aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
blob: 4d4dad6ab0b2fd86328c7b55442c57f973934dc3 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                               
                                                                          
                                                   

 
                                                                

         
                                     
                          

                                            




                                                                              
                                              
 
                                           



                                                                             
                                                                             
                                                               
 
                                           


                                      
                                           

                                               
 
                                           

                                                                 
 
                                           



                                                                               


                                                                                
 
                                           

                                   
 
                                           

                                                
 
                                           

                                 
 
                                           

                                                                                      
 
                                            

                                                                                     
 
                                            


                                                                              
                                            

                                                          
 
                                            

                                          
 
                                            
        

                                                                             
         
                                                                                   
                              
 
                                            



                                            

                                                
 
                                            
                                                                                 


                                                                          
 
                                            


                                                   
                                            

                                                              
 
















                                                      
                      

                        
                                     
                            
                                  
 
                                                                          

                                                            
                   
                       
 
                                  


                         
                                  


                                         
                                  


                    
                                  
                                                                                    


                                                                              
 
                                  


                                 
                                  

                              
 
                                  

                                                                                  
 
                                  
                         
                                      
 
                                  


                     
                                   


                                 
                                   




































                                                                                
                                   


                                       
                                   
                                                                            


                                                                                 
 
                                   


                    
                                   


                          
                                   


                                                       
                                   
                 
                       
 







                                                                                          
                                   


                   
                                   



                                         


                 
                                   


                                      
                                   
                                                                                   


                                                                                
 
                                   



                                                                             

                                                                               
 
                                   



                                          


                                               
                                   


                                                                        
                                   


                                                                   
                                   



                                                                               

                                                                                  
 
                                   


                                                                                    
                                   


                                                                      
                                   


                                    
                                   


                                             
                                   
                                                         
                                                                                      
 
                                   
        
                                                                              

                                

                                                                                 
 
                                   


                                                  
                                   

















                                                                                 
 
                                   


                              
                                   
                                                                       
         
                                                                            
            
 
                                   










                                                                             
                                                                        







                                                                                   
 
                                   

                                                                         
 
                                   
        

                                                                               
         

                                                                             
 
                                   



                                                                             


                                                                                  
 
                                   


                                           
                                   




                                                                           


                                                                                 
 
                                   


                                         
                                   


                                          
                                   


                                                                                  
                                   


                                                                                  
                                   


                                                                               
         

                                                                              
 
                                   





                                                                               
 
                                   


                                                            
                                   


                                                            
                                   
                                                                    
                                                                                      
 
                                   


                                                             
                                   


                  
                                              


                                
                                              


                            
                                              


                             
                                              


                            
                                              


                                
                                              


                                   
                                              

                             
 
                                              


                
                                              


                 
                                               


                    
                                               
                    
                         
 
                                               
                                        
               
                          
 
                                               


                      
                                               
                        
                        
 
                                               
                                          

                     
 
                                               

                              
 
                                               
                         
                          
 
                                               


                      
                                   

                              
 
                                   


                                                
                                   


                



                                                                  
 
                                   
                 
                      
 


                                   
 
                                   


                             
                                                                   

                                                        
 


                                   
 
                                       


                       
                                       


                          
                                       


                           
                                       


                             
                                       


                        
                                       


                                      
                                       


                               
                                       


                                              
                                       


                     
                                        

                             
 
                                        

                    
 
                                        
                           
                             
 



                                                                           

                                                                            


                
                                        


                        
                                        


                           
                                        


                     


                                        
 




                                        

                       
 
                                                                   


                








                                                               


           
                                        


                                     
                                        


                   
                                        
               
                
 
                                        


                                   
                                        


                               



                                        
                                        


                 
                                        


                          
                                        



                                                 
                    
                             
 
                                        


                               




                                        


                              
                                        
                      
                                 
 
                                        


                               
                                        

                                   
 



                                
                                


                             
                                


                      
                                


                
                                


                         
                                


                        
                                
                   
                               
 
                                


              
                                


                                
                                 


                        
                                                                                   


                                 
 
                                 



                     
                                 



                  




                                 
               
                
 
                                                                           
                                 







           

                                                                
               
                   
 
                                 


                           
                       
                        
 

                                                                        
                                                                
                               
                   
 

                                                                        
                                 
                              
                 
 
                                                                              

             
 
                                 


          
                                 


                 



                                                                            
                               


                            
                               


                               
                               


                              
                               


                                 
                               


                                
                               


                               
                               


                                 
                               


                             
                               


                              
                               


                                   
                               


                                      
                               


                                 
                               


                                        
                               


                                          
                               


                                         
                               


                                      
                               


                                     
                               


                                              
                               


                                    
                               


                                          
                               


                                      
                               


                            
                               


                               
                               


                               
                               


                           
                               


                                
                               


                                 
                               

                                     
 
                               


                                
                               


                              
                               


                                  
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                          
                               


                               
                               


                            
                               


                               
                               


                                       
                               


                            
                                


                                 
                                


                               
                                


                          
                                


                               
                                


                         
                                


                       
                                


                              
                                


                                  
                                


                               
                                


                             
                                


                                 
                                


                                 
                                


                                 
                                


                                    
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                


                            
                                


                               
                                


                               
                                


                                 
                                


                         
                                


                                     
                                

                                           
 
                                


                           
                                


                             
                                


                          
                                


                                   
                                


                                
                                

                                   
 
                                


                                    
                                


                                 
                                


                                     


                                                                                         
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                
                         
           
 

                                                                        
                                
                                                            
               
 

                                                                        
                                
                                                                       
                           


                                                                        
                                
                                                                        
                           


                                                                        
                                
                                                               
                     


                                                                        
                                
                                                             
                  


                                                                        
                                
                                                           
                


                                                                        
                                
                                                            
                


                                                                        
                                
                                                              
                   


                                                                        
                                
                                                              
                   



                                                               
                                

                    
                        
 
                              
           
                  
 
                              

                   
 
                              

                      
 
                                          
                                             


             

                                                                        
                                          


                          
                                          
                                              

                                  

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                           
    

                                                                                    
 
                                          

                         
 


                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                           
    
                                                                 
 
                                          

                              
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                             
         
                           
    
                                                                                      
                     
 
                                          


                     
                                                              






                                                              




                                                        
                                           
                                                                                                         


                                                                                               

                                                                               






                                                                               



                                    
                                           



                                                          






                                                          



                                    
                                           




                                                                                   
                                           
                                                                     
                                                                                       
 





                                           



                                        

































                                                                                             
                                           


                                           



                                                                           

                                                                              
 
                                           
                                           



                                           


                                                                              





                                           



                                            





                                           



                                   
                                           


                                                                                    




                                           


                            
                                           


                                                      





                                                 



                                                  
                                           


                                                              





                                                  



                                                   
                                           
                                                                                     


                                                                            
 





                                           



                                        

                                           


                                                                              


                                                                     
 






                                                                                     
 





                                                      



                                                       




                                            


                                             
                                           



                                                                             

                                                                               
 




















                                                                                       

                                                                        
                                           




                                                                        
                                           


                                                            
                                             
                                               
                                                                   

                  
 




















                                                                              


                          
                                                                     

                 
 
                                      


                     
                                                                     
              
                
 
                                      


                  
                                      


                  
                                                   


                              
                                                   
           
                                                                      
                                                                                 
 
                                                   
                                                  
                                                           
 
                                                   
                            
                                  

                  

                                         
                         
                              
 
                                         


               
                                         

           

                                                                                    

              
                                                                                     

                                                                             
 
                                         
           

                                                                                                  
 
                                         


                                                
                                         

           

                                                                                   
         

                                                                                
                
 
                                         

           
                                                                              

                                                                                           
 
                                         


                                            
                                         

                                                           
 
                                         


                
                                         
                                            
                                                    
 

                                                                
           

                                                              
 
                                         


                                                               

                                                                
           

                                                                                



                                                                       
                                         


                    
                                         


                                                                
                                         
           

                                                    
 
                                         
           

                                                                                   
 
                                         


                                                                               
                                         


                                                   
                                         


                  
                                         
           

                                                                                            
 
                                         



                                                                     

                                                                                
 
                                         


                                   
                                         


                                                   


                                                                                     

                                              
                                         


                         
                                         


                                                                          
                                         
                          
                                 

                                                
                                         
                         
                                   
 
                                         


                               
                                         
                          
                                
 
                                         
                                                
                                                         
 


                                                            
 
                                         



                                                                


                 
                                          


                                
                                          


                                         
                                          


                                    
                                          


                                                                          
                                          


                                                                          
                                          


                                                                     
                                          


                                                                            
                                          
                                                                            


                                                                           
 
                                          


                                                                                 
                                          

                                                                                        
 
                                          


                                                                            
                                                


                                     
                                                



                                                                              

                                                                                 
 
                                                       


                          
                                                       


                                                                     
                                                       

                                                                                    
 



                                                        


                                              
                                                        


                                                                              
                                                        



                                                                               

                                                                               
 
                                                        


                                                                                     
                                                        



                                                                              

                                                                                   
 

                                                        


                                                                 
                                                        



                                                                             

                                                                              
 

                                                        


                
                                                        




                                                                              


                                                                                    
 
                                       


              









                                                                      
                                                


                                                          
                              

                                       
 
                              

                                                 
 
                              

           
                                                                                

                                       
                                                                                    

                                            
                              


              
                              


                                                                           
                              


               
                              


                                                                 
                                                        


               
                              



                                   







                  





















                                                                


                                      




                                                  


                 
                                 


                                       



                                                                     
 
                                 
           

                                                                              
 
                                 
           

                                                 
 
                        
           

                                                      
 
                        


                                                                       

                              

                                             
                        
           

                                                        
 
                        
        


                                                                                     
 


                                     
 
                        

                                  
                                          
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                         
                        
 

                                                                        
                         
                                 
                 
 

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              
                 
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                 
                  
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                                           
                           
 

                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         
                             
             
 

                                                                        
                         
                                            
                           
 

                                                                        
                         
                                                        
                                       
 

                                                                        
                         
                                
                 
 

                                                                        


























                                                                        
 

                                                                        
























                                                                        
                                
                     
 





                                                                        
                               


                       
                                                                 


                     


                                                                            


                       
                                                         


                           
                               


                 
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                                     





























                                                                                               



            








                                                                
 





                                                   
 




                                                  
 
                                                  
           

                               
 
                                                  


                  





                                                  

                     


                                              
 




                                               


                              
           

                                                            


              

                                                            


                 

                                                            


               

                                                            



                 
                                               


                       
                                               


                                   











                                                                            


                                                                










                                                                            


                                                               
                                               


                      
                                               


                                                             
                                               
                                   
               
                 
 
                                               


                                                       
                                               


                     
                                               


                                                                      
                                               


                                   
                                               
                                                                 
                                                                                         
 
                                               


                                    
                                               


                                              

                                                            
              
               
 
                                               



                                           

                                                            
            
               
 

                                                            
                         
                                 
 



                                                                    


               

                                                            


                                 

                                                            


                
                                               
                                   
                           
                            
 

                                                            
                   
                          
 
                                               


                                                                    
            
            

                                                            


                     
                                               
                              
                                                    
 

                                                            


                      

                                                            
                                                    
                                                            
 
            
                                               
                                   


                 
                                               
                                   


                                          
                                               
                                   


                            
                                               
                                   


                                                          
                                               


                              
                                               
           

                                  
 
                                               


                               
                                               



                                                                             


                                                                                      
 
                                               


                        
                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           

                                 
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                           
                                               


                           
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                                     

                                   
                                               


                                             
                                               

                                           
 
                                               


                                            
                                               


                                    
                                               



                                        
                                               


                        
                                               


                               
                                               


                 
                                               

                                    
 

                                                


                        

                                                


                 
                                                


                  

                                                


                

                                                

               




                                                                    
                                       


                       
                                       



                                                            
                                        


                     
                                        


              
                                        


                
                                        


               
                                        


                  
                                        
            
              
 
                                                   
                                        
           

                                              

                               
                                        
           

                                                              
 
                                        

                      
 
                                        

                  
 
                                        
                        

                                    


                                                                        
                                        
                     
                    



                                                                        
                                        
                              
                           



                                                                        
                                        
                                 
                    
 



                                                                              
                                        


                             















                                                                   
 













                                                          
           









                                                        
 


                                           
 


                                           
 


                                              
 













                                                   


                    
                                  

                    
 
                                  


                             
                                  


                   


                                 
 


                                 
 






                                 
 
                                 


                           
                                 


                                                                 







                                                                 
              
                                                               


                                    
                                                       


             
                                   


                                                                     
                                   


                                                                    
                                   
                                        
                               
 
                                   

                                
 
                                   


                                                                    
                                   


                                         
                                   


                                                                        
                                   

                           
 
                                   


                                                 
                                   
                            
                                                
 
                                   


                
                                   


                                          
                                   


                                             
                                   






                                                                               
                                   


                              

                                    

                            
                                    



                                                                           

                                                                      


                           
                              
                              
 
                                    


             






                                                                    
 


                                                       
 


                                                    
 
                                              


             






                                               
 
                        


            


                                               
 











                                                      
 








                                                                             


                      
                            

                                                                    
 
                            



                                                                             


                                                                                  
 
                            


                      
                            


                  
                            

                           
 
                          


                                          
                          


                                          
                          


                                                                                 





                                                                       
 





                                                                 
 
                                                                      


                  
                                                      
                                               



                                  
                        


                         
                         
           

                                          
 
                         
           

                                                     
 
                         
           

                                                   
 
                              




                                                                        
                                  
                             
                    
 
                                   



                                                             
                                   


                                           
                                   


                                               


                            
 


                                               



                                                                            
                            


                            


                            
 


                                              



                                                                               
                            


                                 


                            
 
                            





                                                                          
                            


                                       
                            
                                                              
                                                                                          
 
                            


                            
                            


                                       
                            


                                                      
                            


                  
                            


                                
                           


                        
                           


              
                           


                     
                           


                



                                   
            
                           


                      
                           


                                
                           


                     
                           


                               
                           


                
                           


                      
                           
                   
                     
 
                           


                             
                           


                                 
                           


                                                   
                           


                                   
                           


                                  
                           
                 
                    
 
                           


                              


                                             
 
                           


                                             
                           

                             
 
            
                           


                
                           


                                 
                           


                
                           


                                              
                           


                        
                           


                                  
                           


                 
                           


                                             
                           
                  
                          
 
                           


                                                                
                           


                            
                           


                                                                
                           


                              
                           


                                             
                           

                       
 
                           

                               
 
                           


                    
                           
                                 
                                  

            








                                                    


               
                           


                                                   
                           
               
                
 
                           


                                                              
                           



                           


                                   
                           



                           


                                       
                           
                    
                           
 
                           


                                                
                           

                              
 
                           


                                      
                           


                         
                           



                                        
                           


                                
                                                    


                                                    
                           
                       
                                  
 
                           



                                        
                           


                      
                           


                                         
                           


                   
                           



                                      
                           
                     
                            
 
                           


                                    
                           
                 
                           
 
                           


                                   
                           


                               
                           


                                      
                           


                                 
                           


                                        
                           


                           
                           


                                 
                           
                                
                                          
 
            
                           

                            
 
                           

                                          
 
            


                                        
 
                           
                            
                                                 
 
                           


                           
                           


                                           
                           


                        
                           


                                   
                           


                        
                           


                                                                
                           
                       
                           
 
           
                           



                                


                                      
 
                           

                                                        
 
        
                           
                  
                      
 
                           


                                        
                           

                                         
 
                           


                                             
                           
                             
                                         
 
                           


                                            
                           
                      
                            
 
                           
                        
                              
 
                           


                                           
                           


                                
                           


                                  
              
                                                                           
                           


                         
                           


                                  
         
                           
                   
                       
 
                           
                         
                              
 
                           
                                
                                    
 
                           
                           
                                   
 








                           

                                                                         
 
                           
                                                                         
                                                                                       
 
                           


                           
                                                         


            
                                                         
               
                
 
                            


                       














                                        


                     
                            
              
                     
 
                            
           
                
 
                            
            
                 
 
                            



                               
                            





                                         
                            
           

                              
 
                            
           

                                          
 
                            
           

                               
 
                            
           

                                           
 
                            
           

                                         
 
                            
           

                                      
 
                            
           

                              
 
                            
           

                                                 
 
                            
           

                                          
 
                          


                             
                          

                     
 
                          


                   
                          

                     
 
                          

                                   
 
                          

                              
 
                          
                

                 
                          


                                      




















                                    


                            
                              

                          
 
                              


                         
                             


               
                             


                               
                             
            
                 
 
                             


                                
                             


                     
                             


                                    
                              


               
                              
                       
                                   
 
                              
             
              
 
                              


                                           



                            


                                                                        


                                           

                                                                        
                                                       
           
                        
                
 


                                                                        

                                            
                             
           
                                  
                                         
 
                             
           




                                    

                             
                              
 
                                                            


                         
                               


                     
                               

                              
 






































                                                                                                 







                                                                            
                               
                          
                                              
 



                                                
# Përkthimi i mesazheve të epiphany në shqip
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-02 05:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Lista e protokollëve që duhen konsideruar të sigurt si shtesë ndaj të "
"prezgjedhurve, kur disable_unsafe_protocols është aktivuar."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protokolle të sigurt shtesë"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Ç'aktivo kontrollin chrome JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Ç'aktivo kontrollin JavaScript jashtë dritares chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Ç'aktivo të gjithë informacionet kronollogjike duke ç'aktivuar shfletimin "
"para dhe mbrapa, duke mos lejuar hapjen e dritares së dialogut të "
"kronollogjisë dhe duke fshehur listën e libërshënimeve më të përdorura."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Ç'aktivo URLtë arbitrare"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Ç'aktivo ndryshimin e libërshënuesve"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Ç'aktivo kronollogjinë"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Hiqu mundësinë përdoruesve për të shtuar apo ndryshuar libërshënuesit."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Hiqu mundësinë përdoruesve që të ndryshojnë panelët e instrumentëve."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Mos u jep mundësi përdoruesve të shkruajnë një URL në Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Ç'aktivo ndryshimin e panelit të instrumentëve"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Ç'aktivo protokollët e pasigurt"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Ç'aktivon ngarkimin e të dhënave nga protokollët e pasigurt. Protokollë të "
"sigurt janë http dhe https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany nuk mund të mbyllet"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "E prezgjedhur fshehja e panelit me menu"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"E prezgjedhur fshehja e panelit me menu. Paneli mund të përdoret duke "
"shtypur F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Blloko në modalitetin me ekran të plotë"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bllokon Epiphany në modalitetin me ekran të plotë."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Përdoruesit nuk i lejohet mbyllja e Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Shfleto dhe organizo libërshënuesit tuaj"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Libërshënuesit web të Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Libërshënues web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Eksploro web-in"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany - Shfletuesi Web"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:524
#: ../src/ephy-main.c:573 ../src/ephy-main.c:592
msgid "Web Browser"
msgstr "Shfletuesi Web"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Shtesat aktive"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresa e faqes së përdoruesit."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Lejo popups"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Lejo që sitet të hapin dritare të reja duke përdorur JavaScript (n.q.s. "
"JavaScript është aktivuar)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Shfaq gjithmonë tab bar"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Shkarkimet automatike"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Kontrollo automatikisht gjendjen jashtë linje me anë të NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Shfleto duke përdorur vizore"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Prano cookie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Kodifikimi i prezgjedhur"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Kodifikimi i prezgjedhur. Vlerat e pranueshme janë: \"armscii-8\", \"Big5\", "
"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" dhe \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Lloji i prezgjedhur i gërmave"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Lloji i prezgjedhur i gërmave. Vlerat e mundëshme janë \"serif\" dhe \"sans-"
"serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Aktivo Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktivo JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Renditja e faqeve në kronollogji sipas kohës"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Faqja e nisjes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Si duhen shfaqur figurat e animuara. Vlerat e mundëshme janë \"normal\", \"once\" dhe "
"\"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "Modaliteti figurave të animuara"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Lista me shtesat e ngarkuara."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Klik i pulsantit të mesëm për të hapur faqen web të treguar nga teksti i "
"zgjedhur"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Një klik me pulsantin qendror tek paneli qendror do të hapë faqen web të "
"venë në dukje nga teksti aktual i zgjedhur."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Minimum font size"
msgstr "Madhësia më e vogël e gërmave"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Gjuha e preferuar, kodi në dy gërma."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Shfaq, në mënyrë të prezgjedhur, panelin e libërshënuesit"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Shfaq, në mënyrë të prezgjedhur, panelin e e gjendjes "

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Shfaq historikun e faqeve të vizituara \"gjithmonë\", \"dy_ditët_e_fundit\", "
"\"tre_ditët_e_fundit\", \"sot\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Shfaq menunë e skedave edhe nëqoftëse është hapur një skedë e vetme."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Shfaq, në mënyrë të prezgjedhur, panelin e instrumentëve"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Dimensioni i cache në disk"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Dimensioni i cache në disk, në MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Informacionet e shfaqura në paraqitjen editor në lidhje me libërshënuesin"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Informacionet e shfaqura në paraqitjen editor në lidhje me libërshënuesin. "
"Vlerat e vlefshme të listës janë \"adresa\" dhe \"titulli\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Gjuha e gërmave të zgjedhura aktualisht"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Gjuha e gërmave të zgjedhura aktualisht. Vlerat e vlefshme janë \"ar"
"\" (arabic), \"x-baltic\" (gjuhët balltike), \"x-central-euro\" (gjuhët e "
"europës qendrore), \"x-cyrillic\" (gjuhët e shkruara me alfabetin cyrillic), "
"\"el\" (greke), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japaneze), \"ko\" (koreane), \"zh-CN"
"\" (kineze e thjeshtë), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (kineze tradicionale), \"tr"
"\" (turqishte), \"x-unicode\" (gjuhë të tjera), \"x-western\" (gjuhë të "
"shkruara në latin script), \"x-tamil\" (tamil) dhe \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "Kartela e shkarkimeve"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Njohja automatike e kodifikimit. Stringa bosh do të thotë asnjë njohje "
"automatike"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Njohja automatike e kodifikimit. Vlerat e vlefshme janë \"\" (njohja "
"automatike e disaktivuar), \"cjk_parallel_state_machine\" (njeh kodifikimet "
"e azisë orientale), \"ja_parallel_state_machine\" (njeh kodifikimet "
"japoneze), \"ko_parallel_state_machine\" (njeh kodifikimet koreane), \"ruprob"
"\" (njeh kodifikimet ruse), \"ukprob\" (njeh kodifikimet ukrainase), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (njeh kodifikimet kineze), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (njeh kodifikimet e kinezes së thjeshtë), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (njeh kodifikimet e kinezes tradicionale) "
"dhe \"universal_charset_detector\" (njeh pjesën më të madhe të kodifikimeve)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Informacionet e faqes të shfaqura në dritaren e kronollogjisë"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Informacionet e faqes të shfaqura në dritaren e kronollogjisë. Vlerat e "
"vlefshme të listës janë \"adresa\", \"titulli\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Pozicioni i kartelës ku duhen shkarkuar files, ose \"Shkarkime\" për të "
"përdorur kartelën e prezgjedhur, ose \"Desktop\" për të përdorur kartelën "
"desktop."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stili i panelit të instrumentëve"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Stili i panelit. Vlerat e lejuara janë \"\" (përdor stilin e prezgjedhur të "
"GNOME), \"së bashku\" (tekst dhe ikona), \"së bashku-horiz\" (tekst krahas "
"ikonave), \"ikona\", dhe \"tekst\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "Përdor ngjyrat e personalizuara"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "Përdor gërma të personalizuara"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Përdor ngjyrat e personalizuara në vend të ngjyrave që kërkon faqja."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Përdor gërmat e personalizuara në vend të gërmave që kërkon faqja."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Kur files nuk mund të hapen nga shfletuesi automatikisht do të shkarkohen "
"tek kartela e shkarkimeve dhe do të hapen me programin e duhur."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Tregon se nga duhen pranuar cookies. Vlerat e mundëshme janë \"anywhere\", "
"\"current site\" dhe \"nowhere\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Tregon nëse duhet printuar data në fund të faqes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Tregon nëse duhet printuar adresa e faqes në krye"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Tregon nëse duhet printuar numri i faqes (x nga gjithsej) në fund të faqes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Tregon nëse duhet printuar titulli i faqes në krye"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Shenjat dalluese</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Lëshuar nga</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Lëshuar për</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Vlefshmëria</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Fushat e certifikatës"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Gjerarkia e certifikatës"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Emri i përbashkët:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINAMIK"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Hollësi"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Skadon më:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Vlera e Fushës"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Lëshuar më:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 verifikues:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Organization:"
msgstr "Organizata:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Njësia organizative:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Verifikuesi SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Numri serial:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatikisht</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Përdor një kodifikim tjetër:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
msgid "Downloads"
msgstr "Shkarkime"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Fjalëkalimet"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Të dhëna personale"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kodifikimi i tekstit"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Përdor kodifikimin e specifikuar nga dokumenti"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "_Shfaq fjalëkalimin"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Shkarkimet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodifikimet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Faqja e parë</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Gjuhët</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Files të përkohshëm</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Përmbajtje web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Shkarkon dhe hap a_utomatikisht files"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "Shto Gjuhën"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Lejo dritaret  popup"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Auto_zbulo:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Zgjidh një _gjuhë:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:582 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "Pa_stro"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "E pre_zgjedhur:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Aktivo Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "Aktivo _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "Gërmat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Gërmat & Stili"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Për gj_uhën:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1301
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Let web pages specify their own _colors"
msgstr "Lejo faqet web të përcaktojnë vetë _ngjyrat e tyre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Lejo faqet web të përcaktojnë vetë _gërmat e tyre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Vetëm _nga sitet e vizituar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferimet"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "Sekrete"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Vendose tek _faqja aktuale"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Vendos një faqe _bosh"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Përdor _stilin e personalizuar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "Prano _gjithmonë"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr "Rregullimet e _detajuara të gërmave..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "Hapësira në _Disk:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "Kartela e _shkarkimit:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr "_Ndrysho stilin..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Gjerësia e _fiksuar:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Madhësia më e vogël:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Mos prano asnjëherë"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "Gjerësia e _ndryshueshme:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Ngjyrat</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Fundi i faqes</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Kreu</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "C_olor"
msgstr "Ngjyr_a"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "P_age title"
msgstr "Titulli i f_aqes"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "Page _numbers"
msgstr "Num_rat e faqes"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Print Setup"
msgstr "Rregullimi i printimit"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "_Grayscale"
msgstr "Shkalla e n_gjyrëhirit"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Page address"
msgstr "Adresa e _faqes"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Shfaq shkarkimet"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Pause"
msgstr "_Pezullo"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "_Vazhdo"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s në %s"

#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
#: ../src/ephy-window.c:1468
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"

#: ../embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d shkarkim"
msgstr[1] "%d shkarkime"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:585 ../embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Nuk njihet"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Dështoi"

#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
msgid "File"
msgstr "File"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:690
msgid "Remaining"
msgstr "E mbetur"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:235
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany nuk mund të përdoret tani. Nisja e Mozilla ka dështuar."

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisht (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisht (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisht (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisht (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balltike (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balltike (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balltike (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armene (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gjeorgisht (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Europa qendrore (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Europa qendrore (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Europa qendrore (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Europa qendrore (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kineze tradicionale (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kineze tradicionale (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kineze tradicionale (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrillic (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrillic/_Rusishte (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Greqishte (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Greqishte (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Greqishte (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrew (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrew (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebraike _vizuale (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonisht (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonisht (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonisht (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreane (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreane (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreane (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreane (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandeze (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordike (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisht (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisht (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumanisht (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umanisht (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Europa jugore (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turqisht (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turqisht (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turqisht (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turqisht (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainase (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainase (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnameze (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnameze (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnameze (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnameze (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Perëndimore (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Perëndimore (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Perëndimore (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Perëndimore (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Perëndimore (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Anglisht (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Jo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Kineze"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Kineze e thjeshtë"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Kineze e zakonshme"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Azia Lindore"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Koreane"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Rusisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universale"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrahinase"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "E panjohur (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558
msgid "All"
msgstr "Gjithçka"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Të tjerë"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Files lokalë"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Nuk njihet"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:328
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Shkarkoj file e pasigurt?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Lloji i file: “%s”.\n"
"\n"
"Hapja e \"%s\" është e pasigurt pasi ka mundësi të dëmtojë dokumentët tuaj "
"apo të cënojë sekretet tuaj. Mund t'a shkarkoni në vend të hapjes."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:344
msgid "Open this file?"
msgstr "Hap këtë file?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Lloji i file: “%s”.\n"
"\n"
"Mund të hapësh “%s” duke përdorur “%s” ose ta ruani."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:359
msgid "Download this file?"
msgstr "Shkarkon këtë file?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Lloji i file: “%s”.\n"
"\n"
"Asnjë lloj programi është në gjendje të hapë “%s”. Mund t'a shkarkoni në "
"vend që t'a hapni."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:370
msgid "_Save As..."
msgstr "_Ruaje si..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Protokolli “%s” nuk suportohet"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:209
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Protokolli “%s” nuk suportohet."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Protokollët e suportuar janë “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” dhe "
"“sftp”."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:220
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "File “%s” nuk ekziston"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:222
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "File “%s” nuk ekziston."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Kontrollo pozicionin e file dhe provo përsëri."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:231
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "“%s” nuk u gjet"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "“%s” nuk u gjet."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Kontrollo që je i lidhur në internet, dhe që adresa të jetë korrekte."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:238
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Nëse kjo faqe ka ekzistuar, ndoshta mund të gjesh një version të arkivuar:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "“%s” nuk pranoi lidhjen"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "“%s” nuk pranoi lidhjen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "Shkaqet e mundshme të problemit janë"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server Settings > "
"Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>shërbimi %s nuk është filluar.</li>Mundohu ta nisësh duke përdorur "
"Instrumentin e Konfigurimit të Shërbimeve tek Hapësirë Pune > Konfigurimi i "
"Sistemit > Konfigurimi i Serverit > Shërbimet, ose </ul><ul><li>numri %d i "
"portës është gabim.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>ndonjë shërbim nuk është nisur, ose</li><li>numri %d i portës është gabim.</"
"li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>ndonjë shërbim nuk është nisur, ose</li><li>ke gabim numrin e portës."
"</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:335
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:392
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:423
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Serveri mund të jetë i ngarkuar ose ti mund të kesh probleme me rrjetin. "
"Provo edhe njëherë më vonë."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:300
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:359
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Këtu mund të gjendet një version i vjetër i faqes që po kërkon:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:310
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "“%s” ndërpreu lidhjen"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "“%s” ndërpreu lidhjen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:327
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "“%s” nuk përgjigjet"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nuk përgjigjet."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "Lidhja humbi mbasi serveri mori një kohë të gjatë për t'u përgjigjur."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresë e pasaktë"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
msgid "Invalid address."
msgstr "Adresë e pasaktë."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Adresa që ke shkruar nuk është e vlefshme."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:352
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "“%s” është ridrejtuar tepër herë"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:356
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "“%s” është ridrejtuar tepër herë."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Ridrejtimi u bllokua për arsye sigurie."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:368
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "“%s” kërkon një lidhje të kriptuar"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:372
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "“%s” kërkon një lidhje të kriptuar."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Dokumenti nuk mund të ngarkohet mbasi nuk është instaluar suporti për "
"kriptimin."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:384
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "“%s” shkëputi lidhjen"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:388
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "“%s” shkëputi lidhjen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Serveri ndërpreu lidhjen para se të ishte lexuar ndonjë e dhënë."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "I pamundur leximi i dokumentit në modalitetin jashtë linje"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:402
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "I pamundur ngarkimi i dokumentit në modalitetin jashtë linje."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:403
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr "Për të shfaqur dokumentin, ç'aktivo “Puno jashtë linje” dhe riprovo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:415
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "“%s” ka ndaluar hyrjen tek porta “%d”"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:419
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "“%s” ka ndaluar hyrjen tek porta “%d”."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "E pamundur lidhja me serverin proxy"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "E pamundur lidhja me serverin proxy."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Kontrollo rregullimet e serverit proxy. Nëse lidhja vazhdon të dështojë, "
"mund të jetë problem i serverit tuaj proxy apo i lidhjes së rrjetit."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:440
msgid "Could not Display Content"
msgstr "E pamundur shfaqja e përmbajtjes"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:441
msgid "Could not display content."
msgstr "E pamundur shfaqja e përmbajtjes."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:442
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Faqja përdor një formë të pavlefshme apo pasuportuar kompresimi."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"Faqja “%s” në këtë skedë nuk ishte ngarkuar plotësisht kur shfletuesi web u "
"bllokua: ndoshta është shkaktarja e bllokimit."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:659
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "tek Cache e Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:667
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "tek Arkivi Internet"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1111 ../src/ephy-session.c:775
msgid "Untitled"
msgstr "Pa titull"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:195
msgid "_Abort Script"
msgstr "_Ndërprit Script"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:263
msgid "Don't Save"
msgstr "Mos ruaj"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:762
msgid "_User:"
msgstr "_Përdoruesi:"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:763
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:790
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905
msgid "_Password:"
msgstr "_Fjalëkalimi:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "All files"
msgstr "Të gjithë files"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:157 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Faqe web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:165
msgid "Text files"
msgstr "Files teksti"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:170 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Figurat"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "XML files"
msgstr "Files XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XUL files"
msgstr "Files XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Zgjidh certifikatën"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Zgjidh çertifikatën që duhet prezantuar si identifikuese për \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Zgjidhni çertifikatën që do t'ju identifikojë."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detajet e çertifikatës"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Shiko çertifikatën"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:243
msgid "_Accept"
msgstr "_Prano"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Siti “%s” ka dërguar informacion sekret për “%s”. Ekziston mundësia që "
"dikush të mund të ndërhyjë në komunikimin tuaj dhe të përvetësojë "
"informacionet konfidenciale."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr "Duhet të pranoni informacionin sekret vetëm nëse keni besim tek “%s” dhe “%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Pranon informacionin sekret jo korrekt?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"I pamundur verifikimi automatik i “%s”. Ekziston mundësia që dikush të "
"mund të ndërhyjë në komunikimin tuaj dhe të përvetësojë informacionet "
"konfidenciale."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr "Duhet të lidheni me sitin vetëm nëse jeni i sigurt që jeni lidhur me “%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Pranon lidhjen me sitin e pasigurt?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Beso këtë informacion sigurie nga tani deri në"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "Co_nnect"
msgstr "Li_dhu"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Pranon informatat e skaduara të sigurisë?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Informacioni i sigurisë për “%s” skadon më %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Pranon informacionin e sigurisë jo më të vlefshëm?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:437
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "Informacioni i sigurisë për “%s” nuk është i vlefshëm para %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:461
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Sigurohuni që ora e kompjuterit tuaj është korrekte."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "I pamundur realizimi i lidhjes me “%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:510
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr "Lista e skadimit të certifikatës (CRL) nga “%s” duhet përditësuar."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:515
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Ju lutem drejtohuni administratorit të sistemit tuaj për asistencë."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:545
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Pranon Autoritetin e Certifikatës së re?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:550
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Prano CA"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "Pranon Autoritetin e Certifikatës së re “%s” për të identifikuar sitet web?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:577
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Përpara se të pranoni një Autoritet të certifikuar (CA) është mirë të "
"vërtetoni vërtetësinë e certifikatës."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Certifikata ekziston."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:649
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Certifikata është importuar në rregull."

#. Translators: this is the action of the certificate being exported to a backup file
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:775
msgid "_Back Up Certificate"
msgstr "Krijo kopje _Backup të certifikatës"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "Select password."
msgstr "Zgjidh password."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:783
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Zgjidh një fjalë sekrete për të mbrojtur këtë certifikatë."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:809
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Kon_firmo fjalëkalimin:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:821
msgid "Password quality:"
msgstr "Kualiteti i fjalëkalimit:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mporto certifikatën"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:894
msgid "Password required."
msgstr "Kërkohet fjalëkalimi."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për këtë çertifikatë."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "U importua Lista e skadimit të certifikatës (CRL)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Lista e skadimit të certifikatës u importua me sukses"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1019
msgid "Unit:"
msgstr "Njësia:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1023
msgid "Next Update:"
msgstr "Rifreskimi i ardhshëm:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1050
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nuk bën pjesë në certifikatë"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Pronësitë e certifikatës"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Kjo certifikatë është verifikuar për përdorimet në vazhdim:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Nuk arrij të verifikoj certifikatën pasi ajo është tërhequr."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Nuk arrij të verifikoj këtë certifikatë pasi ka skaduar."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1371
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Nuk do t'a verifikoj këtë certifikatë pasi nuk është e sigurt."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1374
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Kjo certifikatë nuk do të verifikohet pasi pronari i saj nuk është i "
"besueshëm."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1377
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Kjo certifikatë nuk do të verifikohet pasi pronari është i panjohur."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1380
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "Kjo certifikatë nuk do të verifikohet pasi certifikata CA është e pasaktë."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1385
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Kjo certifikatë nuk mund të verifikohet për arsye të panjohura."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Duke krijuar Çelsin Privat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Ju lutem durim derisa çelsi i ri privat të jetë krijuar. Ky proces mund të "
"zgjasë disa minuta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Lajmërim sigurie"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Kjo faqe është ngarkuar me anë të një lidhje të sigurt"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "Ikona e dryrit tek paneli i gjendjes tregon kur një faqe është e sigurt."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Security Warning"
msgstr "Paralajmërim në lidhje me sigurinë"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Kjo faqe është ngarkuar me anë të një lidhje me siguri të ulët"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Çdo informacion që lexon apo shkruan tek kjo faqe mund të kontrollohet me "
"lehtësi nga të padëshiruar."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Pjesë të kësaj faqeje janë ngarkuar me anë të një lidhje të pasigurt"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Disa nga informacionet që lexon apo shkruan do të përcillen me anë të një "
"lidhjeje të pasigurt dhe mund të kontrollohen me lehtësi nga të padëshiruar."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Dërgon informacionet duke përdorur lidhjen e pasigurt?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Informacioni që keni shkruar do të përcillet me anë të një lidhje të "
"pasigurt, dhe mund të kontrollohet me lehtësi nga të padëshiruar."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
msgid "_Send"
msgstr "_Dërgo"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Megjithëse kjo faqe është ngarkuar nga një lidhje e sigurt, informacionet që "
"kenishkruar do të përcillen me anë të një lidhje të pasigurt, dhe mund të "
"kontrollohen me lehtësi nga të padëshiruar."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Files"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/print-dialog.c:258
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "Krijimi i PDF nuk suportohet"

#: ../embed/print-dialog.c:265
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Printimi nuk suportohet tek ky printer"

#: ../embed/print-dialog.c:268
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Jeni duke u munduar të printoni në një printer duke përdorur driver “%s”. "
"Ky program kërkon një driver PostScript."

#: ../embed/print-dialog.c:364
msgid "_From:"
msgstr "_Nga:"

#: ../embed/print-dialog.c:377
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Cakto faqen e parë të intervalit të faqeve që do të printohen"

#: ../embed/print-dialog.c:379
msgid "_To:"
msgstr "_Për:"

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Cakto faqen e fundit të intervalit që do të printohet"

#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1288
msgid "Print"
msgstr "Printo"

#: ../embed/print-dialog.c:415
msgid "Pages"
msgstr "Faqe"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Gabim i GConf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:820
#, c-format
msgid "Hide “%s”"
msgstr "Fshih “%s”"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1256
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Lëvize tek paneli i instrumentëve"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1257
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Lëviz elementin e zgjedhur tek paneli i instrumentëve"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1258
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Hiq nga paneli i instrumentëve"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1259
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Hiq elementin e zgjedhur nga paneli i instrumentëve"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1260
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Hiq panelin e instrumentëve"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1261
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Heq panelin e zgjedhur të instrumentëve"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Ndarës"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Të gjitha llojet e suportuara"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:292
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "I pamundur krijimi i directory së përkohshme në “%s”."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:360
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "File “%s” ekziston. Të lutem çoje në ndonjë pozicion tjetër."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:371
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "I pamundur krijimi i directory “%s”."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Directory “%s” nuk është e shkruajtshme"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Ti nuk ke të drejta për të krijuar files tek kjo directory."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Directory nuk është e shkruajtshme"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "I pamundur mbishkrimi i file ekzistues “%s”"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Një file me këtë emër ekziston dhe ti nuk ke të drejtë ta mbishkruash."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "I pamundur mbishkrimi i file"

#: ../lib/ephy-gui.c:409
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "E pamundur shfaqja e ndihmës: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Balltike"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Europa Qendrore"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Greqisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebraike"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Koreane"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Kineze e thjeshtë"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Kineze e zakonshme"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kineze e zakonshme (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turqisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armenisht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Unified Canadian Syllabics"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopike"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Georgiane"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malajase"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Perëndimore"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Script-e të tjera"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Dritaret Popup"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1179
msgid "History"
msgstr "Kronollogjia"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:777
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:405 ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Bookmarks"
msgstr "Libërshënues"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Dhënia e adresës"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Shkarko"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:820
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Zgjidh dhe tërhiq këtë ikonë për të krijuar një lidhje me këtë faqe"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Protokoll i pasigurt."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Adresa nuk u ngarkua, pasi i referohet një protokolli të pasigurt dhe mund të prezantojë "
"një rrezik në lidhje me sigurinë e sistemit tuaj."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
msgid "No address found."
msgstr "Adresa nuk u gjet."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Nuk u gjet asnjë adresë web në këtë file."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Plugin file Desktop i Epiphany"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr "Ky plugin trajton files “.desktop” që përmbajnë lidhjet web."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:563
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d i ngja_Shëm"
msgstr[1] "%d të ngja_Shëm"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:246
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Unifiko me %d Libërshënues identik"
msgstr[1] "_Unifiko me %d Libërshënues identikë"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:266
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:288
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Shfaq “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:379
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Pronësitë e “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:503
msgid "_Title:"
msgstr "_Titulli:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:518
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresa:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:528
msgid "T_opics:"
msgstr "Argu_mentet:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:95
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:96
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Hiqe nga kjo temë"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_New Topic"
msgstr "_Argument i ri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Create a new topic"
msgstr "Krijo një argument të ri"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1220
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:696
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Hape në _Dritare të re"
msgstr[1] "Hape në _Dritare të reja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Hap libërshënuesin e zgjedhur në një dritare të re"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1223
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:699
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Hape në një _skedë të re"
msgstr[1] "Hape në _skeda të reja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Hap libërshënuesin e zgjedhur në një skedë të re"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Rename..."
msgstr "_Riemërto..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Riemërto libërshënuesin apo argumentin e zgjedhur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Elemino"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Hiq libërshënuesin apo argumentin e zgjedhur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "_Properties"
msgstr "_Pronësitë"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Shiko apo ndrysho pronësitë e libërshënuesit të zgjedhur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importo libërshënues..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importo libërshënues nga një shfletues web apo file libërshënuesish tjetër"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Eksporto libërshënues..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksporto libërshënues në një file"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Mbylle dritaren e libërshënuesve"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cu_t"
msgstr "Pre_je"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cut the selection"
msgstr "Preje pjesën e zgjedhur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1233
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:709
#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopjo pjesën e zgjedhur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ngjit nga shënimet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh _gjithçka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Zgjidh të gjithë libërshënuesit apo të gjithë tekstin"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Hap ndihmën në lidhje me libërshënuesin"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:268
msgid "_About"
msgstr "_Informacione"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:269
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Shfaq falenderimet për krijuesit e shfletuesit web"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Titulli"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Shfaq vetëm kollonën e titullit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itulli dhe adresa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Shfaq së bashku kollonat e titullit dhe adresës"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:285
msgid "Type a topic"
msgstr "Shkruaj një argument"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:403
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Eleminon temën “%s”?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:406
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Eleminon këtë temë?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:408
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Fshirja e kësaj teme do të ketë si pasojë ç'kategorizimin e të gjithë "
"libërshënuesve të saj, po të mos varen nga tema të tjera. Libërshënuesit nuk "
"do të eleminohen."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:411
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Elemino temën"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profili “%s” Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:559
msgid "Import failed"
msgstr "Importimi dështoi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561
msgid "Import Failed"
msgstr "Importimi dështoi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:564
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Libërshënimet nga “%s” nuk mund të importohen mbasi file është i dëmtuar "
"apo i një lloji të pasuportuar."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importo libërshënues nga një file"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Libërshënues të Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Libërshënues të Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Libërshënues të Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksporto libërshënues"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780
msgid "File format:"
msgstr "Formati i file:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:823
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importo libërshënues"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:829
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importo libërshënues nga:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229
#: ../src/ephy-history-window.c:705
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopjo adresën"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1463
#: ../src/ephy-history-window.c:1021
msgid "_Search:"
msgstr "_Kërko:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
msgid "Topics"
msgstr "Argumente"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1728
#: ../src/ephy-history-window.c:1304
msgid "Title"
msgstr "Titulli"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1734
#: ../src/ephy-history-window.c:1310
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Search the web"
msgstr "Kërko në web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "Argëtim"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "Lajme"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "Blerje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "Sporte"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "Udhëtime"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "Punë"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:470
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Rifreskon  libërshënuesin “%s”?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:475
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Faqja e libërshënuar është lëvizur tek “%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:479
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Mos rifresko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:481
msgid "_Update"
msgstr "_Rifresko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Rifreskon libërshënuesin?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:869
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Të gjithë"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:905
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Më të vizituarit"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:924
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Pa kategori"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Site lokale"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:317
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Libërshënim i shpejtë"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290
msgid "Properties"
msgstr "Pronësitë"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Shfaq pronësitë e këtij libërshënuesi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Hap këtë libërshënues në një skedë të re"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Hap këtë libërshënues në një dritare të re"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:523
#, c-format
msgid "You already have a topic named “%s”"
msgstr "Një argument me emrin “%s” ekziston"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:527
msgid "Please use a different topic name."
msgstr "Përdor një emër tjetër argumenti."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:567
#, c-format
msgid "New topic for “%s”"
msgstr "Argument i ri për “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:577
msgid "New topic"
msgstr "Argument i ri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:582
msgid "Enter a unique name for the topic."
msgstr "Shkruaj një emër joekzistues për argumentin."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:614
msgid "Create"
msgstr "Krijo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:617
msgid "New Topic"
msgstr "Argument i ri"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:65
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Hap në _skeda të reja"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:163
msgid "Related"
msgstr "E ngjashme"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:316
msgid "Quick Topic"
msgstr "Temë e shpejtë"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:356
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Krijo argumentin “%s”"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Kodifikimet"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Tjetër..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Kodifikime të tjera"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatik"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:128
msgid "Not found"
msgstr "Nuk u gjet"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:131
msgid "Wrapped"
msgstr "Lëvizur"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find links:"
msgstr "Gjej lidhjet:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:399
msgid "Find Previous"
msgstr "Gjej paraardhësen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:402
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Gjej korrispondimin paraardhës të tekstit të kërkuar"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:409
msgid "Find Next"
msgstr "Gjej në vazhdim"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:412
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Gjej korrispondimin në vazhdim të tekstit të kërkuar"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Largohu nga ekrani i plotë"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Shko"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Hap në një dritare të re lidhjen e zgjedhur tek historiku"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Hap në një skedë të re lidhjen e zgjedhur tek historiku"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Hiq lidhjen e zgjedhur"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Shto _libërshënues..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Shto libërshënues për lidhjen e zgjedhur në kronollogji"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Mbylle dritaren e kronollogjisë"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Zgjidh të gjithë lidhjet apo të gjithë tekstin e historikut"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Pastro _historikun"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Pastro kronollogjinë e lundrimeve tuaja"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Shfaq ndihmën në lidhje me historikun"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Shfaq vetëm kollonën e adresës"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Pastroj kronollogjinë e lundrimeve?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Duke pastruar kronollogjinë e lundrimeve të gjitha lidhjet ekzistuese në "
"historik do të fshihen përgjithmonë."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Pastro kronollogjinë"

#: ../src/ephy-history-window.c:1030
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "30 minutat e fundit"

#: ../src/ephy-history-window.c:1031
msgid "Today"
msgstr "Sot"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1032 ../src/ephy-history-window.c:1035
#: ../src/ephy-history-window.c:1039
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "%d ditën e fundit"
msgstr[1] "%d ditët e fundit"

#: ../src/ephy-history-window.c:1241
msgid "Sites"
msgstr "Site"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Hap një skedë të re tek një dritare ekzisuese shfletimi"

#: ../src/ephy-main.c:76
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Hap një dritare të re shfletimi"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Hap dritaren e ndryshimit të libërshënuesve"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importo libërshënuesit nga file i dhënë"

#: ../src/ephy-main.c:80 ../src/ephy-main.c:82
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Load the given session file"
msgstr "Ngarko file e seancës së specifikuar"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Shto libërshënues"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:86 ../src/ephy-main.c:117
msgid "Start a private instance"
msgstr "Fillo një proçes privat"

#: ../src/ephy-main.c:459
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "E pamundur nisja e shfletueit web të GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:462
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nisja dështoi për arsye të gabimit në vazhdim:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:502 ../src/ephy-main.c:504 ../src/window-commands.c:752
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Shfletuesi Web i GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:505
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opsionet e shfletuesit web të GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:1092
msgid "Close tab"
msgstr "Mbyll skedën"

#: ../src/ephy-session.c:378
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Rikoveron dritaret dhe skedat e mëparshme të shfletuesit?"

#: ../src/ephy-session.c:382
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Mesa duket Epiphany ka përfunduar në menyrë të papritur herën e fundit që "
"është ekzekutuar. Mund të rekuperoni tani dritaret dhe skedat që kishit "
"hapur."

#: ../src/ephy-session.c:386
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Mos rekupero"

#: ../src/ephy-session.c:388
msgid "_Recover"
msgstr "_Rekupero"

#: ../src/ephy-session.c:390
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Rekuperimi i crash"

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Nevoitet shtesa e panelit anësor"

#: ../src/ephy-shell.c:203
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Nevoitet shtesa e panelit anësor"

#: ../src/ephy-shell.c:207
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Lidhja ku klikuat kërkon shtesën e panelit anësor për t'u instaluar."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:114
msgid "Caret"
msgstr "Theksi"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:122
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Në modalitet zgjedhje nga tastiera, shtyp F7 për dalje"

#: ../src/ephy-tab.c:481 ../src/ephy-tab.c:2266 ../src/ephy-tab.c:2301
msgid "Blank page"
msgstr "Faqe bosh"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:916 ../src/ephy-tab.c:1667
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Duke ngarkuar “%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:920
msgid "Loading..."
msgstr "Duke ngarkuar..."

#: ../src/ephy-tab.c:1651
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Duke u ridrejtuar tek “%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:1655
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Duke transferuar të dhënat nga “%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:1659
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "Në pritje të autorizimit nga “%s”..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Kalo tek kjo skedë"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "I zakonshmi"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Ndryshuesi i panelit të instrumentëve"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiketat e _butonëve të panelit:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Shto një panel të ri instrumentësh"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "_Mbrapa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Shko tek faqja paraardhëse e vizituar"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Kronollogjia mbrapa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "_Vazhdo"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Shko tek faqja pasardhëse e vizituar"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Kronollogjia në vazhdim"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_Sipër"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Ngjitu një nivel më lart"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista me nivelët e mësipërm"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Shkruaj adresën web që dëshiron të hapësh, ose një frazë për t'u kërkuar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Shkalla e zmadhimit"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Rregullo madhësinë e tekstit"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Shko tek adresa e shkruar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Shtëpia"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Shko tek faqja e nisjes"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Libërshënues"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Shko"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "Instru_mente"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Skedat"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Panelët e instrumentëve"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_New Window"
msgstr "_Dritare e re"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a new window"
msgstr "Hap një dritare të re"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "New _Tab"
msgstr "_Skedë e re"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Open a new tab"
msgstr "Hap një skedë të re"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Open..."
msgstr "_Hap..."

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Open a file"
msgstr "Hap një file"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save _As..."
msgstr "Ruaje _Si..."

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save the current page"
msgstr "Ruaj faqen aktuale"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Konfig_urimi i printimit"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Konfiguro rregullimet e faqes për printim"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pamja e _parë e printimit"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print preview"
msgstr "Pamja e parë e printimit"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Print..."
msgstr "_Printim..."

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Print the current page"
msgstr "Printo faqen aktuale"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "Dërgo lidhjen m_e anë të Email..."

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Dërgo një lidhje nga faqja aktuale"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Close this tab"
msgstr "Mbylle këtë skedë"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullo"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Undo the last action"
msgstr "Anullo veprimin e fundit"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Re_do"
msgstr "Ri_kthe"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ngjit shënimet"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select the entire page"
msgstr "Zgjidhe të gjithë faqen"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Find..."
msgstr "_Gjej..."

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Gjej një frazë apo fjalë në faqe"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Gjej në va_zhdim"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Gjej korrispondimin në vazhdim të fjalës apo frazës"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Gjej para_ardhësen"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Gjej korrispondimin paraardhës të fjalës apo frazës"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Të dhëna p_ersonale"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Shiko dhe fshi cookies dhe passwords"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Cert_ificates"
msgstr "Çert_ifikatat"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Organizo çertifikatat"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "P_references"
msgstr "P_referimet"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfiguro shfletuesin web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Customize Toolbars..."
msgstr "_Personalizo panelët..."

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizo panelët"

#: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Ndalo transferimin aktual të të dhënave"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Reload"
msgstr "_Rilexo"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Shfaq përmbajtjen më të freskët të faqes aktuale"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Zmadho tekstin"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Increase the text size"
msgstr "Rrit madhësinë e tekstit"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "S_maller Text"
msgstr "Zvo_gëlo tekstin"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zvogëlo madhësinë e tekstit"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Normal Size"
msgstr "Madhësia _Normale"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Përdor madhësinë normale të tekstit"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Kodifikimi i tekstit"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Ndrysho kodifikimin e tekstit"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Page Source"
msgstr "_Buruesi i faqes"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Shiko kodin burues të faqes"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Shto libërshënues..."

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:304
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Shto një libërshënues për faqen aktuale"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Ndrysho Libërshënuesit"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Hap dritaren e libërshënuesve"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location..."
msgstr "_Pozicioni..."

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Shko tek pozicioni i specifikuar"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "H_istory"
msgstr "H_istoriku"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Hap dritaren e kronollogjisë"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Skeda _Paraardhëse"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivo skedën paraardhëse"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "Skeda në _Vazhdim"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivo skedën pasardhëse"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Lëviz skedën _majtas"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Lëviz skedën aktuale majtas"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Lëviz skedën _djathtas"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Lëviz skedën aktuale djathtas"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Shkëpute skedën"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Detach current tab"
msgstr "Shkëput skedën aktuale"

#: ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display web browser help"
msgstr "Hap udhëzuesin e shfletuesit web"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Puno Jashtë Linje"

#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Kalo tek modaliteti jashtë linje"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "_Show Toolbars"
msgstr "_Shfaq panelin e instrumentëve"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Shfaq ose fshih panelin e instrumentëve"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "St_atusbar"
msgstr "Paneli i gj_endjes"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Shfaq apo fshih panelin e gjendjes"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ekran i plotë"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Lundro me ekran të plotë"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Dritaret Popup"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Shfaq ose fshih dritaret e pakërkuara popup nga ky sit"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Selection Caret"
msgstr "Zgjedhja e vizores"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Shto libërshë_nues..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Shfaq vetëm _këtë kornizë"

#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Shfaq vetëm këtë kornizë në këtë dritare"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "_Open Link"
msgstr "_Hap adresën"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in this window"
msgstr "Hap adresën në këtë dritare"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Hap adresën në _dritare të re"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Hap adresën në një dritare të re"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Hap adresën në një _skedë re"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Hap adresën në një skedë të re"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "_Download Link"
msgstr "_Shkarko nga adresa"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Ruaje adresën si..."

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Ruaj me një emër tjetër lidhjen"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Shto li_bërshënues..."

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopjo adresën e lidhjes"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Dërgo Email..."

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopjo adresën e postës"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "Open _Image"
msgstr "Hape _Figurën"

#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Ruaje figurën si..."

#: ../src/ephy-window.c:348
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Përdore figurën si sfond"

#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopjo adresën e f_igurës"

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "St_art Animation"
msgstr "Fillo Anim_acionin"

#: ../src/ephy-window.c:354
msgid "St_op Animation"
msgstr "Ndal_o Animacionin"

#: ../src/ephy-window.c:708
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Ka akoma ndryshime të pa dorëzuara tek elementët e formularit"

#: ../src/ephy-window.c:712
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Nëse këmbëngulni në mbylljen e dokumentit, ai informacion do të humbasë."

#: ../src/ephy-window.c:716
msgid "Close _Document"
msgstr "Mbylle _Dokumentin"

#: ../src/ephy-window.c:1284 ../src/window-commands.c:279
msgid "Open"
msgstr "Hap"

#: ../src/ephy-window.c:1286 ../src/window-commands.c:305
msgid "Save As"
msgstr "Ruaj si"

#: ../src/ephy-window.c:1290
msgid "Bookmark"
msgstr "Libërshënues"

#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Find"
msgstr "Gjej"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Larger"
msgstr "Më i madh"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1308
msgid "Smaller"
msgstr "Më i vogël"

#: ../src/ephy-window.c:1471
msgid "Insecure"
msgstr "I pasigurtë"

#: ../src/ephy-window.c:1476
msgid "Broken"
msgstr "E shkëputur"

#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Low"
msgstr "E ulët"

#: ../src/ephy-window.c:1496
msgid "High"
msgstr "E lartë"

#: ../src/ephy-window.c:1506
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Niveli i sigurisë: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1546
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d dritare e fshehur popup"
msgstr[1] "%d dritare të fshehura popup"

#: ../src/ephy-window.c:1841
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Hap figurën “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1846
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Përdore “%s” si sfond"

#: ../src/ephy-window.c:1851
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Ruaj figurën “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1856
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Kopjo adresën e figurës “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1869
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Dërgo email tek adresa “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1875
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Kopjo adresën email “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1887
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Ruaj lidhjen “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1893
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Shto lidhjen “%s” në libërshënues"

#: ../src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Kopjo adresën e lidhjes “%s”"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Pronësitë e Cookie"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "Përmbajtja:"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "Pozicioni:"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "Dërgo për:"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Vetëm lidhjet e kriptuara"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "Çfarëdo lloj lidhje"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "Skadimi:"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "Përfundo seancën e tanishme"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: ../src/pdm-dialog.c:600
msgid "Name"
msgstr "Emri"

#: ../src/pdm-dialog.c:998
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/pdm-dialog.c:1010
msgid "User Name"
msgstr "Emri i përdoruesit"

#: ../src/pdm-dialog.c:1022
msgid "User Password"
msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Adresa e Shkarkimit"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Ruaje Adresën Si"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Ruaj figurën si"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "E Para"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Shko tek faqja e parë"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "E fundit"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Shko tek faqja e fundit"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Paraardhëse"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Shko tek faqja paraardhëse"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Vazhdo"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Shko tek faqja në vazhdim"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Mbyll"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Mbyll pamjen e parë të printimit"

#: ../src/prefs-dialog.c:412
msgid "Default"
msgstr "Prezgjedhur"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:993 ../src/prefs-dialog.c:1001
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1012
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Përcaktuar nga përdoruesi (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1034
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Gjuha e sistemit (%s)"
msgstr[1] "Gjuhët e sistemit (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1421
msgid "Select a Directory"
msgstr "Zgjidh një directory"

#: ../src/window-commands.c:710 ../src/window-commands.c:727
msgid "Contact us at:"
msgstr "Na kontakto tek:"

#: ../src/window-commands.c:713
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontribues:"

#: ../src/window-commands.c:718
msgid "Past developers:"
msgstr "Zhvillues të tjerë:"

#: ../src/window-commands.c:728
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> ose <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:733
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Shfletuesi web i GNOME është një program i lirë, mund ta shpërndani dhe/apo "
"ndryshoni duke respektuar kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse "
"publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose (në varësi të "
"dëshirës suaj) çdo versioni pasardhës."

#: ../src/window-commands.c:737
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Shletuesi web i GNOME vihet në dispozicion me dëshirën që t'ju hyjë në punë, por "
"PA ASNJË LLOJ GARANCIE, duke përfshirë, por pa u kufizuar në këtë, garancinë "
"e TREGTIMIT apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR.  Shiko Liçencën Publike "
"të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera."

#: ../src/window-commands.c:741
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"Së bashku me shfletuesin web të GNOME duhet të keni edhe një kopje të "
"Liçencës Publike të Përgjithshme GNU; nëse jo, kërkoje tek"
"Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:766
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"

#: ../src/window-commands.c:769
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Siti zyrtar i shfletuesit web të GNOME"