Inches)</b>"
msgstr "<b>邊緣(英吋)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>方向</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>頁數範圍</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>列印至</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>尺寸</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
msgstr "A_4 (8.27\" × 11.69\")"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "色彩(_O)"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr "請選取列印時使用的檔案名稱"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
msgstr "E_xecutive (7.25\" × 10.5\")"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
msgstr "L_egal (8.5\" × 14\")"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr "橫向(_D)"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_age title"
msgstr "頁面標題(_A)"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
msgstr "直向(_O)"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_rinter:"
msgstr "印表機(_R):"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr "指定頁數(_G)"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _numbers"
msgstr "頁數(_N)"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page a_ddress"
msgstr "網址(_D)"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper"
msgstr "紙張"

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
#: src/ephy-window.c:482
msgid "Print"
msgstr "列印"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "全部頁數(_A)"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom:"
msgstr "下(_B):"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "日期(_D)"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "檔案(_F):"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr "灰階(_G):"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "左(_L):"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "_Letter (8.5\" × 11\")"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "右(_R):"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "選擇範圍(_S)"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "上(_T):"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "至(_T):"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "從(_O):"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "新增頁框位址成為書籤"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "複製郵件位址"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Location"
msgstr "複製圖片位址"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Location"
msgstr "複製鏈結位址"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Location"
msgstr "複製頁面位址"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "複製選定的內容"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "剪下"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "剪下選定的內容"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
msgid "Download Link"
msgstr "下載鏈結"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "第一頁"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "最後一頁"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "下一頁"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "開啟頁框"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "在新的視窗開啟頁框"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "開啟圖片"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image With"
msgstr "以其它程式開啟圖片"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "在新的視窗閞啟圖片"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Open With"
msgstr "以其它程式開啟"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Open in New Window"
msgstr "在新的視窗開啟"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿中的內容"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Print the Current File"
msgstr "列印目前頁面的資料"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Background As..."
msgstr "另存背景圖片..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Save Image As..."
msgstr "另存圖片..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Save Page As..."
msgstr "另存頁面內容..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Search for a String"
msgstr "搜尋字串"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Select All"
msgstr "全部選取"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "選取整個頁面的內容"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
msgid "Use Image As Background"
msgstr "使用圖片作為桌面背景"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151 src/ephy-history-window.c:124
#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-history-window.c:123
#: src/ephy-window.c:62
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36
msgid "_Find..."
msgstr "搜尋(_F)..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:83
msgid "_Print..."
msgstr "列印(_P)..."

#. Hours, Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:214
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:219
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:366
msgid "_Resume"
msgstr "續傳(_R)"

#: embed/downloader-view.c:388
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr "%.1f / %.1f MB"

#: embed/downloader-view.c:394
#, c-format
msgid "%d of %d KB"
msgstr "%d / %d KB"

#: embed/downloader-view.c:400
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: embed/downloader-view.c:517 embed/downloader-view.c:535
#: src/ephy-window.c:1127
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: embed/downloader-view.c:534
msgid "00.00"
msgstr "00.00"

#: embed/downloader-view.c:757
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:767
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"

#: embed/downloader-view.c:778
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: embed/downloader-view.c:789
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"

#: embed/downloader-view.c:988
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "是否取消下載所有未完成下載的檔案?"

#: embed/ephy-embed-utils.c:138 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300
msgid "Select the destination filename"
msgstr "請選取目的地檔案名稱"

#: embed/ephy-embed-utils.c:284
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "沒有任何應用程式可開啟指定的檔案。"

#: embed/ephy-history.c:443 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:641
msgid "All"
msgstr "全部"

#: embed/ephy-history.c:592
msgid "Others"
msgstr "其它"

#: embed/ephy-history.c:598
msgid "Local files"
msgstr "本機檔案"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:120
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Epiphany 無法處理這種通訊協定,\n"
"GNOME 亦沒有預設的處理方式"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:134
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"無法辨認這種通訊協定。\n"
"\n"
"是否嘗試使用 GNOME 預設的處理方式?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:349
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "指定的路徑並不存在。"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:368
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "請選取一個資料夾而不是選取檔案。"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "請選取一個檔案而不是選取資料夾。"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74
msgid "_Arabic"
msgstr "阿拉伯文(_A)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
msgid "_Baltic"
msgstr "波羅的海語系(_B)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
msgid "Central _European"
msgstr "中歐語系(_E)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
msgid "Chi_nese"
msgstr "中文(_N)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
msgid "_Cyrillic"
msgstr "西里爾文字(_C)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
msgid "_Greek"
msgstr "希臘文(_G)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
msgid "_Hebrew"
msgstr "希伯來文(_H)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
msgid "_Indian"
msgstr "印度語系(_I)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
msgid "_Japanese"
msgstr "日文(_J)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
msgid "_Korean"
msgstr "韓文(_K)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
msgid "_Turkish"
msgstr "土耳其文(_T)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
msgid "_Unicode"
msgstr "統一碼(_U)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
msgid "_Vietnamese"
msgstr "越南文(_V)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
msgid "_Western"
msgstr "西歐語系(_W)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
msgid "_Other"
msgstr "其它(_O)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "阿拉伯文 (_IBM-864)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107
msgid "Arabic (I_BM-864-I)"
msgstr "阿拉伯文 (I_BM-864-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "阿拉伯文 (ISO-_8859-6)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
msgid "Arabic (I_SO-8859-6-E)"
msgstr "阿拉伯文 (I_SO-8859-6-E)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
msgid "Arabic (IS_O-8859-6-I)"
msgstr "阿拉伯文 (IS_O-8859-6-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "阿拉伯文 (_MacArabic)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "阿拉伯文 (_Windows-1256)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "亞美尼亞文 (_ARMSCII-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (_ISO-8859-13)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (I_SO-8859-4)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "波羅的海語系 (_Windows-1257)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "塞爾特語系 (_ISO-8859-14)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "中歐語系 (_IBM-852)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (I_SO-8859-2)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "中歐語系 (_MacCE)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "中歐語系 (_Windows-1250)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "簡體中文 (_GB 18030)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "簡體中文 (G_B2312)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "簡體中文 (GB_K)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "簡體中文 (_HZ)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "簡體中文 (_ISO-2022-CN)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
msgid "Chinese Simplified (_Windows-936)"
msgstr "簡體中文 (_Windows-936)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "繁體中文 (Big_5)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "繁體中文 (Big5-HK_SCS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (_EUC-TW)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "克羅地亞文 (Mac_Croatian)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "西里爾文字 (_IBM-855)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "西里爾文字 (I_SO-8859-5)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "西里爾文字 (IS_O-IR-111)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "西里爾文字 (_KOI8-R)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "西里爾文字 (_MacCyrillic)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "西里爾文字 (_Windows-1251)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
msgstr "西里爾/俄文 (_CP-866)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "西里爾/烏黑蘭文 (_KOI8-U)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "西里爾/烏黑蘭文 (Mac_Ukrainian)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "英文 (_US-ASCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
msgid "_Farsi (MacFarsi)"
msgstr "波斯文 (Mac_Farsi)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "格魯吉亞文 (_GEOSTD8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "希臘文 (_ISO-8859-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "希臘文 (_MacGreek)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "希臘文 (_Windows-1253)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "古吉拉特文字 (_MacGujarati)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "果魯穆奇文字 (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "希伯來文 (_IBM-862)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
msgid "Hebrew (I_SO-8859-8-E)"
msgstr "希伯來文 (I_SO-8859-8-E)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "希伯來文 (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "希伯來文 (_MacHebrew)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "希伯來文 (_Windows-1255)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "北印度文 (Mac_Devanagari)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "冰島文 (Mac_Icelandic)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "日文 (_EUC-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (_ISO-2022-JP)"

#. translators: the '__' characters are no mnemonics.
#. * keep them, they'll show up as '_' in Ephy
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
msgid "Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "日文 (_Shift__JIS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "韓文 (_EUC-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "韓文 (_ISO-2022-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "韓文 (_JOHAB)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "韓文 (_UHC)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "北歐語系 (_ISO-8859-10)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
msgid "Romanian (_MacRomanian)"
msgstr "羅馬尼亞文 (_MacRomanian)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "羅馬尼亞文 (IS_O-8859-16)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
msgid "South European (_ISO-8859-3)"
msgstr "南歐語系 (_ISO-8859-3)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
msgid "_Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (_TIS-620)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "土耳其文 (_IBM-857)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "土耳其文 (I_SO-8859-9)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "土耳其文 (_MacTurkish)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "土耳其文 (_Windows-1254)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "統一碼 (UTF-_7)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "統一碼 (UTF-_8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
msgid "Unicode (UTF-1_6BE)"
msgstr "統一碼 (UTF-1_6BE)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
msgid "Unicode (UTF-16_LE)"
msgstr "統一碼 (UTF-16_LE)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
msgid "Unicode (UTF-3_2BE)"
msgstr "統一碼 (UTF-3_2BE)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
msgid "Unicode (UTF-32L_E)"
msgstr "統一碼 (UTF-32L_E)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180
msgid "_User Defined"
msgstr "用戶自選[_U]"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "越南文 (_TCVN)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "越南文 (_VISCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "越南文 (V_PS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "越南文 (_Windows-1258)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希伯來文 (_ISO-8859-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "西歐語系 (_IBM-850)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:187
msgid "Western (I_SO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (I_SO-8859-1)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (IS_O-8859-15)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:189
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "西歐語系 (_MacRoman)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:190
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "西歐語系 (_Windows-1252)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:969
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:971
msgid "No"
msgstr "否"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:976
msgid "End of current session"
msgstr "本程式結束為止"

#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:676
msgid "Default (recommended)"
msgstr "預設 (建議使用)"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf 錯誤:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:263
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "移除工具列(_R)"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
msgid "Separator"
msgstr "分隔線"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"想在工具列新增圖示,只需要將圖示拖曳至上方的工具列。相反地,將圖示拖離工具列"
"則代表在工具列移除圖示。"

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "找不到 %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s 已經存在,請先將它移至其它位置。"

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "無法新增 %s 目錄。"

#: lib/ephy-gui.c:141
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"檔案 %s 將會被覆寫。\n"
"若選擇「是」,該檔案的原有內容將會消失。\n"
"\n"
"是否繼續?"

#: lib/ephy-gui.c:172
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "無法顯示說明文件:%s"

#: lib/ephy-langs.h:76 src/prefs-dialog.c:84
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯"

#: lib/ephy-langs.h:77
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海"

#: lib/ephy-langs.h:78
msgid "Central European"
msgstr "中歐"

#: lib/ephy-langs.h:79
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾文字"

#: lib/ephy-langs.h:80 src/prefs-dialog.c:104
msgid "Greek"
msgstr "希臘"

#: lib/ephy-langs.h:81 src/prefs-dialog.c:105
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來"

#: lib/ephy-langs.h:82 src/prefs-dialog.c:111 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Japanese"
msgstr "日本"

#: lib/ephy-langs.h:83 src/prefs-dialog.c:112 src/prefs-dialog.c:151
msgid "Korean"
msgstr "韓國"

#: lib/ephy-langs.h:84 src/prefs-dialog.c:153
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文"

#: lib/ephy-langs.h:85
msgid "Thai"
msgstr "泰文"

#: lib/ephy-langs.h:86 src/prefs-dialog.c:154
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁體中文"

#: lib/ephy-langs.h:87 src/prefs-dialog.c:132
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其"

#: lib/ephy-langs.h:88
msgid "Unicode"
msgstr "統一碼"

#: lib/ephy-langs.h:89
msgid "Western"
msgstr "西歐"

#: lib/ephy-string.c:118
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:40
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:144
msgid "_Zoom"
msgstr "縮放(_Z)"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:293 src/toolbar.c:362
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:294
msgid "Zoom level to display in the item."
msgstr "顯示頁面時使用的縮放倍率。"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:219
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:243
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬性"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:365
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:221
msgid "_Title:"
msgstr "標題(_T):"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:407
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:244
msgid "To_pics:"
msgstr "主題(_P):"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:416
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "在書籤工具列中顯示(_S)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:125
#: src/ephy-window.c:64
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:126
#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
msgid "_New Topic"
msgstr "新增主題(_N)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
msgid "Create a new topic"
msgstr "加入新的主題"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:130
#: src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Open in New Window"
msgstr "在新的視窗開啟(_O)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "在新的視窗開啟指定的書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:860 src/ephy-history-window.c:133
#: src/ephy-history-window.c:649
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "在新的分頁開啟(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "在新的分頁開啟指定的書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "_Rename..."
msgstr "更改名稱(_R)..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "將指定的書籤或主題重新命名"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:136
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "刪除指定的書籤或主題"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "在書籤工具列中顯示(_S)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "在書籤工具列中顯示指定的書籤或主題"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "顯示或修改指定的書籤的屬性"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Import bookmarks..."
msgstr "匯入書籤(_I)..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "從其它瀏覽器或者書籤檔匯入書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 src/ephy-history-window.c:142
#: src/ephy-window.c:89
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "關閉書籤視窗"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:147
#: src/ephy-window.c:94
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:148
#: src/ephy-window.c:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪下選定的內容"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:869 src/ephy-history-window.c:150
#: src/ephy-history-window.c:658 src/ephy-window.c:97
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:98
msgid "Copy the selection"
msgstr "複製選定的內容"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:154
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿中的內容"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:156
#: src/ephy-window.c:103
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "選取所有書籤或文字"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Title"
msgstr "標題(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:165
msgid "Show only the title column"
msgstr "只顯示標題欄位"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:167
msgid "_Address"
msgstr "網址(_A)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:168
msgid "Show only the address column"
msgstr "只顯示網址欄位"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:170
msgid "T_itle and Address"
msgstr "標題及網址(_I)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:171
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "同時顯示標題及網址欄位"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "顯示書籤說明文件"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:208
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "鳴謝所有這個網頁瀏覽器的創作者"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "請輸入主題名稱"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:508
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "匯入書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "選取書籤來源:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:535
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla 書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:537
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Galeon 書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Konqueror 書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:643
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "在新的視窗開啟(_O)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855 src/ephy-history-window.c:644
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "在新的分頁開啟(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:865 src/ephy-history-window.c:654
msgid "_Copy Address"
msgstr "複製網址(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1128 src/ephy-history-window.c:859
msgid "_Search:"
msgstr "搜尋(_S):"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1217 src/ephy-window.c:486
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
msgstr "主題"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1347 src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:272
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:190
msgid "Empty"
msgstr "空白"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71
msgid "Search the web"
msgstr "搜尋網頁"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""
"http://www.google.com.hk/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=zh-TW&lr=lang_zh-TW%%"
"7Clang_zh-CN&q=%s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
msgid "Entertainment"
msgstr "娛樂"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78
msgid "News"
msgstr "新聞"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
msgid "Shopping"
msgstr "購物"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:80
msgid "Sports"
msgstr "運動"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:81
msgid "Travel"
msgstr "旅遊"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:82
msgid "Work"
msgstr "工作"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:676
msgid "Most Visited"
msgstr "經常到訪"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:693
msgid "Not Categorized"
msgstr "未分類"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:267
msgid "New Bookmark"
msgstr "新增書籤"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "重複的書籤"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:342
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "該網址已經有一個書籤,它的標題為 %s。"

#: src/ephy-go-action.c:78 src/toolbar.c:380
msgid "Go"
msgstr "前往"

#: src/ephy-history-window.c:131
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "在新的視窗中開啟選定的瀏覽紀錄鏈結"

#: src/ephy-history-window.c:134
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "在新的分頁中開啟選定的瀏覽紀錄鏈結"

#: src/ephy-history-window.c:137
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "刪除選定的瀏覽紀錄鏈結"

#: src/ephy-history-window.c:139
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "將鏈結加入書籤(_K)..."

#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "將選定的瀏覽紀錄鏈結加入至書籤"

#: src/ephy-history-window.c:143
msgid "Close the history window"
msgstr "關閉瀏覽紀錄視窗"

#: src/ephy-history-window.c:157
msgid "Select all history links or text"
msgstr "選取所有瀏覽紀錄鏈結或文字"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "C_lear History"
msgstr "清除紀錄(_L)"

#: src/ephy-history-window.c:160
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "清除瀏覽紀錄"

#: src/ephy-history-window.c:176
msgid "Display history help"
msgstr "顯示瀏覽紀錄說明文件"

#: src/ephy-history-window.c:220
msgid "Clear history"
msgstr "清除紀錄"

#: src/ephy-history-window.c:251
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "是否清除瀏覽紀錄?"

#: src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "將所有瀏覽紀錄永遠清除。"

#: src/ephy-history-window.c:932
msgid "History"
msgstr "瀏覽紀錄"

#: src/ephy-history-window.c:999
msgid "Sites"
msgstr "網站"

#: src/ephy-history-window.c:1049
msgid "Address"
msgstr "網址"

#: src/ephy-main.c:71
msgid "Open a new tab in an existing Ephy window"
msgstr "在現有的 Ephy 視窗中開啟新的分頁"

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Open a new window in an existing Ephy process"
msgstr "開啟一個新的 Ephy 視窗,而且屬於現有的 Ephy 進程"

#: src/ephy-main.c:77
msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process"
msgstr "當在現有的 Ephy 進程中開啟新的網頁時,不將 Ephy 視窗提升至覆蓋其它視窗"

#: src/ephy-main.c:80
msgid "Run Ephy in full screen mode"
msgstr "以全螢幕模式啟動 Ephy"

#: src/ephy-main.c:83
msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window"
msgstr "嘗試在現有的 Ephy 視窗中載入指定的 URL"

#: src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "載入指定的作業階段檔案"

#: src/ephy-main.c:87
msgid "FILE"
msgstr "檔案"

#: src/ephy-main.c:89
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
"Ephy instances"
msgstr "不開啟任何視窗;只以伺服程式的形式執行,加快將來啟動 Ephy 的速度"

#: src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "新增書籤 (不開啟任何視窗)"

#: src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "網址"

#: src/ephy-main.c:96
msgid "Close all Ephy windows"
msgstr "關閉所有 Ephy 視窗"

#: src/ephy-main.c:99
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr "等於 --close,並且離開伺服程式模式"

#: src/ephy-main.c:102
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr "供 nautilus 顯示模式內部使用"

#: src/ephy-main.c:105
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "啟動書籤編輯器"

#: src/ephy-main.c:126
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany 網頁瀏覽器"

#: src/ephy-main.c:131
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-main.c:293
msgid "Ephy already running, using existing process"
msgstr "因 Ephy 已在執行,會繼續使用現有的進程"

#: src/ephy-nautilus-view.c:739
msgid "name of icon for the mozilla view"
msgstr "mozilla 顯示模式中的圖示名稱"

#: src/ephy-nautilus-view.c:742
msgid "mozilla summary info"
msgstr "mozilla 摘要資訊"

#: src/ephy-notebook.c:864 src/window-commands.c:301
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"

#: src/ephy-tab.c:289 src/ephy-tab.c:1159 src/ephy-tab.c:1291
msgid "Blank page"
msgstr "空白頁面"

#: src/ephy-tab.c:729
msgid "site"
msgstr "站台"

#: src/ephy-tab.c:753
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "重新導向至 %s..."

#: src/ephy-tab.c:757
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "正在從 %s 傳送資料..."

#: src/ephy-tab.c:761
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "正在等待 %s 發出授權..."

#: src/ephy-tab.c:769
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "正在載入 %s..."

#: src/ephy-tab.c:773
msgid "Done."
msgstr "完成。"

#: src/ephy-window.c:65
msgid "_Bookmarks"
msgstr "書籤(_B)"

#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Go"
msgstr "前往(_G)"

#: src/ephy-window.c:67
msgid "_Tabs"
msgstr "分頁(_T)"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:71
msgid "_New Window"
msgstr "新增視窗(_N)"

#: src/ephy-window.c:72
msgid "Create a new window"
msgstr "顯示新的視窗"

#: src/ephy-window.c:74
msgid "New _Tab"
msgstr "新增分頁(_T)"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "Create a new tab"
msgstr "顯示新的分頁"

#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Open..."
msgstr "開啟(_O)..."

#: src/ephy-window.c:78
msgid "Open a file"
msgstr "開啟檔案"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "Save _As..."
msgstr "另存新檔(_A)..."

#: src/ephy-window.c:81
msgid "Save the current page"
msgstr "儲存目前的頁面內容"

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Print the current page"
msgstr "列印目前的頁面內容"

#: src/ephy-window.c:86
msgid "S_end To..."
msgstr "傳送網址(_E)..."

#: src/ephy-window.c:87
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "傳送本頁面的網址"

#: src/ephy-window.c:90
msgid "Close this window"
msgstr "關閉本視窗"

#: src/ephy-window.c:101
msgid "Paste clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿的內容"

#: src/ephy-window.c:104
msgid "Select the entire page"
msgstr "選取整個頁面的內容"

#: src/ephy-window.c:106
msgid "_Find"
msgstr "搜尋(_F)"

#: src/ephy-window.c:107
msgid "Find a string"
msgstr "搜尋字串"

#: src/ephy-window.c:109
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "找下一個(_X)"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find next occurence of the string"
msgstr "搜尋下一次出現指定字串的地方"

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一個(_V)"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find previous occurence of the string"
msgstr "搜尋上一次出現指定字串的地方"

#: src/ephy-window.c:115
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "個人資料(_E)"

#: src/ephy-window.c:116
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "顯示及移除所有 cookie 及密碼"

#: src/ephy-window.c:118
msgid "T_oolbars"
msgstr "工具列(_O)"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "Customize toolbars"
msgstr "自行修改工具列"

#: src/ephy-window.c:121
msgid "P_references"
msgstr "偏好設定(_R)"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Configure the web browser"
msgstr "修改網頁瀏覽器的設定"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:126
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"

#: src/ephy-window.c:127
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "停止傳送目前的資料"

#: src/ephy-window.c:129
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"

#: src/ephy-window.c:130
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "顯示本頁的最新內容"

#: src/ephy-window.c:132
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具列(_T)"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "顯示或隱藏工具列"

#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "書籤工具列(_B)"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "顯示或隱藏書籤工具列"

#: src/ephy-window.c:138
msgid "St_atusbar"
msgstr "狀態列(_A)"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "顯示或隱藏狀態列"

#: src/ephy-window.c:141
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Browse at full screen"
msgstr "以全螢幕模式瀏覽網頁"

#: src/ephy-window.c:144
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大(_I)"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "顯示較多內容細節"

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小(_O)"

#: src/ephy-window.c:148
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "顯示較少內容細節"

#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常大小(_N)"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "以正常大小顯示內容"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Encoding"
msgstr "編碼(_E)"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Page Source"
msgstr "網頁原始內容(_P)"

#: src/ephy-window.c:155
msgid "View the source code of the page"
msgstr "顯示該頁面的原始內容"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:159
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "加入書籤(_A)"

#: src/ephy-window.c:160 src/ephy-window.c:221
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "新增有關本頁面的書籤"

#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "修改書籤(_E)"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Go to a bookmark"
msgstr "前往某書籤中指定的網頁"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:167
msgid "_Back"
msgstr "上一頁(_B)"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "前往上一個瀏覽的頁面"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Forward"
msgstr "下一頁(_F)"

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "前往下一個瀏覽的頁面"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Up"
msgstr "上一層(_U)"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Go up one level"
msgstr "前往上一層的頁面"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Home"
msgstr "首頁(_H)"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Go to the home page"
msgstr "前往首頁"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Location..."
msgstr "位置(_L)..."

#: src/ephy-window.c:180
msgid "Go to a specified location"
msgstr "前往指定的位置"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "H_istory"
msgstr "瀏覽紀錄(_I)"

#: src/ephy-window.c:183
msgid "Go to an already visited page"
msgstr "前往曾經瀏覽的頁面"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:187
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上一個分頁(_P)"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Activate previous tab"
msgstr "啟用上一個分頁"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Next Tab"
msgstr "下一個分頁(_N)"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Activate next tab"
msgstr "啟用下一個分頁"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "將分頁左移(_L)"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Move current tab to left"
msgstr "將目前的分頁向左移動"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "將分頁右移(_R)"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Move current tab to right"
msgstr "將目前的分頁向右移動"

#: src/ephy-window.c:199
msgid "_Detach Tab"
msgstr "轉為獨立視窗(_D)"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "Detach current tab"
msgstr "將目前的分頁轉為獨立視窗"

#: src/ephy-window.c:205
msgid "Display web browser help"
msgstr "顯示網頁瀏覽器的說明文件"

#. Document
#: src/ephy-window.c:218
msgid "_Save Background As..."
msgstr "另存背景圖片(_S)..."

#: src/ephy-window.c:220
msgid "Add Boo_kmark"
msgstr "加入書籤(_K)"

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:225
msgid "_Open Frame"
msgstr "開啟頁框(_O)"

#: src/ephy-window.c:227
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "在新視窗中顯示本頁框的內容(_N)"

#: src/ephy-window.c:229
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "在新分頁中顯示本頁框的內容(_T)"

#. Links
#: src/ephy-window.c:233
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟鏈結(_O)"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "在新的視窗開啟鏈結(_N)"

#: src/ephy-window.c:237
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "在新的分頁開啟鏈結(_T)"

#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Download Link"
msgstr "下載鏈結(_D)"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "將鏈結加入書籤(_B)..."

#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製鏈結位址(_C)"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "Copy _Email"
msgstr "複製郵件位址(_E)"

#. Images
#: src/ephy-window.c:249
msgid "Open _Image"
msgstr "開啟圖片(_I)"

#: src/ephy-window.c:251
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "在新的視窗閞啟圖片(_W)"

#: src/ephy-window.c:253
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "在新的分頁開啟圖片(_A)"

#: src/ephy-window.c:255
msgid "_Save Image As..."
msgstr "另存圖片(_S)..."

#: src/ephy-window.c:257
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "使用圖片作為桌面背景(_U)"

#: src/ephy-window.c:259
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "複製圖片位址(_M)"

#: src/ephy-window.c:478
msgid "Open"
msgstr "開啟"

#: src/ephy-window.c:480
msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"

#: src/ephy-window.c:484
msgid "Bookmark"
msgstr "加入書籤"

#: src/ephy-window.c:830
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "離開全螢幕模式"

#: src/ephy-window.c:1130
msgid "Insecure"
msgstr "不安全"

#: src/ephy-window.c:1133
msgid "Broken"
msgstr "中斷"

#: src/ephy-window.c:1136
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: src/ephy-window.c:1140
msgid "Low"
msgstr "低"

#: src/ephy-window.c:1144
msgid "High"
msgstr "高"

#: src/ephy-window.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"安全等級:%s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1160
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "安全等級:%s"

#: src/pdm-dialog.c:229
msgid "Host"
msgstr "主機"

#: src/pdm-dialog.c:241
msgid "User Name"
msgstr "用戶名稱"

#: src/pdm-dialog.c:286
msgid "Domain"
msgstr "網域"

#: src/pdm-dialog.c:298
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: src/pdm-dialog.c:604
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie 屬性"

#: src/pdm-dialog.c:617
msgid "Value:"
msgstr "設定值:"

#: src/pdm-dialog.c:631
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"

#: src/pdm-dialog.c:645
msgid "Secure:"
msgstr "安全:"

#: src/pdm-dialog.c:659
msgid "Expire:"
msgstr "時限:"

#: src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "前往第一頁"

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "前往最後一頁"

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前往上一頁"

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "前往下一頁"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Close print preview"
msgstr "關閉列印預覽視窗"

#: src/prefs-dialog.c:81
msgid "System language"
msgstr "系統語言設定"

#: src/prefs-dialog.c:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非荷蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:83
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語"

#: src/prefs-dialog.c:85
msgid "Azerbaijani"
msgstr "亞塞拜然語"

#: src/prefs-dialog.c:86
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克語(西班牙)"

#: src/prefs-dialog.c:87
msgid "Breton"
msgstr "不列塔尼語"

#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"

#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Byelorussian"
msgstr "白俄羅斯語"

#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆語"

#: src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:148
msgid "Chinese"
msgstr "中國"

#: src/prefs-dialog.c:92
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞語"

#: src/prefs-dialog.c:93
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"

#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"

#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "English"
msgstr "英文"

#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Esperanto"
msgstr "世界語"

#: src/prefs-dialog.c:98
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語"

#: src/prefs-dialog.c:99
msgid "Faeroese"
msgstr "法羅語"

#: src/prefs-dialog.c:100
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "French"
msgstr "法文"

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Galician"
msgstr "加利西亞文(西班牙)"

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "German"
msgstr "德文"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼語"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Italian"
msgstr "意大利文"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞語"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛文"

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓語"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Malay"
msgstr "馬來語(馬來西亞)"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "挪威語/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Norwegian/Bokmaal"
msgstr "挪威語/Bokmaal"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威語"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙文"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "葡萄牙文/巴西"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"

#: src/prefs-dialog.c:124 src/prefs-dialog.c:152
msgid "Russian"
msgstr "俄文"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Scottish"
msgstr "蘇格蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克語"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亞語"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Tamil"
msgstr "泰米爾語"

#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:155
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏黑蘭語"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Vietnamian"
msgstr "越南語"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Walloon"
msgstr "華隆語(比利時)"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Off"
msgstr "關閉"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "East asian"
msgstr "東亞"

#: src/prefs-dialog.c:891
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "自選 [%s]"

#: src/session.c:193
msgid "Crash Recovery"
msgstr "恢復瀏覽器視窗狀態"

#: src/session.c:195
msgid "_Don't Recover"
msgstr "不恢復狀態(_D)"

#: src/session.c:196
msgid "_Recover"
msgstr "恢復狀態(_R)"

#: src/session.c:225
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr "Epiphany 在上次執行時似乎是因某些漏洞而結束,或是被強行中止。"

#: src/session.c:231
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "您可以恢復曾經開啟的分頁及視窗。"

#: src/toolbar.c:306
msgid "Back"
msgstr "上頁"

#: src/toolbar.c:318
msgid "Forward"
msgstr "下頁"

#: src/toolbar.c:330
msgid "Up"
msgstr "上層"

#: src/toolbar.c:342
msgid "Spinner"
msgstr "動態圖示"

#: src/toolbar.c:352
msgid "Address Entry"
msgstr "網址輸入欄"

#: src/toolbar.c:372
msgid "Favicon"
msgstr "網站圖示"

#: src/window-commands.c:145
msgid "Check this out!"
msgstr "請看看!"

#: src/window-commands.c:346
msgid "Select the file to open"
msgstr "請選取準備開啟的檔案"

#: src/window-commands.c:703
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "工具列編輯器"

#: src/window-commands.c:725
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "新增工具列(_A)"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:773
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"i18n 程式中文化計劃\n"
"http://i18n.linux.org.tw/\n"
"\n"
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003\n"
"\n"
"以 Galeon 的翻譯為基礎:\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001"

#: src/window-commands.c:790
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "以 Mozilla 為基礎的 GNOME 網頁瀏覽器"

#~ msgid "Default spinner theme"
#~ msgstr "預設的動畫圖示"

#~ msgid "Jump to new tabs"
#~ msgstr "自動前往新的分頁"

#~ msgid "Jump to new tabs."
#~ msgstr "自動前往新的分頁。"

#~ msgid "Size of memory cache"
#~ msgstr "記憶體快取空間"

#~ msgid "Size of memory cache, in KB."
#~ msgstr "記憶體快取空間,以 KB 表示。"

#~ msgid "Clear _Memory Cache"
#~ msgstr "清除記憶體快取(_M)"

#~ msgid "Dis_k cache:"
#~ msgstr "磁碟快取空間(_K):"

#~ msgid "Lan_guage:"
#~ msgstr "語言(_G):"

#~ msgid "Memor_y cache:"
#~ msgstr "記憶體快取空間(_Y):"

#~ msgid "kB"
#~ msgstr "kB"

#~ msgid "Paper Details"
#~ msgstr "紙張詳細資料"

#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "初次使用"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "首頁"

#~ msgid ""
#~ "If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
#~ "the desktop wide configuration dialog."
#~ msgstr ""
#~ "如果連線至網際網路時需要代理伺服器,請確保桌面的偏好設定中已經有正確的代理"
#~ "伺服器組態。"

#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "設定代理伺服器"

#~ msgid "The web browser"
#~ msgstr "網頁瀏覽器"

#~ msgid ""
#~ "To import bookmarks from another browser installed on your system just "
#~ "click on one of the links below:"
#~ msgstr ""
#~ "如果想從另一個已經安裝好的瀏覽器匯入書籤,請在以下的鏈結中點選其中一個:"

#~ msgid ""
#~ "You can start browsing web pages either by typing a web address (example: "
#~ "www.google.com) or a search phrase (example: best computer shop) in the "
#~ "address entry and then pressing the Enter key. You can remember important "
#~ "visited pages using bookmarks or browse all of them with the history "
#~ "dialog."
#~ msgstr ""
#~ "如果想瀏覽網頁,只要在網址欄位輸入網址 (例如:www.google.com) 或是輸入想搜"
#~ "尋的字串 (例如:best computer shop),然後按 Enter 鍵即可。您也可以透過書籤"
#~ "來記下曾經瀏覽過的重要網頁,或是在瀏覽紀錄對話方塊中顯示所有瀏覽的紀錄。"

#~ msgid "Search images - Google"
#~ msgstr "搜尋圖片 - Google"

#~ msgid "Search the web - Google"
#~ msgstr "搜尋網頁 - Google"

#~ msgid ""
#~ "Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly "
#~ "from the address entry."
#~ msgstr ""
#~ "在智慧型書籤中,您只要在網址欄位輸入內容,就可以直接進行搜尋或其它類似的操"
#~ "作程序。"

#~ msgid "http://www.google.com"
#~ msgstr "http://www.google.com.hk"

#~ msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "成功匯入 Mozilla 書籤。"

#~ msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
#~ msgstr "無法匯入 Mozilla 書籤。"

#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"

#~ msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "成功匯入 Galeon 書籤。"

#~ msgid "Importing Galeon bookmarks failed."
#~ msgstr "無法匯入 Galeon 書籤。"

#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"

#~ msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "成功匯入 Konqueror 書籤。"

#~ msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
#~ msgstr "無法匯入 Konqueror 書籤。"

#~ msgid "Boo_kmark Page..."
#~ msgstr "將頁面位址加入書籤(_K)..."

#~ msgid "_Open Image"
#~ msgstr "開啟圖片(_O)"

#~ msgid "Open Image in _New Window"
#~ msgstr "在新的視窗開啟圖片(_N)"

#~ msgid "Use Image As _Background"
#~ msgstr "使用圖片作為桌面背景(_B)"

#~ msgid "Default charset"
#~ msgstr "預設編碼"

#~ msgid "Default charset."
#~ msgstr "預設編碼。"

#~ msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "未瀏覽的鏈結的預設顏色,以 #RRGGBB 16 進位格式表示。"

#~ msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "已瀏覽的鏈結的預設顏色,以 #RRGGBB 16 進位格式表示。"

#~ msgid "Default page background color"
#~ msgstr "預設頁面背景顏色"

#~ msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "預設頁面背景顏色,以 #RRGGBB 16 進位格式表示。"

#~ msgid "Default page text color"
#~ msgstr "預設頁面文字顏色"

#~ msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "預設頁面文字顏色,以 #RRGGBB 16 進位格式表示。"

#~ msgid "Default unvisited link color"
#~ msgstr "未瀏覽的鏈結的預設顏色"

#~ msgid "Default visited link color"
#~ msgstr "已瀏覽的鏈結的預設顏色"

#~ msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
#~ msgstr "即使完成下載所有檔案後,仍然保持開啟顯示下載進度的視窗。"

#~ msgid "Keep downloader open after download finished"
#~ msgstr "完成下載檔案後仍然開啟下載視窗"

#~ msgid "New page type"
#~ msgstr "新增頁面的預設內容"

#~ msgid ""
#~ "Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values "
#~ "are: 0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
#~ msgstr ""
#~ "開啟新的視窗或分頁時顯示的頁面。可接受的值為:0 (首頁)、1 (最後開啟的網"
#~ "頁)、2 (空白頁面)"

#~ msgid "_Keep the dialog open"
#~ msgstr "對話方塊保持開啟狀態(_K)"

#~ msgid "<b>Links</b>"
#~ msgstr "<b>鏈結</b>"

#~ msgid "<b>On New Page</b>"
#~ msgstr "<b>在新的頁面中</b>"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "語言"

#~ msgid "Pick the background color"
#~ msgstr "請選取背景顏色"

#~ msgid "Pick the text color"
#~ msgstr "請選取文字顏色"

#~ msgid "Pick the unvisited link color"
#~ msgstr "請選取未瀏覽的鏈結的顏色"

#~ msgid "Pick the visited link color"
#~ msgstr "請選取已瀏覽的鏈結的顏色"

#~ msgid "Show blan_k page"
#~ msgstr "顯示空白頁面(_K)"

#~ msgid "Show hom_e page"
#~ msgstr "顯示首頁(_E)"

#~ msgid "Show la_st page"
#~ msgstr "顯示最後瀏覽的網頁(_S)"

#~ msgid "Use s_ystem colors"
#~ msgstr "使用系統指定色彩(_Y)"

#~ msgid "_Background"
#~ msgstr "背景(_B)"

#~ msgid "_Open in tabs by default"
#~ msgstr "預設用分頁開啟(_O)"

#~ msgid "_Text"
#~ msgstr "文字(_T)"

#~ msgid "_Unvisited link"
#~ msgstr "未瀏覽的鏈結(_U)"

#~ msgid "_Visited link"
#~ msgstr "已瀏覽的鏈結(_V)"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "永不"

#~ msgid "Today at %-H:%M"
#~ msgstr "今天%-H時%M分"

#~ msgid "Yesterday at %-H:%M"
#~ msgstr "昨天%-H時%M分"

#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
#~ msgstr "%Y年%-m月%-d日(%A)%-H時%M分"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "暫停"

#~ msgid "Allow Java"
#~ msgstr "可使用 Java"

#~ msgid "Expire history"
#~ msgstr "瀏覽紀錄保存期限"

#~ msgid "Expire history after how many days."
#~ msgstr "瀏覽紀錄能夠保存的日數。"

#~ msgid "History search time"
#~ msgstr "搜尋指定時間內的瀏覽紀錄"

#~ msgid "Image animation type"
#~ msgstr "動畫圖像顯示方式"

#~ msgid ""
#~ "Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
#~ "through), 2 (never)"
#~ msgstr ""
#~ "動畫圖像顯示方式。可接受的值為 0 (不斷播放)、1 (只播放一次) 或 2 (不會播"
#~ "放)"

#~ msgid "Open popups in tabs"
#~ msgstr "在分頁中開啟 JavaScript 視窗"

#~ msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
#~ msgstr "開啟 JavaScript 視窗時,會開啟新的分頁來代替視窗。"

#~ msgid "Save passwords"
#~ msgstr "儲存密碼"

#~ msgid "Save passwords."
#~ msgstr "儲存密碼。"

#~ msgid ""
#~ "Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 "
#~ "(all items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 "
#~ "(this month)."
#~ msgstr ""
#~ "只顯示特定時間的瀏覽紀錄。可接受的值為 0 (全部)、1 (今日)、2 (昨日)、3 (兩"
#~ "日前)、4 (本週) 及 5 (本月)。"

#~ msgid "When to load images"
#~ msgstr "何時會載入圖像"

#~ msgid "<b>File:</b>"
#~ msgstr "<b>檔案:</b>"

#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>"

#~ msgid "<b>Location:</b>"
#~ msgstr "<b>位置:</b>"

#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "自動從頭開始搜尋(_W)"

#~ msgid "Find text..."
#~ msgstr "搜尋文字..."

#~ msgid "_Match upper/lower case"
#~ msgstr "符合大小寫(_M)"

#~ msgid "Open _popups in tabs"
#~ msgstr "在分頁中開啟 JavaScript 視窗(_P)"

#~ msgid "_Jump to new tabs automatically"
#~ msgstr "自動跳至新的分頁(_J)"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "位置(_L):"

#~ msgid "Page _URL"
#~ msgstr "頁面網址(_U)"

#~ msgid "Art"
#~ msgstr "藝術"

#~ msgid "_Copy Location"
#~ msgstr "複製網址(_C)"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "位置"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "複製鏈結位置(_C)"

#~ msgid "_Copy Image Location"
#~ msgstr "複製圖片位置(_C)"

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "用戶界面"

#~ msgid "Default sidebar page"
#~ msgstr "預設側面窗格內容"

#~ msgid "Default sidebar page."
#~ msgstr "預設側面窗格內容。"

#~ msgid "Default sidebar size"
#~ msgstr "預設的側列窗格大小"

#~ msgid "Default sidebar size."
#~ msgstr "預設的側列窗格大小。"

#~ msgid "Show sidebar by default"
#~ msgstr "預設情況下顯示側列窗格"

#~ msgid "Show sidebar by default."
#~ msgstr "預設情況下顯示側列窗格。"

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode"
#~ msgstr "在全螢幕模式中顯示側列窗格"

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode."
#~ msgstr "在全螢幕模式中顯示側列窗格。"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode"
#~ msgstr "在全螢幕模式中顯示狀態列"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode."
#~ msgstr "在全螢幕模式中顯示狀態列。"

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode"
#~ msgstr "在全螢幕模式中顯示工具列"

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode."
#~ msgstr "在全螢幕模式中顯示工具列。"

#~ msgid ""
#~ "The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
#~ "this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "工具列中顯示的元件清單。除非您十分清楚設定格式,否則請使用工具列編輯器來修"
#~ "改工具列。"

#~ msgid "Toolbar setup"
#~ msgstr "工具列設定"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "清除(_L)"

#~ msgid "Ever"
#~ msgstr "永遠"

#~ msgid "Last three days"
#~ msgstr "最近三日"

#~ msgid "Last two days"
#~ msgstr "最近兩日"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "今日"

#~ msgid "Two weeks"
#~ msgstr "兩週"

#~ msgid "Week"
#~ msgstr "本週"

#~ msgid "_Time:"
#~ msgstr "時間(_T):"

#~ msgid "Save with content"
#~ msgstr "連同內容一併儲存"

#~ msgid ""
#~ "Create the initial window with the given geometry.\n"
#~ "see X(1) for the GEOMETRY format"
#~ msgstr ""
#~ "以指定的位置及尺寸顯示最開始的視窗\n"
#~ "請參考 X(1) 對於 GEOMETRY 格式的說明"

#~ msgid "GEOMETRY"
#~ msgstr "位置尺寸"

#~ msgid "Always us_e these fonts"
#~ msgstr "一定使用指定的字型(_E)"

#~ msgid "Set to _Current Page"
#~ msgstr "使用目前網頁(_C)"

#~ msgid "_Compare page:"
#~ msgstr "比較快取資料(_C):"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密碼"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "用戶名稱"

#~ msgid "_Reset to defaults"
#~ msgstr "重設為預設值(_R)"

#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "復原"

#~ msgid "Don't save"
#~ msgstr "不儲存"

#~ msgid "Open In New Tab..."
#~ msgstr "在新的分頁中開啟..."

#~ msgid "Open In New Browser..."
#~ msgstr "在新的視窗中開啟..."

#~ msgid "Remove..."
#~ msgstr "移除..."

#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "位置:"

#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "關鍵字:"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "關鍵字"

#~ msgid "Last Visit"
#~ msgstr "最後瀏覽時間"