aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 2f6cb4d5d7cc5f198b655afccabe44c595915fd7 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                


                                                                          

 

                                                                 
                                                    

         
                          




                                                                                  
                     
                                           
                                   
                                                                        


























                                                                          
 




                                                                             

                                                                 


                                           
                                           


                                           
                                               


                                                        
                                                                  





                                                                               


                                                                                


                                           
                                      


                                           
                                            


                                           
                               


                                                            
                                                                              


                                                    
                                                                                 


                                                                
                                                                             


                                            
                                                      


                                            
                                          









                                                                             
                            
                                      

                                            
                               
                                             
 
                                            
                                                                                 
         
                                                                             
             
 
                                            
                               
                                              
 
                                            
                                          
                                                          
 

                                             
                                                      


                                  
                            


                                        
                                            


                                  
                                    

                                  
                                                                                    
         
                                                                             
                  


                                  
                                          


                                  
                               

                                  

                                                                          






                                  
                           


                                   
                                     




















                                                                               
                                                                               


















                                                                               
                                     



                                                                            

                                                                           





                                   
                         
                           
 
                                   
                                
                                                     
 
                                   
                 
                          
 
                                   


                                                                               
         

                                                                               
 
                                   











                                                                             


                   
                                   


                                     
                                   


                 
                                   
                                    
                                      
 
                                   
                                                                                   
         

                                                                              
 
                                   



                                                                             

                                                                                  
 
                                   
                         
                                         
 
                                   
                                              
                                                     
 




                                   


                                                  
                                   


                                              
                                   



                                                                               

                                                                                  
 
                                   
                                                              
                                                                                    
 
                                   
                                
                                                     
 
                                   
                          
                                   
 
                                   
                                  
                                           
 
                                   
                                                         
                                                                            
 
                                   



                                                                              

                                                                              
 
                                   
                                             
                                                                  
 
                                   









                                                                               







                                                                                  
 
                                   
                            
                                
 
                                   

                                                                       

                                                                        
 
                                   










                                                                             












                                                                                 
 
                                   
                                                      
                                                                               
 
                                   



                                                                               

                                                                             
 
                                   


                                                                             
         


                                                                                 
 
                                   


                                       
                                   



                                                                           

                                                                         

                                                                          
 
                                   
                      
                                    
 
                                   
                     
                                            
 
                                   
                                                                    
                                                                   
 
                                   
                                                                  
                                                                           
 
                                   



                                                                               

                                                                                
 
                                   



                                                                            

                                                                        
 








                                                 
                                               
                                                      
 
                                   
                                                       
                                                                
 
                                   
                                                                    
                                                                                    
 
                                   
                                                     
                                                               
 






                                                                         




                                              
                                    










                                              
                           






                                              
                                    


                                              
                     

                                              


                 
                                              
                   
                  
 
                                               


                        

                                               


               
                                               


                   
                                               
                        
                                
 

                                               
                     
                       
 
                                               


                              
                                               
                         
                                 
 
                                               
                      
                          


                                   
                            


                                         
                                                  

                                   


                
                                           
                                                                  

                  
 
                                   


                     
                                   
                     
                             
 
                                   


                         
                                                                   
                                                  
                                                        
 

                                   



























                                                                               
 
                                       


                       
                                       


                         
                                       
                        
                              
 
                                       
                        
                                 
 
                                       


                        
                                       



                                       


                                   
                                       


                           
                                       
                                              
                                                        
 
                                        
                    
                          
 
                                        
                            
                                     
 
                                        
                    
                                   
 
                                        
                           
                               




                                                                           

                                                                            


                
                                        
                 
                         
 
                                        


                            
                                        


                      
                                        
             
                       
 
                                        
                     
                                
 
                                        
                      
                        
 
                                                                   


                
                                        
                                              
                                                                              
 
                                        


                                                                      
                                        


           
                                        
                                  
                                        
 
                                        


                     
                                        


                    
                                        
                            
                                     
 
                                        
                          
                                        
 
                                        


                                             
                                        
                 
                   
 
                                        


                        
                                        

                                                      
 
                                        

                          
 
                                        

                               

                                        

                                    
 
                                        



                                        
                      
                          
 
                                        


                       




                                        
                        
                           
 
                                

                         
 

                                
                              

                                

                      

                                

                          
 
                                







                                             
                   
                            
 
                                
                     
                             
 


                                    
 




                                     


              


                                 
 
                                 
                     
                             
 
                                                                                   
                                 
                       
                              
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


               
                                 



                                                                           
                                 







           
                                                                
                            
               
                     
 
                                 





                           

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                 
                                                
            
                 
 
                                 


          
                                 


                  
                                  
                                                                  
                                                                            
 
                               
                         
                          
 
                               
                            
                             
 
                               
                           
                            
 
                               
                              
                               
 
                               
                             
                                
 
                               
                            
                               
 
                               
                              
                                 
 
                               


                             
                               


                             
                               
                                   
                                 
 
                               
                                      
                                    
 
                               
                                 
                               
 
                               
                                        
                                      
 
                               
                                     
                                        
 
                               
                                    
                                       
 
                               
                                 
                                    
 
                               
                                
                                   
 
                               
                                         
                                            
 
                               
                                   
                                    
 
                               
                                         
                                          
 
                               
                                     
                                      
 
                               
                           
                             
 
                               
                              
                                
 
                               
                              
                                
 
                               
                          
                            
 
                               
                               
                                 
 
                               
                                
                                  
 
                               
                                   
                                  
 
                               


                            
                               


                          
                               


                              
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                          
                               


                               
                               


                            
                               


                               
                               


                                    
                                
                          
                           
 
                                
                               
                                
 
                                
                             
                              
 
                                
                        
                          
 
                                
                             
                               
 
                                
                       
                         
 
                                
                     
                       
 
                                


                             
                                
                                 
                                  
 
                                
                             
                                
 
                                


                           
                                


                               
                                
                               
                                
 
                                
                               
                                
 
                                


                                    
                                
                       
                              
 
                                
                           
                                  
 
                                
                           
                                  
 
                                


                          
                                


                             
                                


                             
                                


                               
                                


                         
                                
                                    
                                     
 
                                
                                          
                                           
 
                                


                           
                                


                             
                                


                          
                                


                                   
                                


                              
                                


                                 
                                


                                  
                                


                               
                                





                                                                                         
                                
                           
                            
 
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                




                                                                        
                                
                         
                                             


                                                                        
                                
                                                            
                


                                                                        
                                
                                                                       
                             


                                                                        
                                
                                                                        
                            


                                                                        
                                
                                                               
                      


                                                                        
                                
                                                             
                 


                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                
                                                              
                 



                                                               
                                

                    
                          
 
                              


             
                              


               
                              
                   
                         
 

                                             


               

                                                                        
                                          


                          
                                          
                                              
                                                                 
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                               
    

                                                                                    
 
                                          





                                                      
                                          

           
                        
    
                                                  




                                             
                                          
                           
                                       


                                                      
                                          

           
                        
    
                                                                             
         
                             
    

                                                                       
 
                                          



                                                              
                                           

                                          
                                             

                                                              
                                           

                                           
                                             
 
                                                        
                                           

                                                                                                             

                                                                               
                                           

                               
                                             

                                                                               
                                           
           
                                
                                              
 
                                           
                                                     
                                                                 
 
                                                          
                                           

                                   
                                                   

                                                          
                                           
           
                                    
                                                    
 
                                           
        

                                                                        
                                                                               
 
                                           
                                                                     
                                                                                  
 
                                           

                                       
                                      
 
                                           

                                        
                                       
 
                                           


                                        
                                           


                                                                               

                                                                         

                                                                        

                                                                               
 
                                           



                                                                               
         

                                                                                
 
                                           


                                                                               
         

                                                                               
 




                                           


                                                                           
         

                                                                                 
 





                                           
                                                           
                                                                   
 
                                           

                                           
                                         
 
                                           

                                            
                                          
 
                                           

                                  
                              
 
                                           

                                   
                               
 
                                           

                                                                              
 
                                           
                       
                             
 
                                           
                        
                              
 
                                           


                                                  
                                           

                                          
                                                 
 



                                                                             
 



                                                                                      
 
                                           

                                                 
                                                   
 
                                           

                                                  
                                                    
 
                                           
                                                                                     
         

                                                                            
 
                                           

                                       
                                       
 
                                           

                                        
                                        
 

                                           
                                                                        
                                                                                  
 
                                           
                                                   
                                                                 
 
                                           
                                                    
                                                                  
 
                                           
                                                                        
                                                                                            
 
                                           


                                                    
 
                                           



                                                     
                                           


                                                
                                           


                                                 
                                           



                                                                             

                                                                                 
 
                                           
                                 
                                       
 
                                           
                                  
                                        
 
                                           
                                                                    
                                                                           
 
                                           



                                                                              
         

                                                                              
 

                                                                        
                                           
                                                        
                            


                                                                        
                                           
                                                            
                               
 


                                                                          
                
                    
 
                                             
                     
                            
 
                                             


                   

                                             
                  
                       
 

                                                                              
                 
                           
 
                                                                     
                 
                     
 
                                      
                  
                           
 
                                                                     


               
                                      
                 
                      
 
                                      
                 
                      
 






















































































                                                                        


                                 
                                                   
           

                                                                               
 
                                                   
                                                  
                                                               
 
                                                   



                                 

                                         
                         
                           
 
                                         

           

                                                                                    

              

                                                                                    

               
                                         
           

                                                                                                 
 
                                         
                                              
                                                              
 
                                         

           

                                                                                   
         

                                                                                   
               
 
                                         


                                                                              
           
                                                                                           
 
                                         
                                  
                                       
 
                                         
                                                    
                                                                    
 
                                         


                  
                                         
                                            
                                                      
 
                                                                
                                         
           

                                                                
 
                                         
                                                  
                                                                             
 
                                                                
                                         
           
                                                                   
                                                                          



                                                                       
                                         


                    
                                         
                                                               
                                                                         
 
                                         
           

                                                    
 
                                         
           








                                                                            
 
                                         
                                        
                                                      
 
                                         


                       
                                         
           
                                                                       
                                                                                           
 
                                         



                                                                     

                                                                                 
 
                                         


                                   
                                         
                                                  
                                      
 


                                         
 





                                                                                       
 



                                                                               
 
                                         
                                            
                                                      
 
                                         
                                                               
                                                                           
 
                                         


                 
                                         
                    
                                 
 
                                         
                               
                                    
 
                                          


                                   
                                          
                                                                  
                                                             
 
                                          
                                                                      
                                                             
 
                                          


                                                                 
                                          
                                                                    
                                                                     
 
                                          
                                                                            
                                                                           
 
                                          
                                                                        
                                                                           
 
                                          
                                                                                
                                                                                  
 
                                          
                                                              


























































                                                                                        
 




                                                
                               
                                 
 
                                                



                                                                              
                                                                           
                  
 
                                                       
                       
                                   
 
                                                       
                                                    
                                                               
 
                                                       
                                                                             
                                                                                
 



                                                        
                        
                           
 
                                                        
                                                          
                                                                            
 
                                                        


                                                                               
         

                                                                        
 
                                                        
                                                                      
                                                                                     
 
                                                        


                                                                              

                                                                          
                                                                          
 

                                                        
                                                          
                                                                    
 
                                                        


                                                                             
         

                                                                               
 

                                                        


                
                                                        



                                                                              
         


                                                                             
 
                                       
             
                  










                                                                      
                                                


                                                          








                                   






                                                                       
                                        
           
                      
                          
 
                                         


                                       
                                         
                                             
                                                              
 
                                         
                            
                                          
 
                                         
                                                 
                                                                 
 
                                         
                       
                                         
 
                                         
                                   
                                                     
 
                                      


                  
                                 


                                  
                                 

                                                           
                                                               
 
                                 
           
                                                                
                                                                        
 
                                 
           

                                               
 
                        
           

                                                
 
                        
                                                                     
                                                               
 
                        
                              

                                           
                        
           
                                               
                                                     
 
                        
        
                                                                        
               
                                                                                  
 
                        
                             
                                            
 
                        







                                                                        
               




                                                                        
                 




                                                                        
                      




                                                                        
                  




                                                                        
                   




                                                                        
              




                                                                        
               




                                                                        
                 




                                                                        
                




                                                                        
                             




                                                                        
              




                                                                        
                   




                                                                        
                            




                                                                        
                                        




                                                                        
              


                                                                        
                         
                                 
                


                                                                        
                         
                                
                 


                                                                        
                         
                                                   
                                      


                                                                        
                         
                                 
                


                                                                        
                         
                                 
                  


                                                                        
                          
                                 
                 


                                                                        
                          
                                 
                 


                                                                        
                          
                              
              


                                                                        
                          
                                  
                


                                                                        
                          
                                
                   


                                                                        
                          
                                      
























                                                 
 




                                                
                     
                           
 
                                                                 


                  






                                                                            


                   
                                                         


                            
                               






































                        
                                           
                                                             
                                                                              
 
                                         


                              
                                         


                                                                               
         

                                                                       
 
                                         
                         
                                           
 
                                         
                                                   
                                                              

                                                                         
                                         
                                    
                                                     
 
                                         

                                                                                     
                                                                                        
      
 
                                              



            



                                                      

                                                                

                                                  

                   

                          
                       
 
                                                  




                                                  
 

                                                  

                     
                         
 
                                                  
           

                             
 
                                                  
               
                  
 























































































                                                                    
 







                                                               
 







                                                               
 
                                              


                       
                                               


                       
                                               
                              
                            

           
                                               
                                                            
             
                  
 
                                               
                                                            


                
                                               
                                                            


             
                                               
                                                            


               
            
                                               


                   
                                               
                          
                           
 
                 
            
                                               


                                                                            

                                   

                                       
 
                                               
                                                  
                                                        
 
                 
                                               


                                                                            

                                

                                       
 
                                               
                                               
                                                          
 
                                               
                  

                     
                                               


                                                 
                                               
                                   
               
                  
 
                                               
                                             
                                                 
 
                                                                   
                                               
                                           


                     
                                               


                                                                 
                                               
                            

                                
                                               
                                                                 
                                                                               
 
                                               
                            

                                
                                               
                                  
                                         
 
                                               
                                                            


                
                                               
                                  
                                      

            
                                               
                                                            


                
                                               
                                                            
                         
                            
 
                                               


                                                                    


                
                                               
                                                            
                          
                            
 
                                               
                                                            


               
                                               
                                   
                           
                                       
 
                                               
                                                            


                          
                                               
                                    
                                                 


            
                                               
                                                            
                 
                  
 
                                               


                                     
                                               
                                                            
              
               
 
                                               
                                                            
                                                    
                                                          
 
                                               
                        
                                         
 
                                               
                                               
                                                                
 
            
                                               
                                   
              
                 
 
                                               
                                   
                                  
                                         
 
                                               
                          
                            
 
                                               
                                   
                                               
                                                          
 
                                               
                    
                        
 
                                               
           
                              
                                        
 
                                               
                          
                               
 
                                               


                                                                             
         


                                                                               
 
                                               
                     
                         
 
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           

                                   
 
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                              
 
                                               
                     
                              
 
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                                
                                               
 
                                               

                                           
 
                                               


                                      
                                               


                                       
                                               


                               
                                               



                                        


                                               
 
                                               


                            
                                               


                  
                                               


                                   

                                                


                         

                                                


                 
                                                


              

                                                
             
                
 

                                                


                 
                                           
                                         
                                                  
 
                                           
                                       
                                               
 
                                           
                                          
                                              
 
             
                                              
                         
                                    
 

                                                    
                                                            
 
                                             


                    
                                                   
                   
                     
 
                                           


                             
 
                                    
                 
                       
 
                                  
                 

                  
                                  
                       
                              
 
                                  
                  

                     
                                 
                 
                       
 
                                 
               
                    
 
                                 
                   
                          
 
                                 

                
 
                                 


                        
                                 
                                                     
                                                       
 
                                 


                        
                                 
                                                 
                                                      
 
              
                                                               
                        
                                           
 
                                                       


           
                                   
                                                      
                                                                     
 
                                   
                                                   
                                                                      
 
                                   
                                        
                                                      
 


                                   
 
                                   
                                          
                                                    
 
                                   
                                
                                     
 
                                   
                                        
                                                             
 
                                   
                      
                            
 
                                   
                                   
                                          
 
                                   
                            
                                      
 
                                   


                  
                                   
                                    




                                          
 
                                   
                               
                                                 
 
                                   



                                                                               

                                                                              
 
                                   
                     
                           
 
                                    
                       
                            
 
                                    



                                                                           

                                                                      


                           
                           
                             
 
                                    


               
                        
                                                    
                                                                    
 
                        
                                 
                                            
 
                        
                                   
                                       
 
                        
                                            
                                                      
 
                                              
            
                 
 
                        
                                   
                                              
 
                        
                      
                            
 
                        


            





                                                        
                                                            




                        
                        

                
 
                         
                                         
                                                      
 
                         







                                                  
                                                      
                         
                               
 
                         
                                 
                                           
 
                             
                 
                           
 
                            


                                                                          

                                                                                      
 
                            
                                
                                         
 
                            


                                                                              


                                                                       
 
                            


                         
                            
                        
                               
 
                            
                                                  
                                                                
 
                            


                                                                             
         

                                                                                 
 
                            


                       
                            


                   
                            
                      
                                 
 
                          
                                  
                                                 
 
                          
                                  
                                                 
 
                          
                                                                         
                                                                                      
 


                                                                       
                              





                                                       
                              
                                                    
                                                             
 
                                                                      
                  
                          
 
                                                      
                                               
           
                           

                             

                        

                    
                         
           

                                      
 
                         
           
                                          
                                             
 
                         
           

                                                  
 
                              
                          
                                 
 
                            

                
 
                            
                                       
                                        



                                                                            
                            
                    
                                   
 
                            
                
                  
 
                            

                                        



                                                                               
                            
                       
                                       
 
                            

                
 
                            





                                                                          
                            


                                    
                            
                                                              
                                                                       
 
                            
            
             
 
                            
                            
                                   
 
                            


                                                      
                            


                
                            
                           
                                
 


































                                                                        
                           


                    
                           


            
                           


                     
                           
             
                     
 



                              
            
                           
                

                  
                           
                   
                          
 


                           
 
                           
                             
                                
 

                           
                                         
 
                           
                                            
                                                 
 
                           
                      
                                         
 
                           
                     
                                        
 


                           
 
                           
                              
                                  
 


                                                    
 
                           
                                       
                                               
 
                           
                      
                              

            
                           


                  
                           
                            
                                   
 
                           


                 
                           
                                   
                                           
 
                           
                       
                                  
 




                           
                              
                                       
 

                           

                   
                           
                                         
                                                
 
                           
                  
                         
 
                           
                                                  
                                                         
 
                           


                         
                           
                                                      
                                                         
 
                           
                      
                              
 
                           
                                             
                                                    
 


                           
 
                           


                               
                           


                      
                           



                                   


                                                  
 
                           
                          
                                              
 
                                                    


               
                           


                                              
                           
               
                  
 
                           
                                                      
                                                    
 
                           
                    
                            
 
                           
                              
                                    
 
                           
                     
                             
 
                           
                              
                                     
 
                           
                    
                        
 
                           
                                
                                       
 
                           
                      
                                
 
                           
                                
                                         
 
                           
                    
                            
 
                           
                                        








                                                           

                 
                           
                        

                             
                                                    
                                           
                                                  
 
                           


                           
                           
                                 
                                     

          
                           
                    
                     
 
                           


                                   
                           

                   
 
                           
                               
                                    

            
                           
                     
                            
 
                           
                             
                                     
 
                           
                 
                            
 
                           
                         
                                     
 
                           
                      
                                       
 
                           
                                
                                             
 
                           
                       
                                      
 
                           
                                 
                                            
 
                           
                                
                                     

            
                           
                     
                                 
 
                           
                              
                                      

            
                           
                      
                                          
 
                           


                                                  
                           


                         
                           


                                             
                           


                           
                           
                             
                                             
 
                           
                      
                            
 
                           
                                                             
                                                                             
 
                           
                       
                             

           
                           

                                

                  
                           

                                
 
                           
                                           
                                            

        
                           
                  
                        
 
                           
                                
                                     
 
                           
                                
                                          
 
                           
                                 
                                           
 
                           
                             
                                           
 
                           
                              
                                            
 
                           
                      
                              
 
                           

                                 
 
                           
                                       
                                           
 
                           

                              
 
                           
                          
                                       


                                                                           
                           

                          
 
                           



                                   
                           


                     
                           

                              
 
                           


                                 
                           


                                    
                           


                            
                           


                          
                           


                                                             
                           
                                                                         
                                                         
 
                           


                          
                                                         


              
                                                         


                    


                            
 
                            


               
                                        
                            
              
              

                                        
                            
               
              
 
                            


                 
                            
              
                    
 
                            


              
                            


             
                            

                          
                               
 
                            


                                      

                                         
 
                            
           

                             
 
                            
           
                                          
                                               
 
                            
           

                                
 
                            
           

                                            
 
                            
           

                                           
 
                            
           

                                           
 
                            
           

                                 
 
                            
           
                              
                                   
 
                            
           

                                             
 
                          


                                
                          


                 
                          
             
                 
 
                          


                  
                          
                                  
                                
 
                          
                              
                                   
 
                          
                
                
 
                          
                              
                              
 
                          


                
                          


             
                           


             
                           


                        
                           


                               
                              
                     
                             
 
                              
                    
                             
 
                              


                          





                             
                               


                             
                


                             
                              






                               
                               






                              
                               






                              
                                                 
 
                            


                       







                                                                        
                                                       








                                                                        
                             



                                   
                             





                                    
                             
                          

                                  
                               





                                                                              



                                                                                
 
                               





                                                                               



                                                                               
 
                               


                                                                               
                                                              
         


                                                                                
 













                                                            
           





                                                                   
 







                                                                            
                               

                                                       
 
                               
                                 
                                        
 
# translation of gl.po to Galego
# Galician translation of epiphany
# Copyright (C) 2004 Free software foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
#
# Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy@hotmail.com>, 2004.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Examinar e organizar os seus marcadores"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web do Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegar pola web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:523
#: ../src/ephy-main.c:615
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Unha lista de protocolos que se considerará segura ademais da "
"predeterminada, cando se activa o disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocolos adicionais de seguranza"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Desactivar o control chrome JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Desactivar o control do JavaScript sobre a ventá chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Desactivar toda a información histórica desactivando a navegación cara a "
"atrás e cara a adiante; non permite o diálogo de historial e oculta a lista "
"de marcadores máis usados."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Desactivar os URL arbitrarios"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Desactivar a edición de marcadores"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Desactivar o historial"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Desactivar a capacidade do usuario para engadir ou editar marcadores."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Desactivar a capacidade do usuario para editar as barras de ferramentas."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Desactivar a capacidade do usuario para escribir un URL no Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Desactivar a edición da barra de ferramentas"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Desactivar protocolos non seguros"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Desactivar a carga de contidos dos protocolos non seguros. Os protocolos "
"seguros son http e https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Non se pode saír do Epiphany"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Ocultar a barra de menú por defecto"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Ocultar a barra de menú por defecto. A barra de menú aínda é accesible "
"usando F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Bloquear en modo de pantalla completa"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bloquear o Epiphany en modo de pantalla completa."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Non se lle permite ao usuario pechar Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensións activas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Enderezo da páxina web do usuario."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Permitir ventás emerxentes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permitir aos sitios abrir novas ventás usando JavaScript (se o JavaScript "
"está activado)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostrar sempre a barra separadora"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Descargas automáticas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Xestionar automaticamente o estado desconectado co NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Navegar co cursor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Aceptar as cookies"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codificación predeterminada. Os valores aceptados son: \"armscii-8\", \"Big5"
"\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", "
"\"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
"\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-"
"2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-"
"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", "
"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R"
"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII"
"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" e \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Tipo de letra predeterminado"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Tipo de letra predeterminado. Os valores posibles son \"serif\" e \"sans-"
"serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Activar Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activar JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Intervalo temporal das páxinas do historial"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Páxina de inicio"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Como presentar as imaxes animadas. Os valores posibles son \"normal\", \"once"
"\" e \"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "How to print frames"
msgstr "Como imprimir marcos"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Como se imprimen as páxinas que conteñen marcos. Os valores posibles son "
"\"normal\", \"separately\" e \"selected\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Image animation mode"
msgstr "Modo de animación de imaxes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Listas de extensión activas."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Prema o botón central do rato para abrir a páxina web á que sinala neste "
"momento o texto seleccionado"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Ao premer o botón central do rato no panel principal abrirase a páxina web á "
"que sinala o texto seleccionado nese momento."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Minimum font size"
msgstr "Tamaño mínimo de tipo de letra"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Idiomas preferidos, código de dúas letras."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Remember passwords"
msgstr "Lembrar contrasinais"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Mostrar a barra de marcadores por defecto"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Mostrar a barra de estado por defecto"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Mostrar o historial das páxinas visitadas \"sempre\", \"últimos_dous_días\", "
"\"últimos_tres_días\", \"hoxe\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Mostrar tamén a barra de separadores cando haxa un único marcador aberto."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Mostrar as barras de ferramentas por defecto"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Tamaño da caché do disco"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Tamaño da caché do disco, en MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "A información dos marcadores móstrase na visualización do editor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"A información dos marcadores que se mostra na visualización do editor. Os "
"valores válidos da lista son \"enderezo\" e \"título\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "O idioma para os tipos de letra actualmente seleccionados"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"O idioma para os tipos de letra actualmente seleccionados. Os valores "
"válidos son \"ar\" (árabe), \"x-baltic\" (idiomas bálticos), \"x-central-euro"
"\" (idiomas centroeuropeos), \"x-cyrillic\" (idiomas escritos co alfabeto "
"cirílico), \"el\" (grego), \"he\" (hebreo), \"ja\" (xaponés), \"ko"
"\" (coreano), \"zh-CN\" (chinés simplificado), \"th\" (tailandés), \"zh-TW"
"\" (chinés tradicional), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (outros idiomas), \"x-"
"western\" (idiomas con escritura latina), \"x-tamil\" (tamil) e \"x-"
"devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The downloads folder"
msgstr "O cartafol de descargas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"O detector automático de codificación. A cadea baleira indica que a "
"detección automática está desactivada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"O detector automático de codificación. As entradas válidas son "
"\"\" (detectores automáticos desactivados), \"cjk_parallel_state_machine"
"\" (detección automática de codificacións de Asia do leste), "
"\"ja_parallel_state_machine\" ((detección automática de codificacións "
"xaponesas), \"ko_parallel_state_machine\" (detección automática de "
"codificacións coreanas), \"ruprob\" (detección automática de codificacións "
"rusas), \"ukprob\" (detección automática de codificacións ucraínas), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (detección automática de codificacións "
"chinesas), \"zhcn_parallel_state_machine\" (detección automática de "
"codificacións do chinés simplificado), \"zhtw_parallel_state_machine"
"\" (detección automática de codificacións do chinés tradicional) e "
"\"universal_charset_detector\" (detección automática da maioría das "
"codificacións)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "A información da páxina que se mostra na visualización do historial"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"A información da páxina que se mostra na visualización do historial. Os "
"valores válidos da lista son \"enderezo\" e \"título\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"O camiño do cartafol onde se descargarán os ficheiros; ou \"Descargas\" para "
"usar o cartafol de descargas predeterminado ou \"Escritorio\" para usar o "
"escritorio."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estilo da barra de ferramentas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Estilo da barra de ferramentas. Os valores permitidos son \"\" (usar o "
"estilo predeterminado do Gnome), \"both\" (texto e iconas), \"both-horiz"
"\" (texto ao lado das iconas), \"iconas\" e \"texto\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use own colors"
msgstr "Usar as súas propias cores"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use own fonts"
msgstr "Usar os seus propios tipos de letra"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Usar as súas propias cores en vez das que pide a páxina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Usar os seus propios tipos de letra en vez dos que pide a páxina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Cando o navegador non poida abrir os ficheiros, estes serán descargados "
"automaticamente ao cartafol de descargas e abertos pola aplicación apropiada."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Indica desde onde se aceptan as cookies. Os valores posibles son \"De "
"calquera\", \"do sitio actual\" e \"de ningún sitio\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Indica se se imprime a cor de fondo"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Indica se se imprimen as imaxes de fondo"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Indica se se imprime a data no pé de páxina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Indica se se imprime o enderezo da páxina na cabeceira"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Indica se se imprimen os números de páxina (x do total) no pé de páxina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Indica se se imprime o título da páxina na cabeceira"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr ""
"Indica se se almacenan e completan automaticamente os contrasinais nos "
"sitios web."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Impresións dixitais</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emitido por</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emitido para</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validación</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Campos de _certificado"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Xerarquía de certificados"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nome común:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Caduca o:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valor do campo"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Emitido o:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Impresión dixital MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:916
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unidade organizativa:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Impresión dixital SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automático</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usar unha codificación diferente</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:108
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Contrasinais"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Información persoal"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Texto codificado"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usar a codificación específica polo documento"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "_Mostrar contrasinal"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Asinar texto"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Para confirmar que quere asinar o texto de enriba, seleccione un certificado "
"co que asinalo e introduza o contrasinal do certificado abaixo."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Certificado:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:429 ../lib/ephy-password-dialog.c:445
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasinal:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_Ver o certificado..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Descargas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificacións</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Páxina de inicio</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Idiomas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Contrasinais</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Ficheiros temporais</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contido web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Descargar a_utomaticamente e abrir os ficheiros"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Add Language"
msgstr "Engadir un idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permitir ventás _emerxentes"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Au_todetect:"
msgstr "De_tectar automaticamente:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Seleccione un _idioma:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:641 ../src/ephy-history-window.c:266
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Borrar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "De_fault:"
msgstr "Pre_determinado:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activar _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Tipos de letra e estilo"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Para o _idioma:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:1309
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Permitir ás páxinas web especificar os seus propios _tipos de letra"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Permitir ás páxinas web especificar as súas propias c_ores"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Só desde os _sitios que visita"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Definir como _páxina actual"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Definir como páxina en _branco"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Usar folla de _estilos personalizada"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Address:"
msgstr "_Enderezo:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Always accept"
msgstr "_Aceptar sempre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Detailed Font Settings…"
msgstr "Configuración _detallada do tipo de letra..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "E_spazo no disco:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Cartafol de descarga:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Editar folla de estilos..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Largura _fixa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Tamaño _mínimo:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nunca aceptar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "Lemb_rar contrasinais"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Variable width:"
msgstr "Largura _variable:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fondo</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Pé de páxina</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Marcos</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Cabeceiras</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Tal como se distribúen na _pantalla"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Só o marco seleccionado"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "_Título de páxina"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Números de páxina"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Imprimir as _cores de fondo"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Imprimir as i_maxes de fondo"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Cada marco por separado"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "Enderezo da _páxina"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:190
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Mostrar as descargas"

#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s de %s"

#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
#: ../src/ephy-window.c:1519
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: ../embed/downloader-view.c:475
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d descarga"
msgstr[1] "%d descargas"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:589 ../embed/downloader-view.c:602
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:594
msgid "download status|Failed"
msgstr "Fallou"

#: ../embed/downloader-view.c:661
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1007
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../embed/downloader-view.c:684
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:695
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "O Epiphany non se pode usar agora. A iniciación do Mozilla fallou."

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Árabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Árabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Árabe (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Xeorxiano (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinés simplificado (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinés simplificado (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinés simplificado (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinés simplificado (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinés simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinés tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinés tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinés tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirílico/_Ruso (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreo (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Xaponés (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandés (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanés (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanés (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur _europeo (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandés (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandés (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandés (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraíno (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraíno (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Inglés (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "detectores automáticos|Desactivados"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chinés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chinés simplificado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chinés tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Asia do leste"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Xaponés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coreano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Ruso"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universal"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:359
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Descoñecido (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:521
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../embed/ephy-history.c:692
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: ../embed/ephy-history.c:698
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:159
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:288
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Quere descargar este ficheiro potencialmente non seguro?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipo de ficheiro: “%s”.\n"
"\n"
"non é seguro abrir “%s”; podería danar potencialmente os seus documentos ou "
"invadir a súa privacidade. En vez diso pode descargalo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
msgid "Open this file?"
msgstr "Abrir este ficheiro?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Tipo de ficheiro: %s.\n"
"\n"
"Pode abrir \"%s\" usando \"%s\" ou gardalo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:319
msgid "Download this file?"
msgstr "Quere descargar este ficheiro?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipo de ficheiro: \"%s\".\n"
"\n"
"Non ten ningunha aplicación capaz de abrir \"%s\". En vez diso pode "
"descargalo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:330
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gardar como..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:213
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Non se soporta o protocolo “%s”."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:215
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Non se soporta o protocolo “%s”."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "Os protocolos soportados son “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” e “sftp”."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:226
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Non se encontrou o ficheiro “%s”"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:228
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Non se encontrou o ficheiro “%s”."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:229
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Verifique a localización do ficheiro e ténteo de novo."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:237
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "Non se puido encontrar o ficheiro “%s”"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Non se puido encontrar o ficheiro “%s”."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Verifique que está conectado a internet e que o enderezo é correcto."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Se esta páxina existía antes, quizais encontre unha versión arquivada:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "“%s” rexeitou a conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:257
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "“%s” rexeitou a conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "As causas do problema poden ser"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port "
"number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>o servizo %s non está iniciado. </li>Tente inicialo usando a "
"ferramenta de configuración de servizos do Sistema > Centro de control ou </"
"ul><ul><li>o número de porto %d é incorrecto.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>algún servizo non está iniciado ou</li><li>o número de porto %d é "
"incorrecto.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>algún servizo non está iniciado ou </li><li>ten o número de porto "
"incorrecto.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:399
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"O servidor pode estar ocupado ou ter un problema de conexión de rede. Ténteo "
"de novo máis tarde."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:366
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Pode que haxa unha versión antiga da páxina que quería:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "“%s” interrompeu a conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:320
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "“%s” interrompeu a conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "“%s” non responde"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” non responde."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "A conexión perdeuse porque o servidor tardou demasiado en responder."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
msgid "Invalid Address"
msgstr "Enderezo non válido"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
msgid "Invalid address."
msgstr "Enderezo non válido."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "O enderezo que introduciu non é válido."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "“%s” redireccionado demasiadas veces"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:361
msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
msgstr "Esta páxina non se pode cargar porque hai un problema co sitio web."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
#, c-format
msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
msgstr "O servidor “%s” está redireccionando dunha maneira que nunca terminará."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "“%s” require unha conexión codificada"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "“%s” require unha conexión codificada."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"O documento non se puido cargar porque o soporte para a codificación non "
"está instalado."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "“%s” fixo caer a conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "“%s” fixo caer a conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:397
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:428
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "O servidor fixo caer a conexión antes de que se puidese ler algún dato."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Non se pode cargar o documento traballando sen conexión"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Non se pode cargar o documento traballando sen conexión."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:410
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr "Para ver este documento, desactive “Traballar sen conexión” e ténteo de novo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:422
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "“%s” denegou o acceso ao porto “%d”"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:426
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "“%s” denegou o acceso ao porto “%d”."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Non se puido conectar ao servidor proxy"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Non se puido conectar ao servidor proxy."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:439
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Verifique a configuración do servidor proxy. Se a conexión aínda falla pode "
"que haxa un problema co seu servidor proxy ou coa súa conexión de rede."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Non se puido mostrar o contido"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
msgid "Could not display content."
msgstr "Non se puido mostrar o contido."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:449
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "A páxina usa un tipo de compresión non soportado ou non válido."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"A páxina “%s” neste separador aínda non se cargara totalmente cando o "
"navegador fallou; isto puido causar o fallo."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "na caché do Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "no arquivo de Internet"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1312
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1315
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:184
msgid "_Abort Script"
msgstr "_Interromper script"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:252
msgid "Don't Save"
msgstr "Non gardar"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:401
msgid "_Username:"
msgstr "_Nome usuario:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:151 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:452
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:372 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:156 ../lib/ephy-file-chooser.c:356
msgid "Web pages"
msgstr "Páxinas web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Text files"
msgstr "Ficheiros de texto"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 ../lib/ephy-file-chooser.c:364
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "XML files"
msgstr "Ficheiros XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:182
msgid "XUL files"
msgstr "Ficheiros XUL"

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:93
#, c-format
msgid "Accept cookie from %s?"
msgstr "Aceptar a cookie de %s?"

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:100
msgid "Accept Cookie?"
msgstr "Aceptar cookie?"

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:105
msgid "The site wants to modify an existing cookie."
msgstr "O sitio quere modificar unha cookie existente."

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:109
msgid "The site wants to set a cookie."
msgstr "O sitio quere establecer unha cookie."

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:113
msgid "The site wants to set a second cookie."
msgstr "O sitio quere establecer unha cookie secundaria."

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:117
#, c-format
msgid "You already have %d cookie from this site."
msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
msgstr[0] "Xa hai %d cookie deste sitio."
msgstr[1] "Xa hai %d cookies deste sitio."

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:131
msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
msgstr "Aplicar esta _decisión a todas as cookies deste sitio"

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1678
msgid "_Reject"
msgstr "_Rexeitar"

#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:141
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:108
#, c-format
msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
msgstr "O sitio web “%s” solicita que asine o seguinte texto:"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:137
msgid "_Sign text"
msgstr "A_sinar texto"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:197
msgid "Options"
msgstr "Opcións"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:461
msgid "Print this page?"
msgstr "Imprimir esta páxina?"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:469
msgid "Preparing to print"
msgstr "Preparándose para imprimir"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:228
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Páxina %d de %d"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
msgid "Cancelling print"
msgstr "Cancelando impresión"

#. FIXME text!
#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
msgid "Spooling..."
msgstr "Enviando para a fila de impresión..."

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
msgid "Print error"
msgstr "Erro de impresión"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
#, c-format
msgid "Printing “%s”"
msgstr "Imprimindo “%s”"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:164
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Seleccionar certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Escolla un certificado para presentar como identificación a “%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:208
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Seleccionar un certificado de identificación persoal."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detalles do certificado"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:263
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:625
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver o certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"O sitio “%s” devolveu información de seguranza para “%s”. É posible que "
"alguén estea interceptando a súa comunicación para obter a súa información "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:410
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr "Debería aceptar só a información de seguranza se está seguro en “%s” e “%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Quere aceptar a información de seguranza incorrecta?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Non é posible confiar automaticamente en “%s”. É posible que alguén estea "
"tentando interceptar a comunicación para obter a súa información "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:450
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr "Debería conectar co sitio só se ten a certeza de que está conectado a “%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:455
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Conectar cun sitio non fiable?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Confiar nesta información de seguranza de agora en diante"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:460
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nectar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:519
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Aceptar a información de seguranza caducada?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:521
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "A información de seguranza para “%s” caduca en %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:527
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Quere aceptar a información de seguranza que aínda non é válida?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:529
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "A información de seguranza para “%s” non é válida até %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Debería asegurarse de que a hora do seu computador é correcta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:586
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”"
msgstr "Non se pode establecer conexión a “%s”"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
"\n"
"Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""
"A lista de revogación de certificados (CRL) de “%s” necesita ser "
"actualizada.\n"
"\n"
"Pida axuda ao seu administrador do sistema."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:623
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Confiar na nova autoridade de certificación?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:628
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Confiar na CA"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "Confiar na nova Autoridade de Certificación “%s” para identificar sitios web?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:653
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Antes de confiar nunha autoridade de certificación (CA) debería verificar se "
"ese certificado é auténtico."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:724
msgid "Certificate already exists."
msgstr "O certificado xa existe."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:725
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "O certificado xa se importou."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:757
msgid "Select Password"
msgstr "Seleccionar contrasinal"

#. FIXME: set accept button text to (_("_Back Up Certificate") ?
#. * That's not actually correct, since this function is also called from other places!
#.
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767
msgid "Select a password to protect this certificate"
msgstr "Seleccionar un contrasinal para a protección deste certificado"

#. FIXME: mozilla sucks, no way to get the name of the certificate / cert file!
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Enter the password for this certificate"
msgstr "Introducir o contrasinal para este certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:887
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Lista de revogación do certificado importada"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "A lista de revogación de certificado (CRL) importouse con éxito."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:918
msgid "Unit:"
msgstr "Unidade:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:920
msgid "Next Update:"
msgstr "Seguinte actualización:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:947
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Non é parte do certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1235
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Propiedades do certificado"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Este certificado verificouse para os seguintes usos:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1260
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Non se verificou este certificado porque se revogou."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1263
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Non se verificou este certificado porque caducou."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1266
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Non se verificou este certificado porque non se confía nel."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1269
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Non se verificou este certificado porque non se confía no emisor."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1272
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Non se verificou este certificado porque o emisor é descoñecido."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1275
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "Non se verificou este certificado porque o certificado CA non é válido."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1280
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Non se verificou este certificado por razóns descoñecidas."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
msgid "Change Token Password"
msgstr "Cambiar o contrasinal do token"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1425
#, c-format
msgid "Choose a password for the “%s” token"
msgstr "Escolla un contrasinal para o token “%s”"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1428
#, c-format
msgid "Change the password for the “%s” token"
msgstr "Cambiar o contrasinal para o token “%s”"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1512
msgid "Get Token Password"
msgstr "Obter o contrasinal do token"

#. Translators: A "token" is something that enables the user to authenticate himself or
#. * prove his credentials. This can be either a hardware device (e.g. a smart-card), or
#. * a data file (e.g. a cryptographic certificate).
#.
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1520
#, c-format
msgid "Please enter the password for the “%s” token"
msgstr "Introduza o contrasinal para o token “%s”"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1586
msgid "Please select a token:"
msgstr "Seleccione un token:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1605
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1658
msgid "Escrow the secret key?"
msgstr "Depositar a chave secreta en mans dun terceiro?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1667
#, c-format
msgid ""
"The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the newly "
"generated secret key.\n"
"\n"
"This will enable the certificate authority read any communications encrypted "
"with this key without your knowledge or consent.\n"
"\n"
"It is strongly recommended not to allow it."
msgstr ""
"A autoridade de certificación “%s” solicítalle que entregue unha copia da "
"chave secreta xerada recentemente.\n"
"\n"
"Isto permitiralle á autoridade certificadora ler calquera comunicación "
"cifrada con esta chave sen o seu consentimento ou coñecemento.\n"
"\n"
"Recoméndase que non o permita."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1681
msgid "_Allow"
msgstr "_Permitir"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Xerando a chave privada."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Espere mentres se xera unha chave privada nova. Este proceso pode tardar "
"algúns minutos."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:95
msgid "Security Notice"
msgstr "Notificación de seguranza"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:96
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Esta páxina cargouse a través dunha conexión segura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:97
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "A icona do cadeado na barra de estado indica se unha páxina é segura."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de seguranza"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:114
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Esta páxina cargouse a través dunha conexión de baixa seguridade"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:115
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Calquera información que vexa ou introduza nesta páxina poderá ser "
"interceptada facilmente por unha terceira persoa."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:142
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Algunhas partes desta páxina cargáronse a través dunha conexión insegura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:143
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Algunha información que vexa ou introduza enviarase por unha conexión "
"insegura e poderá ser interceptada facilmente por unha terceira persoa."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:161
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:181
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Quere enviar esta información por unha conexión insegura?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"A información que introduciu enviarase a través dunha conexión insegura e "
"poderá ser interceptada por unha terceira persoa."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:165
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:186
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:182
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Aínda que esta páxina se cargou a través dunha conexión segura, a "
"información que introduciu enviarase a través dunha conexión insegura e "
"poderá ser facilmente interceptada por unha terceira persoa."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:643
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Erro de GConf:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:904
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Mostrar “_%s”"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1364
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Mover na barra de ferramentas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Mover o elemento seleccionado na barra de ferramentas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "E_liminar da barra de ferramentas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Eliminar o elemento seleccionado da barra de ferramentas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "E_liminar a barra de ferramentas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Eliminar a barra de ferramentas seleccionada"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:345
msgid "All supported types"
msgstr "Todos os tipos soportados"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:302
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Non se puido crear un directorio temporal en “%s”."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:378
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "O ficheiro “%s” xa existe. Móvao para outra localización."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:389
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Fallou ao crear o directorio “%s”."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "O directorio “%s” non é escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Non ten permiso para crear ficheiros neste directorio."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Non se pode escribir no directorio"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Non se pode sobrescribir o ficheiro “%s”"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Xa existe un ficheiro con este nome e non ten permiso para sobrescribilo."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Non se pode sobrescribir o ficheiro"

#: ../lib/ephy-gui.c:376
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Non se puido mostrar a axuda: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Árabe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Báltico"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Centroeuropeo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Grego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Xaponés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coreano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chinés simplificado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Tailandés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chinés tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinés tradicional (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turco"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armenio"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalí"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Silábico unificado canadense"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etíope"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Xeorxiano"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malabar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Occidental"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Outras escrituras"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:415
msgid "_Domain:"
msgstr "_Dominio:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:444
msgid "_New password:"
msgstr "Contrasinal _novo:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:454
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firmar contrasinal:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:482
msgid "Password quality:"
msgstr "Calidade do contrasinal:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Non lembrar este contrasinal"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:503
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Lembrar o contrasinal para esta sesión"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:507
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Gardar o contrasinal no _anel de chaves"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ventás emerxentes"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/ephy-history-window.c:1195
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:455 ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:283
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de enderezo"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:908
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastrar e soltar esta icona para crear unha ligazón a esta páxina"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:379
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Protocolo non seguro."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:380
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"O enderezo non se cargou, porque se refire a un protocolo inseguro e "
"presenta un risco de seguranza para o seu sistema."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:408
msgid "No address found."
msgstr "Non se encontrou ningún enderezo."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:409
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Non se encontrou ningún enderezo web neste ficheiro."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:444
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Plugin do ficheiro de escritorio do Epiphany"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""
"Este plugin manipula os ficheiros “.desktop” e “.url” que conteñen ligazóns "
"web."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Marcador rápido"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:96
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:621
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similar"
msgstr[1] "%d _similar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:269
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Unificar con %d marcador idéntico"
msgstr[1] "_Unificar con %d marcadores idénticos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:289
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:311
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Mostrar “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:437
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:560
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "A_ddress:"
msgstr "En_derezo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:587
msgid "T_opics:"
msgstr "Te_mas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:609
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Mostra_r todos os temas"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar na web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretemento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:112
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:113
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
msgid "Travel"
msgstr "Viaxes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Work"
msgstr "Traballo"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Quere actualizar o marcador “%s”?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "A páxina marcada moveuse a “%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:496
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Non actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:501
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Actualizar marcador?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1056
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Todo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1062
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Os máis visitados"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1069
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Sen categorizar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1077
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Sitios locais"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Eliminar deste tema"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:167 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_New Topic"
msgstr "_Novo tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crear un tema novo"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1381
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324 ../src/ephy-history-window.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Abrir nunha nova _ventá"
msgstr[1] "Abrir nunhas novas _ventás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abrir o marcador seleccionado nunha ventá nova"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1384
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312 ../src/ephy-history-window.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir nun _separador novo"
msgstr[1] "Abrir en _separadores novos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abrir o marcador seleccionado nun novo separador "

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomear..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renomear o marcador ou tema seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "_Delete"
msgstr "E_liminar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Eliminar o marcador ou tema seleccionado"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Ver ou modificar as propiedades do marcador seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importar marcadores..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadores desde outro navegador ou un ficheiro de marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Exportar marcadores..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar marcadores dun ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:184 ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Pechar a ventá de marcadores"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:189 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:160
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1394
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:163
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:195 ../src/ephy-window.c:165
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:196
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar o contido do portapapeis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
#: ../src/ephy-history-window.c:198 ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleccionar todos os marcadores ou texto"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:206 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Índices"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar axuda dos marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
#: ../src/ephy-history-window.c:209 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
#: ../src/ephy-history-window.c:210 ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostrar os créditos dos autores do navegador web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "M_ostrar na barra de ferramentas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Mostrar o marcador seleccionado na barra de ferramentas"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Mostrar só a columna de título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Títul_o e enderezo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
#: ../src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Mostrar ambas as columnas de títulos e enderezos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriba un tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Quere eliminar o tema “%s”?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Quere eliminar o tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Ao borrar este tema, todos os seus marcadores converteranse en "
"descategorizados, a non ser que pertenzan a outros temas. Non se eliminarán "
"os marcadores."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "E_liminar o tema"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Perfil “%s” de Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "Fallou a importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "Fallou a importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Os marcadores desde “%s” non se puideron importar debido a que o ficheiro "
"está corrompido ou é un tipo non soportado."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importar marcadores desde ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadores de Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:906
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadores"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:923
msgid "File f_ormat:"
msgstr "F_ormato do ficheiro:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadores desde:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1390
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar enderezo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1631
#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1829
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1899
#: ../src/ephy-history-window.c:1320
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1905
#: ../src/ephy-history-window.c:1326
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:301
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Mostrar as propiedades para este marcador"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:313
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Abrir este marcador nun separador novo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:325
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Abrir este marcador nunha ventá nova"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir en _separadores novos"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Abrir os marcadores neste tema en separadores novos"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "Tema rápido"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Crear tema “%s”"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Codificacións"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other…"
msgstr "_Outro..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "Outras codificacións"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
msgid "Not found"
msgstr "Non encontrado"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
msgid "Wrapped"
msgstr "Dar a volta"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find links:"
msgstr "Buscar ligazóns:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Buscar a anterior ocorrencia da cadea de busca"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar seguinte"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Busca a seguinte ocorrencia da cadea de busca"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:276 ../src/ephy-toolbar.c:571
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Saír do modo de pantalla completa"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:313
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abrir a ligazón seleccionada do historial nunha ventá nova"

#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abrir a ligazón seleccionada do historial nun novo separador"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Eliminar a ligazón seleccionada do historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Engadir un _marcador..."

#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar a ligazón seleccionada do historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Close the history window"
msgstr "Pechar a ventá do historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleccionar todas as ligazóns do historial ou texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear _History"
msgstr "Limpar o _historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:202
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Limpar o historial de navegación"

#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "Display history help"
msgstr "Mostrar a axuda do historial "

#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Enderezo"

#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Mostrar só a columna de enderezo"

#: ../src/ephy-history-window.c:228
msgid "Title a_nd Address"
msgstr "Títul_o e enderezo"

#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Quere limpar o historial de navegación?"

#: ../src/ephy-history-window.c:260
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Limpar o historial de navegación fará que todas as ligazóns do historial "
"sexan eliminadas permanentemente."

#: ../src/ephy-history-window.c:275
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar o historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:1044
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Últimos 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1046 ../src/ephy-history-window.c:1049
#: ../src/ephy-history-window.c:1053
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d día"
msgstr[1] "Últimos %d días"

#: ../src/ephy-history-window.c:1257
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Abrir un separador novo nunha ventá de navegador existente"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Abrir unha nova ventá de navegador"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Iniciar o editor de marcadores"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadores desde o ficheiro indicado"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar o ficheiro de sesión indicado"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Engadir un marcador"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Iniciar unha instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Directorio de perfil para usar na instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:396
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Non se puido iniciar o navegador web de Gnome"

#: ../src/ephy-main.c:399
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fallou o inicio polo seguinte erro:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:504 ../src/window-commands.c:836
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navegador web do Gnome"

#: ../src/ephy-main.c:505
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opcións do navegador web do Gnome"

#: ../src/ephy-notebook.c:673
msgid "Close tab"
msgstr "Pechar o separador"

#: ../src/ephy-session.c:158
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "As descargas cancelaranse e procederase a saír da sesión en %d segundo."
msgstr[1] "As descargas cancelaranse e procederase a saír da sesión en %d segundos."

#: ../src/ephy-session.c:274
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Cancelar as descargas pendentes?"

#: ../src/ephy-session.c:278
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Aínda hai descargas pendentes. Se termina a sesión, cancelaranse e "
"perderanse."

#: ../src/ephy-session.c:282
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Cancelar saída"

#: ../src/ephy-session.c:284
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Cancelar as descargas"

#: ../src/ephy-session.c:609
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Quere recuperar as ventás e os separadores anteriores?"

#: ../src/ephy-session.c:613
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"O Epiphany parece que saíu de forma inesperada a última vez que se executou. "
"Pode recuperar as ventás e os separadores abertos."

#: ../src/ephy-session.c:617
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Non recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:619
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:621
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación de ruptura"

#: ../src/ephy-shell.c:200
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Requírese a extensión da barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:202
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Requírese a extensión da barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:206
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "A ligazón que premeu necesita a extensión da barra lateral para instalarse."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:158
msgid "Caret"
msgstr "Cursor"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:166
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Prema F7 para saír do modo de selección de teclado"

#: ../src/ephy-tab.c:493 ../src/ephy-tab.c:2345 ../src/ephy-tab.c:2380
msgid "Blank page"
msgstr "Páxina en branco"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:940 ../src/ephy-tab.c:1711
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Cargando “%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:944
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..."

#: ../src/ephy-tab.c:1695
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Redireccionando a “%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:1699
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Transferindo datos desde “%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:1703
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Agardando a autenticación de “%s”..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:149
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a este separador"

#: ../src/ephy-toolbar.c:222
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"

#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ir á anterior páxina visitada"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:228
msgid "Back history"
msgstr "Volver atrás no historial"

#: ../src/ephy-toolbar.c:242
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ir á seguinte páxina visitada"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:248
msgid "Forward history"
msgstr "Ir cara a adiante no historial"

#: ../src/ephy-toolbar.c:261
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"

#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista dos niveis superiores"

#: ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Introduza un enderezo web para abrir ou unha frase para buscar"

#: ../src/ephy-toolbar.c:301
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Axustar o tamaño do texto"

#: ../src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ir ao enderezo introducido"

#: ../src/ephy-toolbar.c:324
msgid "_Home"
msgstr "_Inicio"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "Go to the home page"
msgstr "Ir á páxina de inicio"

#: ../src/ephy-toolbar.c:336
msgid "New _Tab"
msgstr "Novo _separador"

#: ../src/ephy-toolbar.c:338
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir un novo separador"

#: ../src/ephy-toolbar.c:347
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova ventá"

#: ../src/ephy-toolbar.c:349
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir unha nova ventá"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:83
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Predeterminado"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:202
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor da barra de ferramentas"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:221
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetas dos _botóns da barra:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:289
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Engadir unha nova barra de ferramentas"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Ferramentas"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Separadores"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barra de ferramen_tas"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir..."

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un ficheiro"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save _As…"
msgstr "Gardar _como..."

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Save the current page"
msgstr "Gardar a páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print Set_up…"
msgstr "Configuración de im_presión..."

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configurar as preferencias de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualización da impresión"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Print preview"
msgstr "Previsualización da impresión"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "_Print…"
msgstr "Im_primir..."

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprimir a páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Enviar ligazón por correo electrónico..."

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Enviar unha ligazón da páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Close this tab"
msgstr "Pechar este separador"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer a última acción"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Re_do"
msgstr "Re_facer"

#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refacer a última acción desfeita"

#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar desde o portapapeis"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Delete text"
msgstr "Borrar texto"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Select the entire page"
msgstr "Seleccionar a páxina completa"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar..."

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Buscar unha palabra ou frase na páxina"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Buscar seguinte"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca a seguinte ocorrencia da palabra ou frase "

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar an_terior"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Buscar a anterior ocorrencia da palabra ou frase"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Información p_ersoal"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Ver e eliminar as cookies e os contrasinais"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Certificate_s"
msgstr "Certificado_s"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Xestionar certificados"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "P_references"
msgstr "P_referencias"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configurar o navegador web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Personalizar as barras de ferramentas..."

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizar as barras de ferramentas"

#: ../src/ephy-window.c:200 ../src/ephy-window.c:203
msgid "_Stop"
msgstr "_Deter"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Deter a transferencia de datos actual"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Mostrar o último contido da páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto máis _grande"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar o tamaño do texto"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto máis _pequeno"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminuír o tamaño do texto"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar o tamaño normal do texto"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codificación do texto"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Cambiar a codificación do texto"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Page Source"
msgstr "Código _da páxina"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver o código da páxina"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Page _Security Information…"
msgstr "Información de _seguridade da páxina..."

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Mostrar a información de seguranza da páxina web"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Engadir marcador..."

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Engadir un marcador para a páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Abrir a ventá de marcadores"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location…"
msgstr "_Enderezo..."

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ir o enderezo especificado"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Hi_story"
msgstr "Hi_storial"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Abrir a ventá do historial"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Separador a_nterior"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activar o separador anterior"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "Separador _seguinte"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activar o seguinte separador"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover o separador á _esquerda"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mover o separador actual á esquerda"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover o separador á _dereita"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mover o separador actual á dereita"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostrar a axuda do navegador"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Traballar sen conexión"

#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Cambiar ao modo sen conexión"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Ocul_tar as barras de ferramentas"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra de estado"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de estado"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navegar en modo de pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Ventás _emerxentes"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Mostrar ou ocultar as ventás emerxentes non solicitadas deste sitio"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selección"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Engadir un mar_cador..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Mostrar só _este marco"

#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Mostrar só este marco nesta ventá"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir ligazón"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open link in this window"
msgstr "Abrir ligazón _nesta ventá"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir ligazón nunha _nova ventá"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abrir a ligazón nunha nova ventá"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir ligazón nun novo _separador"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abrir a ligazón nun novo separador"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descargar a ligazón"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Gardar ligazón como..."

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Gardar ligazón cun nome diferente"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Marcar a ligazón..."

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar a ligazón do enderezo"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Send Email…"
msgstr "_Enviar correo..."

#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar enderezo de correo"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _imaxe"

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Gardar imaxe como..."

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Usar a imaxe como fondo"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar o enderezo da i_maxe"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Comezar animación"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Deter animación"

#: ../src/ephy-window.c:746
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hai cambios non enviados nos elementos do formulario"

#: ../src/ephy-window.c:750
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Se pecha o documento, perderá esa información."

#: ../src/ephy-window.c:754
msgid "Close _Document"
msgstr "_Pechar documento"

#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:267
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../src/ephy-window.c:1333 ../src/window-commands.c:293
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"

#: ../src/ephy-window.c:1335
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1352
msgid "Larger"
msgstr "Maior"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1355
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"

#: ../src/ephy-window.c:1522
msgid "Insecure"
msgstr "Inseguro"

#: ../src/ephy-window.c:1527
msgid "Broken"
msgstr "Non válido"

#: ../src/ephy-window.c:1539
msgid "Low"
msgstr "Baixo"

#: ../src/ephy-window.c:1546
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../src/ephy-window.c:1556
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivel de seguranza: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1599
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d ventá emerxente oculta"
msgstr[1] "%d ventás emerxentes ocultas"

#: ../src/ephy-window.c:1894
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Abrir imaxe “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Usar “%s” como fondo do escritorio"

#: ../src/ephy-window.c:1904
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Gardar a imaxe “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1909
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copiar o enderezo da imaxe “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1922
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Enviar correo ao enderezo “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1928
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copiar enderezo de correo “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1940
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Gardar ligazón “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1946
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Marcar a ligazón “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1952
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copiar enderezo da ligazón “%s”"

#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propiedades das cookies"

#: ../src/pdm-dialog.c:396
msgid "Content:"
msgstr "Contido:"

#: ../src/pdm-dialog.c:412
msgid "Path:"
msgstr "Camiño:"

#: ../src/pdm-dialog.c:428
msgid "Send for:"
msgstr "Enviar a:"

#: ../src/pdm-dialog.c:437
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Só conexións cifradas"

#: ../src/pdm-dialog.c:437
msgid "Any type of connection"
msgstr "Calquera tipo de conexión"

#: ../src/pdm-dialog.c:443
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#: ../src/pdm-dialog.c:454
msgid "End of current session"
msgstr "Fin da sesión actual"

#: ../src/pdm-dialog.c:590
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../src/pdm-dialog.c:602
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/pdm-dialog.c:1001
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/pdm-dialog.c:1013
msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:1025
msgid "User Password"
msgstr "Contrasinal de usuario"

#: ../src/popup-commands.c:272
msgid "Download Link"
msgstr "Descargar a ligazón"

#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Save Link As"
msgstr "Gardar ligazón como"

#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Image As"
msgstr "Gardar imaxe como"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir á primeira páxina"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Última"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir á última páxina"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á páxina seguinte"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Pechar"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Pechar a previsualización de impresión"

#: ../src/prefs-dialog.c:416
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:997 ../src/prefs-dialog.c:1005
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Definido polo usuario (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1038
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Idioma do sistema (%s)"
msgstr[1] "Idiomas do sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1430
msgid "Select a Directory"
msgstr "Seleccionar un directorio"

#: ../src/window-commands.c:731
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"O navegador web do Gnome é software libre; pode redistribuílo ou modificalo "
"baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU tal como a publica a Free "
"Software Foundation; tanto na versión 2 da Licenza como (segundo o seu "
"criterio) en calquera versión posterior."

#: ../src/window-commands.c:735
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"O navegador web do Gnome distribúese esperando que sexa útil, mais SEN "
"NINGUNHA GARANTÍA; mesmo sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou "
"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza "
"Pública Xeral de GNU."

#: ../src/window-commands.c:739
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral GNU xunto co Navegador Web "
"de Gnome; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:787 ../src/window-commands.c:803
#: ../src/window-commands.c:814
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contacte con nós en:"

#: ../src/window-commands.c:790
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"

#: ../src/window-commands.c:793
msgid "Past developers:"
msgstr "Desenvolvedores anteriores:"

#: ../src/window-commands.c:826
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by Gecko %s"
msgstr ""
"Permítelle ver páxinas web e buscar información en internet.\n"
"Baseado en Gecko %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "translator-credits"
msgstr "Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>"

#: ../src/window-commands.c:855
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Sitio web do navegador do Gnome"