aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 7b7b8ab3320ab2ce784768b12c609cacb5662969 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                                                  


                                                                          

                                                                 
                                                          
                                                                                          
                                               
                                                    
                                                          
                                                         
 

         
                                                          
                                                                
                    

                                            
                                                         
                                                     
                
                     
                                           
                                   
                                            
                              

                                


                                   
                                


                       



                                                








                                                                    
                              




                                                                    
              
                                                                   
                                                                    
 


                                                                   
 


                                                            

                                     


                               


                                     
 


                                        
 
                                        
                    
                     
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 
                                        


                     




                                        
                  
                     
 


                                        
 


                                         
 
                                         
                         
                             
 


                                         
 


                                                                        
 


                                         
 


                                         
 






                                         
 
                             

                              
 


                             
 
                             


                 
                             


                  








                             
                     
                               
 




                                                             


                                                          












                                                              
                       
                              
 


                                                              
 
                                        
                 
                       
 
                                        



                                                                           

                                                                               
 
                                        
                     
                      
 
                                        
                  
                      
 
                                        

                                 
 
                                 
                    
                       
 
                                 
                           
                               
 


                                 
 
                                                                 
                                                                


                  


                                 
 


                                                        
 
                                 


                       


                                           
 
                                  


                                  
                                  


                              


                                     
 
                                  


               
                                  
                              
                                              
 








                                    


                    


                                        
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                        
 



                                                                         
 
                                  
                     
                           
 
                                  
                           
                                 
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 



































                                                                           
 
                          

               
 


                                      
 
                          
                                
                                  
 


                                      
 


                          
 
                          
                                
                                    
 
                          
                                
                                     
 








                             
             
              
 


                           
 




                            
                     
                             
 
                               


                     
 
                            


                      
                                  
                                                          

                                                                            
 
                                 

                                         
                                  
 
                               
                         
                          
 
                               
                            
                             
 
                               
                           
                            
 
                               
                              
                               
 
                               
                             
                                
 
                               
                            
                               
 
                               
                              
                                 
 
                               


                             
                               


                             
                               
                                   
                                 
 
                               
                                      
                                    
 
                               
                                 
                               
 
                               
                                        
                                      
 
                               
                                     
                                        
 
                               
                                    
                                       
 
                               
                                 
                                    
 
                               
                                
                                   
 
                               
                                         
                                            
 
                               
                                   
                                    
 
                               
                                         
                                          
 
                               
                                     
                                      
 
                               
                           
                             
 
                               
                              
                                
 
                               
                              
                                
 
                               
                          
                            
 
                               
                               
                                 
 
                               
                                
                                  
 
                               
                                   
                                  
 
                               


                            
                               


                          
                               


                              
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                          
                               


                               
                               


                            
                               


                               
                               


                                    
                               
                          
                           
 
                               
                               
                                
 
                                
                             
                              
 
                                
                        
                          
 
                                
                             
                               
 
                                
                       
                         
 
                                
                     
                       
 
                                


                             
                                
                                 
                                  
 
                                
                             
                                
 
                                


                           
                                


                               
                                
                               
                                
 
                                
                               
                                
 
                                


                                    
                                
                       
                              
 
                                
                           
                                  
 
                                
                           
                                  
 
                                


                          
                                


                             
                                


                             
                                


                               
                                


                         
                                
                                    
                                     
 
                                
                                          
                                           
 
                                


                           
                                


                             
                                


                          
                                


                                   
                                


                              
                                


                                 
                                


                                  
                                


                               
                                





                                                                                         
                                
                           
                            
 
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                

                    
                          
 
                              


             
                              


               
                              
                   
                         
 
                                                                      


                          
                                    


                 
                                    


           
                                    


            
                                    


                  
                                    


                    
                                    


                
                                                                      


                       
                                                                      

                    
 
                                    

                                             
 
                                                              
                                    

                     
 


                                               
                                                            

                          
 
                               

                   
 
                               

                               




                                                                      
                               
           

                                                                             
                                                                              
 
                                                       
                                



                                                       
                                


                 
                                



                                                              
                                


                         
                                                              



                                                 
                                

                                                       
 
                                

           
                                                                             


                                                                              
         



                                                                                  
 
                                


                       
                                
                                                                               


                                                                            
                                
           
        


                                                                          
         


                                                                                
 
                                


                                    
                                
           
                                                           
                                                           
 
                                


                  
                                                      
                                

                           
                           
 
                                

                    
 


                                                                  
                                
           

                     
 


                                         
                                                        



                                              
                                                               



                                  
                     

                                   
           
                                                             
                                                              



                                      
                                                  



                                                               
                                                                                
 
                                   
           
                             
                                       
 







                                                                   
                                                                           


















                                                   
                                 
                           
                                 
 
                                 

                     
 
                                 

               
 
                                                                              

                           
 
                                                                 
                                 
               
                   
 
                                 
           
                                                           
                                                                 
 
                                 
           
                                                                
                                                                      
 
                                 
           
                                            
                                                        
 
                        
           
                                          
                                             
 
                        
                                                                     
                                                             
 
                        
                              
                                             
 
                        
           
                                               
                                                       
 
                        
        

                                                                        
         
                                                                           
 
                        
                             
                                                
 
                        
           
                                  















                                                                               
                                    


                                                                        
                               
                     
                           
 
                                                                 


                  
                                                         


                 


                                                                            


                   
                                                         


                            
                               


                   























                                                                                                  
                       





                                                                     
                 
 
                                            
                                                           


                     
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           





                                 
                                           





                            
                                           





                                   
                                           





                              
                                            


                 
                                            



                                            
                                                                         


                 

                                                                      


              
                                            


                            
                                            


                     
                                           
                                                             
                                                                              
 
                                         

               
 

                                                                
                                                 
                                                  

                   
                          
                         
                       
 
                                                  




                                                  
 

                                                  

                     
                       
 
                                                  
           
                           
                           
 
                                                  
               
                  
 
                                                  


                   
                                                  


                
                                                  


                                
                                       


                     
                                       


                 
                                       


                
                                       


                 
                                       


               
                                        



                                                   
                                        

                                 
                                            

                               
                                        

                                                  
                                            
 
                                        


                        
                                        


                    
                                        
                        
                                     
 
                                                 
                                         

                   

             
                                                           
                                         

                    
                           
 

                                                       
                                         

                       
                        
 

                                                           
                                         



                         
                                         
                                               


                    
                                              


                       
                                              


                       
                                               
                              
                            

           

                                                            
             
                  
 

                                                            


                

                                                            


             

                                               


               
            
                                               


                   
                                               
                          
                           
 
            


                                                                    

                                   

                                    
 
                                               
                                                  
                                                        
 


                                                                    

                                

                                    
 
                                               
                                               
                                                        
 
                                               
                  
                     
 
                                               


                                                 
                                               


                     
                                               


                                                                 
                                               
                            
                                
 
                                               
                                                                 
                                                                               
 
                                               
                            
                                
 
                                               
                                  
                                             
 

                                                            


                
                                               
                                  
                                      

            

                                                            


                

                                                            
                         
                            
 

                                                
                                                                    
                           


                

                                                            
                          
                            
 

                                                            
              
               
 
                                               
                                   
                           
                                       
 
                                               
                                   


                  
                                               


                                                 

                                                            


                          
                                               
                                    
                                                 

            

                                               
                 
                  
 
                                               
                              
                                            
 

                                               
              
               
 

                                               
                                                    
                                                           
 
            
                                               
                                   
              
                 
 
                                               


                                     
 

                                                


                                    
 
                                               


                                      
 
                                               
                    
                        
 
                                               
           
                              
                                      
 
                                               
                          
                                  
 
                                               


                                                                             
         


                                                                               
 
                                               
                     
                         
 
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                 
 
                                               
              
                
 
                                               


                  
                                               
                     
                              
 
                                               
                     
                              
 
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                               
                                                  
 
                                               
                                  
                                              
 
                                               


                                      
                                               
                                  
                                        
 
                                               


                               
                                               



                                        
                                               

                              
 
                                               


                            
                                               


                  
                                               


                                   
                                               


                 
                                                
                                   
                     
                           
 
                                                
                                   


                 
                                                


              
                                                
                                    
             
                
 
             
                                              
                         
                                
 
                                              
                                                    
                                                        
 
                                           

                             
                          
 















                                                                        
                                  
                 
                   
 
                                  
                       
                              
 
                                  
                  
                     
 
                                 
                 
                    
 
                                 
               
                    
 
                                 
                   
                          
 
                                 

                
 

                                  
                                                                
                       
                                                
 
                                 


                        
                                 
                                                     
                                                       
 
                                 


                        
                                 
                                                 
                                                      
 
              
                                     
                        
                                           
 
                                   
                                                      
                                                                     
 
                                   
                                                   
                                                                     
 
                                   
                        
                                
 
                                   
                                          
                                                    
 
                                   
                                
                                     
 
                                   


                                                      
                                   
                                        
                                                             
 
                                   
                      
                            
 
                                   
                                   
                                          
 
                                   
                            
                                     
 
                                   


                  
                                   

                      
 
                                   


                                         
                                   
                               
                                                 
 
                                   



                                                                               

                                                                              
 
                                   
                     
                           
 
                                   
                       
                            
 
                                   


             



                                                                    


                           
                           
                             
 
                                    


               
                                    


             
                                               
                         
                               
 
                        
                                                    
                                                                   
 
                        
                                 
                                            
 
                        
                                   
                                       
 
                        
                                            
                                                      
 
                        
                                   
                                              
 
                        
                      
                            
 
                        


            
                        


                                       
                        


                                                  
                        
                                                        
                                                            
 
                        
           
            
 
                         
               
                
 
                         
                                         
                                                          
 
                         




                                                  
                                       

    
                         
                                 
                                           
 
                             
                 
                        
 
                            


                                                                          



                                                                            
 
                            
                                
                                               
 
                            


                                                                              


                                                                       
 
                            
                      
                                       
 
                            
                        
                                  
 


                            
 


                            
 
                            
                                                                     
                                                            
 
                           


                    
                           


                     
                           
                 
                               
 
            
                           
                
                  
 
                           
                   
                          
 
                           
                   
                        
 
                           
                             
                                
 
                           


                                       
                           


                                                       
                           

                                   
 
                           
                                            
                                                 
 
                           
                      
                                         
 
                           
                     
                                        
 
                           
                 
                     
 
                           
                              
                                  
 
                           
                              
                                                      
 
                           
                                       
                                               
 
                           
                      
                             

            
                           


                  
                           
                            
                                   
 
                           


                 
                           
                                   
                                           
 
                           
                       
                             
 
                           
                   
                       
 
                           
                              
                                       
 
                           
                
                   
 
                           
                                         
                                                
 
                           
                  
                           
 
                           
                                                  
                                                        
 
                           
                      
                           
 
                           
                                                      
                                                         
 
            
                                                    


               
                           
                    
                            
 
                           
                              
                                    
 
                           
                     
                             
 
                           
                              
                                     
 
                           
                    
                        
 
                           
                                
                                       
 
                           
                      
                                
 
                           
                                
                                         
 
                           
                    
                            
 
                           
                                        

                                 
                 
                           
                        
                               
 
                                                    
                                           
                                                  
 
          
                           
                    
                     
 
                           
                                  
                                    
 
            
                           
                     
                         
 
                           
                             
                                  
 
                           
                 
                         
 
                           
                         
                                  
 
                           
                      
                                    
 
                           
                                
                                         
 
                           
                       
                                   
 
                           
                                 
                                        
 
                           
                   
                             
 
                           
                          
                                  
 
            
                           
                     
                                 
 
                           
                              
                                      

            
                           


                            
                           


                                                      
                           


                           
                           
                             
                                             
 
                           
                      
                            
 
                           
                                                             
                                                                             
 
                           
                       
                             
 
           
                           
                        
                             
 
                  
                           

                                
 
                           
                                           
                                            

        
                           
                  
                        
 
                           
                                
                                      
 
                           
                                
                                            
 
                           
                                 
                                           
 
                           
                             
                                          
 
                           
                              
                                           
 
                           
                      
                              
 
                           
                        
                                   
 
                           
                                       
                                             
 
                           
                         
                                              
 
                           
                          
                                       


                                                                           
                           
                      
                               
 
                           
                           
                                     

         
                           
                   
                       
 
                           
                         
                                
 
                           


                                 
                           


                                    
                           
                        
                              
 
                           
                       
                            
 
            
                           
                        
                                 
 
                           


                                                             
                           
                                                                         
                                                        
 
                           
                       
                            
 
                           


                                                  
                           


                                                                 
                           

                                                
 
                            


                    
                            


                               
                            

                 
 
                            


               
                                        
                            
              
                     

                                        
                            
               
                      
 




































                                                                       


                 
                            
              
                   
 
                            


              
                            


             
                            

                          
                               
 
                            
           
                           
                             
 
                            
           
                                          
                                             
 
                            
           
                           
                              
 
                            
           
                                   
                                          
 
                            
           
                                      
                                           
 
                            
           
                                   
                                           
 
                            
           
                          
                                 
 
                            
           
                              
                                 
 
                            
           
                                    
                                             
 
                          
                                                         
                                                                  
 
                          



                                                                              
         
                                                                                 

                                                                        
 
                          
                               
                                           

          
                          



                 
                          


                               




                          
        
                          


                             
                          


                                                                       
         
                                                                                  
                                                           
 
                          
                                  
                                
 
                          
                              
                                   
 
                 
                          
                              
                              
 
                          


                
                          


             
                           
            
                 
 
                           


                        
                           


                               
                              
                     
                             
 
                              
                    
                               
 
                              
                     
                            
 
                                                          


                                           
                                                      
           

                  

                
                                                          

                                            
                            
           

                         

                                   
                            





                                    
                            
                          
                                
 
                               


               
                               


                                                                               
 
                               


                    
                               





                                                                               
 
                               



                                                    
                               



                                                   
                               


                
                                
                               


                                
                               


              
                                
        



                                                                             
         
                                                                       


                                                                           
 
                                





                                                                               
                                                                           
                                                                             
                                                                               
                        
 
                                


                                                                               
                                                              
         
                                                                               
                                                                              
                                                              
 

                                                              


                              
                                


                       
                                


                                    
                                
           

                                                                 
                            
         
                                                                   
                            
 







                                                                            
                                
                          
         







                                                                               
 


                                
 
                                


                                                       
                                









                                                                              
                                


                 


































































































































































































                                                                                


                           





                     



































                                      


















































































                                                                                 
































































































                                                                                 























































































                                                                               






















                                                                              






















                                                                                 













































































































































































































                                                                                                         






                                                                                    


                           















                                                                              













                                                                

















                                                                            
# translation of epiphany-master-po-gl-47333.merged.po to Galician
# Galician translation of epiphany
# Copyright (C) 2004 Free software foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy@hotmail.com>, 2004.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-master-po-gl-47333.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 01:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 01:45+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web do Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores web"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Examinar e organizar os seus marcadores"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar na web"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/window-commands.c:1264
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2 ../src/ephy-main.c:457
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegar pola web"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "Issued To"
msgstr "Expedido para"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Common Name:"
msgstr "Nome común:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unidade organizativa:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Serial Number:"
msgstr "Número de serie:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Issued By"
msgstr "Expedido por"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Validity"
msgstr "Validez"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Issued On:"
msgstr "Expedido en:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Caduca en:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Fingerprints"
msgstr "Pegadas dixitais"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Pegada dixital SHA1:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Pegada dixital MD5:"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Herdanza de c_ertificados"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Campo_s do certificado"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valor do campo"

#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Propiedades da cookie"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "Contido:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Camiño:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "Enviar a:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificación do texto"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automática</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usar a codificación específicada polo documento"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usar unha codificación diferente:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
msgid "Personal Data"
msgstr "Información persoal"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Mostrar contrasinais"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "Contrasinais"

#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Asinar o texto"

#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Para confirmar que quere asinar o texto de arriba, seleccione un certificado "
"co que asinar o texto e insira a contrasinal debaixo."

#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Certificado:"

#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasinal:"

#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
msgid "_View Certificate&#x2026;"
msgstr "_Ver certificado&#x2026;"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Engadir idioma"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Seleccione un idiom_a:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "Cartafol de _descargas:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Abrir a_utomaticamente os ficheiros descargados"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Usar os tipos de letra do sistema"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Tipo de letra sans serif:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Tipo de letra serifa:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "Tipo de letra monoespaciado:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Usar _follas de estilo personalizadas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Editar folla de estilos…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Tipos de fonte e estilo"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Contido web"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permitir as _xanelas emerxentes"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Activar _engadidos"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "Aceptar _sempre"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Só _desde os sitios que visite"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Por exemplo para non ter publicidade neses sitios</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "_Non aceptar nunca"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Lembrar os contrasinais"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Ficheiros temporais"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espazo en _disco:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "Limp_ar"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Codificacións"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "Predeter_minado:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificación ortográfica"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_Activar verificación ortográfica"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../data/ui/print.ui.h:1
msgid "Frames"
msgstr "Marcos"

#: ../data/ui/print.ui.h:2
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Como o deseñado en _pantalla"

#: ../data/ui/print.ui.h:3
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Só o marco seleccionado"

#: ../data/ui/print.ui.h:4
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Cada marco de forma separada"

#: ../data/ui/print.ui.h:5
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: ../data/ui/print.ui.h:6
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Imprimir as c_ores de fondo"

#: ../data/ui/print.ui.h:7
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Imprimir as i_maxes de fondo"

#: ../data/ui/print.ui.h:8
msgid "Footers"
msgstr "Pés de páxina"

#: ../data/ui/print.ui.h:9
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Números de páxina"

#: ../data/ui/print.ui.h:10
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: ../data/ui/print.ui.h:11
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceiras"

#: ../data/ui/print.ui.h:12
msgid "P_age title"
msgstr "Título da p_áxina"

#: ../data/ui/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "Enderezo da _páxina"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: ../embed/ephy-embed.c:665
msgid "Web Inspector"
msgstr "Inspector Web"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr ""
"Non é posíbel usar o Epiphany agora. Produciuse un fallo ao inicializar."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Enviar un correo a «%s»"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Árabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Árabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Árabe (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Xeorxiano (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centroeuropeo (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centroeuropeo (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centroeuropeo (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinés simplificado (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinés simplificado (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinés simplificado (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinés simplificado (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinés simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinés tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinés tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinés tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirílico/_Ruso (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreo (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Xaponés (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandés (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanés (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanés (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur _europeo (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandés (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandés (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandés (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraíno (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraíno (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Inglés (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Descoñecido (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Activar engadidos"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Descrición"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Sufixos"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Lista dos aplicativos web instalados"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Activado o:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3431
msgid "Blank page"
msgstr "Páxina en branco"

#: ../embed/ephy-web-view.c:753
msgid "_Not now"
msgstr "Agora _non"

#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "_Store password"
msgstr "_Almacenar contrasinal"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:769
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Desexa almacenar o contrasinal para <b>%s</b> e <b>%s</b>?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "A páxina <b>%s</b> quere saber a súa localización."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
msgid "None specified"
msgstr "Non especificado"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2028 ../embed/ephy-web-view.c:2046
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Recoiro! Produciuse un erro ao cargar %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Recoiro! Non foi posíbel mostrar esta páxina"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>Semella que a páxina web <strong>%s</strong> non está dispoñíbel. O erro "
"exacto foi: </p><p><em>%s</em>.<p>Puido ser temporalmente desactivada ou "
"movida a un novo enderezo. Non esqueza comprobar que a súa conexión a "
"internet está funcionando correctamente.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "Try again"
msgstr "Tentar de novo"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"Recoiro! Este sitio puido causar que Epiphany se peche de forma inesperada"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>Esta páxina estábase cargando cando o navegador se pechou de forma "
"inesperada.<p></p>Isto podería acontecer de novo se recarga a páxina. Se é "
"así, informe do problema aos desenvolvedores de <strong>%s</strong>.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
msgid "Load again anyway"
msgstr "Cargar todo de todas formas"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
msgid "Plugins"
msgstr "Engadidos"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Cargando «%s»…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Ficheiros"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "O ficheiro non é un ficheiro .desktop correcto"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Non se recoñece a versión «%s» do ficheiro desktop"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "O aplicativo non acepta documentos por liña de ordes"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de execución non recoñecida: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Non pode pasar un URI de documento a unha entrada desktop «Type=Link»"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non é un elemento executábel"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar conexión ao xestor de sesións"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o ficheiro que conten a configuración gardada"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique o ID de xestión de sesión"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcións de xestión de sesión:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar as opcións de xestión de sesión"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
msgid "All supported types"
msgstr "Todos os tipos admitidos"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
msgid "Web pages"
msgstr "Páxinas web"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Non foi posíbel crear un directorio temporal en «%s»."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "O ficheiro «%s» xa existe. Móvao para outra localización."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol «%s»."

#: ../lib/ephy-gui.c:207
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "O cartafol «%s» non é escribíbel"

#: ../lib/ephy-gui.c:211
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Non ten permiso para crear ficheiros neste cartafol."

#: ../lib/ephy-gui.c:214
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Non é posíbel escribir no cartafol"

#: ../lib/ephy-gui.c:244
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Non é posíbel sobrescribir o ficheiro «%s»"

#: ../lib/ephy-gui.c:248
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Xa existe un ficheiro con este nome e non ten permiso para sobrescribilo."

#: ../lib/ephy-gui.c:251
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Non é posíbel sobrescribir o ficheiro"

#: ../lib/ephy-gui.c:310
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Non foi posíbel mostrar a axuda: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Contrasinal mestre de usuario"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Os contrasinais da versión previa (Gecko) están bloqueados cun contrasinal "
"mestre. Se quere que Epiphany os importe, introduza a seguir o seu "
"contrasinal mestre."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Produciuse un fallo ao copiar o ficheiros de cookie de Mozilla."

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Xanelas emerxentes"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1455
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-window.c:1512
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de enderezo"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "_Descargar"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Hoxe ás %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Onte ás %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1800
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "queda %u:%02u hora"
msgstr[1] "quedan %u:%02u horas"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "queda %u hora"
msgstr[1] "quedan %u horas"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "queda %u:%02u minuto"
msgstr[1] "quedan %u:%02u minutos"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "queda %u segundo"
msgstr[1] "quedan %u segundos"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Rematado"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao descargar: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:520
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1447
#: ../src/window-commands.c:301
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Mostrar no cartafol"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Iniciando…"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastrar e soltar esta icona para crear unha ligazón a esta páxina"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similares"
msgstr[1] "%d _similar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Unificar con %d marcador idéntico"
msgstr[1] "_Unificar con %d marcadores idénticos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Mostrar «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "«%s» propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
msgid "A_ddress:"
msgstr "En_derezo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
msgid "T_opics:"
msgstr "Te_mas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Mostra_r todos os temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretemento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Travel"
msgstr "Viaxes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Work"
msgstr "Traballo"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Quere actualizar o marcador «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "A páxina marcada moveuse a «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Non actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Quere actualizar o marcador?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Os máis visitados"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Sen categorizar"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Sitios próximos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Eliminar deste tema"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:108
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:110
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "_New Topic"
msgstr "_Novo tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crear un tema novo"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Abrir nunha _xanela nova"
msgstr[1] "Abrir en _xanelas novas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abrir o marcador seleccionado nunha xanela nova"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir nunha _lapela nova"
msgstr[1] "Abrir en _lapelas novas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abrir o marcador seleccionado nunha lapela nova"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomear…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renomear o marcador ou tema seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Ver ou modificar as propiedades do marcador seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importar marcadores…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadores desde outro navegador ou un ficheiro de marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Exportar marcadores…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar os marcadores a un ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:141
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Pechar a xanela de marcadores"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:153
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:154
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:157
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selección"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar o contido do portapapeis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "E_liminar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Eliminar o marcador ou tema seleccionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleccionar todos os marcadores ou texto"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar a axuda sobre os marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostrar a atribución de autoría do navegador web"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "Mostrar a columna de título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "Mostrar a columna de enderezo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriba un tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Quere eliminar o tema «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Quere eliminar este tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Ao borrar este tema, todos os seus marcadores converteranse en "
"descategorizados, a non ser que pertenzan a outros temas. Non se eliminarán "
"os marcadores."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
msgid "_Delete Topic"
msgstr "E_liminar o tema"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Perfil «%s» de Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
msgid "Galeon"
msgstr "Galeón"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
msgid "Import failed"
msgstr "Fallou a importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
msgid "Import Failed"
msgstr "Fallou a importación"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Non foi posíbel importar os marcadores desde «%s» debido a que o ficheiro "
"está corrompido ou é dun tipo non compatíbel."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores de Galeón/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadores de Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadores"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
msgid "File f_ormat:"
msgstr "F_ormato do ficheiro:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadores desde:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar o enderezo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "Título"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir en _lapelas novas"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Abrir os marcadores neste tema en lapelas novas"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Crear tema «%s»"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Deter"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:181
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Deter a transferencia de datos actual"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46 ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47 ../src/ephy-window.c:186
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Mostrar o último contido da páxina actual"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Outras…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Outras codificacións"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automática"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Non atopado"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Dar a volta"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Buscar ligazóns:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Diferenciar maiúsculas de minúsculas"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Buscar a anterior aparición da cadea de busca"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar seguinte"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Busca a seguinte aparición da cadea de busca"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Saír do modo de pantalla completa"

#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abrir a ligazón seleccionada do historial nunha xanela nova"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abrir a ligazón seleccionada do historial nunha lapela nova"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Engadir un _marcador…"

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar a ligazón do historial seleccionada"

#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Pechar a xanela do historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Eliminar a ligazón seleccionada do historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleccionar todas as ligazóns do historial ou texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Clear _History"
msgstr "Limpar o _historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Limpar o historial de navegación"

#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "Display history help"
msgstr "Mostrar a axuda do historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Address"
msgstr "_Enderezo"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Data e hora"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Mostrar a columna de data e hora"

#: ../src/ephy-history-window.c:217
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Quere limpar o historial de navegación?"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Limpar o historial de navegación fará que todas as ligazóns do historial "
"sexan eliminadas permanentemente."

#: ../src/ephy-history-window.c:236
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar o historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:958
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Últimos 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:959
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d día"
msgstr[1] "Últimos %d días"

#: ../src/ephy-history-window.c:1157
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navegador web do GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:83
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Abrir unha lapela nova nunha xanela de navegador existente"

#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Abrir unha nova xanela de navegador"

#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Iniciar o editor de marcadores"

#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadores desde o ficheiro indicado"

#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar o ficheiro de sesión indicado"

#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Engadir un marcador"

#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:95
msgid "Start a private instance"
msgstr "Iniciar unha instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Iniciar o navegador en modo de aplicativo"

#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Directorio de perfil para usar na instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:209
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Non foi posíbel iniciar o navegador web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:212
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"O inicio fallou polo seguinte erro:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:323
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opcións do navegador web de GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "Pechar a lapela"

#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"As descargas cancelaranse e procederase a saír da sesión en %d segundo."
msgstr[1] ""
"As descargas cancelaranse e procederase a saír da sesión en %d segundos."

#: ../src/ephy-session.c:220
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Quere cancelar as descargas pendentes?"

#: ../src/ephy-session.c:225
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Aínda hai descargas pendentes. Se termina a sesión, cancelaranse e "
"perderanse."

#: ../src/ephy-session.c:229
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Cancelar e terminar a sesión"

#: ../src/ephy-session.c:231
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Interromper as descargas"

#: ../src/ephy-session.c:772
msgid "_Don't recover"
msgstr "Non _recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:777
msgid "_Recover session"
msgstr "Recuperar _sesión"

#: ../src/ephy-session.c:782
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Quere recuperar as xanelas e as lapelas anteriores?"

#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "T_ools"
msgstr "_Ferramentas"

#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barras de ferramen_tas"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir…"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un ficheiro"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "Save _As…"
msgstr "Gardar _como…"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "Save the current page"
msgstr "Gardar a páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Gardar como aplicativo _web…"

#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Save the current page as a Web Application"
msgstr "Gardar a páxina actual como un aplicativo web"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Page Set_up"
msgstr "Config_uración da páxina"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configurar as preferencias de impresión"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualización da impresión"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Print preview"
msgstr "Previsualización da impresión"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Print…"
msgstr "Im_primir…"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprimir a páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Enviar a ligazón por correo electrónico…"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Enviar unha ligazón da páxina actual"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Close this tab"
msgstr "Pechar este separdor"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer a última acción"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Re_do"
msgstr "Re_facer"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refacer a última acción desfeita"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar do portapapeis"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Delete text"
msgstr "Borrar o texto"

#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Select the entire page"
msgstr "Seleccionar a páxina completa"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Buscar unha palabra ou frase na páxina"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar a _seguinte"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Busca a seguinte aparición da palabra ou frase"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar a an_terior"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Buscar a anterior aparición da palabra ou frase"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:180 ../src/ephy-window.c:183
msgid "_Stop"
msgstr "_Deter"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto máis _grande"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar o tamaño do texto"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto máis _pequeno"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminuír o tamaño do texto"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar o tamaño de texto normal"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codificación do texto"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Cambiar a codificación do texto"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Page Source"
msgstr "Código da _páxina"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver o código da páxina"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Engadir o marcador…"

#: ../src/ephy-window.c:207 ../src/ephy-window.c:264
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Engadir un marcador para a páxina actual"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Location…"
msgstr "Endere_zo…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ir ao enderezo especificado"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Lapela a_nterior"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activar a lapela anterior"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "_Next Tab"
msgstr "Lapela _seguinte"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activar a seguinte lapela"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover a lapela á _esquerda"

#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move a lapela actual á esquerda"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover a lapela á _dereita"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move a lapela actual á dereita"

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desprender a lapela"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "Detach current tab"
msgstr "Desprende a lapela actual"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Traballar sen conexión"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Cambiar ao modo sen conexión"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "Barra de _descargas"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "Mostrar as descargas activas para esta xanela"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navegar en modo de pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Xanelas _emerxentes"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Mostrar ou ocultar as xanelas emerxentes non solicitadas deste sitio"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selección"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Engadir mar_cador…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:269
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Mostrar só _este marco"

#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Mostrar só este marco nesta xanela"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir ligazón"

#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "Open link in this window"
msgstr "Abrir a ligazón nesta xanela"

#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir a ligazón nunha xanela _nova"

#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Abrir a ligazón nunha xanela nova"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir ligazón nunha _lapela nova"

#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abrir a ligazón nunha lapela nova"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descargar a ligazón"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Gardar a ligazón como…"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Gardar a ligazón cun nome diferente"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Engadir a ligazón aos marcadores…"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "_Send Email…"
msgstr "_Enviar polo correo…"

#: ../src/ephy-window.c:299
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiar o enderezo de correo"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir a _imaxe"

#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Gardar a imaxe como…"

#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Usar a imaxe como fondo"

#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar o enderezo da i_maxe"

#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Comezar a animación"

#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Deter a animación"

#. Inspector
#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspeccionar o _elemento"

#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hai cambios non enviados nos elementos do formulario"

#: ../src/ephy-window.c:535
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Se pecha o documento perderá esa información."

#: ../src/ephy-window.c:537
msgid "Close _Document"
msgstr "_Pechar o documento"

#: ../src/ephy-window.c:555
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Hai descaras en curso nesta xanela"

#: ../src/ephy-window.c:556
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Se pecha esta xanela, cancelaranse as descargas"

#: ../src/ephy-window.c:557
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Pechar a xanela e cancelar as descargas"

#: ../src/ephy-window.c:1449
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"

#: ../src/ephy-window.c:1451
msgid "Save As Application"
msgstr "Gardar como aplicativo"

#: ../src/ephy-window.c:1453
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../src/ephy-window.c:1457
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1466
msgid "Larger"
msgstr "Máis grande"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1469
msgid "Smaller"
msgstr "Máis pequeno"

#: ../src/ephy-window.c:1483
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"

#: ../src/ephy-window.c:1485
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ir á anterior páxina visitada"

#: ../src/ephy-window.c:1496
msgid "_Forward"
msgstr "_Adiante"

#: ../src/ephy-window.c:1498
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ir á seguinte páxina visitada"

#: ../src/ephy-window.c:1514
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Introduza un enderezo web para abrir ou unha frase para buscar"

#: ../src/ephy-window.c:1524
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-window.c:1526
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Axustar o tamaño do texto"

#: ../src/ephy-window.c:1534
msgid "New _Tab"
msgstr "_Lapela nova"

#: ../src/ephy-window.c:1536
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir unha lapela nova"

#: ../src/ephy-window.c:1803
msgid "Insecure"
msgstr "Inseguro"

#: ../src/ephy-window.c:1808
msgid "Broken"
msgstr "Incorrecto"

#: ../src/ephy-window.c:1816
msgid "Low"
msgstr "Baixo"

#: ../src/ephy-window.c:1823
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../src/ephy-window.c:1832
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivel de seguranza: %s"

#: ../src/ephy-window.c:2122
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Abrir a imaxe «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2127
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Usar «%s» como fondo do escritorio"

#: ../src/ephy-window.c:2132
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Gardar a imaxe «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2137
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copiar o enderezo da imaxe «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2151
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Enviar o correo ao enderezo «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2157
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copiar o enderezo de correo «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2171
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Gardar a ligazón «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2177
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Marcar a ligazón «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:2182
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copiar o enderezo da ligazón «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:337
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Seleccione a información persoal que quere quitar</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:340
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Está a punto de quitar información persoal almacenada sobre páxinas web que "
"visitou. Antes de proceder, comprobe o tipo de información que quere "
"eliminar:"

#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Limpar toda a información persoal"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:391
msgid "Saved _passwords"
msgstr "_Contrasinais gardados"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "Hi_storial"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "_Temporary files"
msgstr "Ficheiros _temporais"

#: ../src/pdm-dialog.c:431
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Non pode desfacer esta acción. A información que está "
"escollendo para quitar borrarase para sempre.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Só conexións cifradas"

#: ../src/pdm-dialog.c:651
msgid "Any type of connection"
msgstr "Calquera tipo de conexión"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:656
msgid "End of current session"
msgstr "Fin da sesión actual"

#: ../src/pdm-dialog.c:775
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../src/pdm-dialog.c:787
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/pdm-dialog.c:1201
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: ../src/pdm-dialog.c:1214
msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:1227
msgid "User Password"
msgstr "Contrasinal de usuario"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Download Link"
msgstr "Descargar a ligazón"

#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Link As"
msgstr "Gardar a ligazón como"

#: ../src/popup-commands.c:296
msgid "Save Image As"
msgstr "Gardar a imaxe como"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Definido polo usuario (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Idioma do sistema (%s)"
msgstr[1] "Idiomas do sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Seleccionar un cartafol"

#: ../src/window-commands.c:354
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: ../src/window-commands.c:517
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Xa existe un aplicativo web co nome «%s». Desexa substituilo?"

#: ../src/window-commands.c:522
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"

#: ../src/window-commands.c:526
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"Xa existe un ficheiro con este nome e non ten permiso para sobrescribilo. Ao "
"substituilo sobrescribirase."

#: ../src/window-commands.c:566
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "O aplicativo «%s» está listo para usarse"

#: ../src/window-commands.c:569
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "Non foi posíbel crear o aplicativo «%s»"

#: ../src/window-commands.c:577
msgid "Launch"
msgstr "Iniciar"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:610
msgid "Create Web Application"
msgstr "Crear un aplicativo web"

#: ../src/window-commands.c:615
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: ../src/window-commands.c:1161
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"O navegador web de GNOME é software libre; pode redistribuílo e/ou "
"modificalo baixo as condicións da Licenza pública xeral GNU tal como a "
"publica a Free Software Foundation; tanto na versión 2 da Licenza como "
"(segundo o seu criterio) en calquera versión posterior."

#: ../src/window-commands.c:1165
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"O navegador web do GNOME distribúese esperando que sexa útil, mais SEN "
"NINGUNHA GARANTÍA; mesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou "
"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza "
"pública xeral de GNU."

#: ../src/window-commands.c:1169
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Debeu de recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto co Navegador "
"web do GNOME; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:1215 ../src/window-commands.c:1231
#: ../src/window-commands.c:1242
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contacte con nós en:"

#: ../src/window-commands.c:1218
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"

#: ../src/window-commands.c:1221
msgid "Past developers:"
msgstr "Desenvolvedores anteriores:"

#: ../src/window-commands.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Permítelle ver páxinas web e buscar información na Internet.\n"
"Baseado en WebKit %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1280
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.\n"
"Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.\n"
"Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.\n"
"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
"org>, 2009.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy@hotmail.com>, 2004."

#: ../src/window-commands.c:1283
msgid "Web Website"
msgstr "Sitio web de Web"

#: ../src/window-commands.c:1425
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Quere activar o modo de navegación co cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1428
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Premer F7 cambia o modo de navegación do cursor entre activado e "
"desactivado. Esta característica posiciona un cursor movíbel nas páxinas "
"web, permitíndolle moverse co seu teclado. Quere activar o modo de "
"navegación con cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1431
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Páxina de inicio"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Estabelecer a _páxina actual"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Estabelecer a páxina en _branco"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Enderezo:"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Non se atoparon os certficados CA que deberíamos usar, consideraranse que "
#~ "teñen un certificado roto todos os sitios con SSL."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "Mostrar “_%s”"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "_Mover na barra de ferramentas"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Mover o elemento seleccionado na barra de ferramentas"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "E_liminar da barra de ferramentas"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Eliminar o elemento seleccionado da barra de ferramentas"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "_Eliminar a barra de ferramentas"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Eliminar a barra de ferramentas seleccionada"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Separador"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Executa o script «%s»"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "_Mostrar na barra de ferramentas"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Mostrar o marcador seleccionado na barra de ferramentas"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "Mostrar as propiedades para este marcador"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Abrir este marcador nunha lapela nova"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Abrir este marcador nunha xanela nova"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Relacionado"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Tema"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ir"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Cambiar a esta lapela"

#~ msgid "Back history"
#~ msgstr "Volver atrás no historial"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Ir cara a adiante no historial"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Arriba"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Subir un nivel"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Lista dos niveis superiores"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Ir ao enderezo introducido"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Inicio"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Ir á páxina de inicio"

#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "_Xanela nova"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Abrir unha xanela nova"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminado"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Texto debaixo das iconas"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Texto ao lado das iconas"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Só iconas"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Só texto"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Editor da barra de ferramentas"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Etiquetas dos _botóns da barra:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "_Engadir unha barra de ferramentas nova"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ir"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "_Lapelas"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "Información p_ersoal"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Ver e eliminar as cookies e os contrasinais"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "Certificado_s"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Xestionar os certificados"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "P_referencias"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "Configurar o navegador web"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "_Personalizar as barras de ferramentas…"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Personalizar as barras de ferramentas"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Información de _seguranza da páxina"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Mostrar a información de seguranza da páxina web"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "E_ditar os marcadores"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Abrir a xanela de marcadores"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Abrir a xanela do historial"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Mostrar a axuda do navegador"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "Ocul_tar as barras de ferramentas"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Mostrar ou ocultar as barra de ferramentas"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Barra de _menú"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "Limpar _todo…"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icona"

#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "Eliminar?"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>Pegadas dixitais</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>Expedido por</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>Expedido para</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Cookies</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>Descargas</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>Codificacións</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Tipos de letra</b>"

#~ msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgstr "<b>Páxina de inicio</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Idiomas</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>Contrasinais</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>Estilo</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>Ficheiros temporais</b>"

#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "Tamaño _mínimo do tipo de letra:"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "_Mostrar as descargas"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Deter"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Continuar"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "%s de %s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d descarga"
#~ msgstr[1] "%d descargas"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Descoñecido"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Fallado"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Restante"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Quere descargar este ficheiro potencialmente non seguro?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de ficheiro: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "non é seguro abrir «%s» porque podería danar potencialmente os seus "
#~ "documentos ou invadir a súa privacidade. En vez diso pode descargalo."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Quere abrir este ficheiro?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de ficheiro: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "Pode abrir «%s» usando «%s» ou gardalo."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Quere descargar este ficheiro?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de ficheiro: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "Non ten ningún aplicativo capaz de abrir «%s». En vez diso pode "
#~ "descargalo."

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "Permitir ás páxinas web especificar os seus propios _tipos de letra"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "Permitir ás páxinas web especificar as súas propias cores"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "Tamaño _mínimo:"

#~ msgid "A problem occurred while loading %s"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao cargar %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "Produciuse un fallo ao ler o último marcador de migración, abortando a "
#~ "migración de perfíl."

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>Desenvolvemento web</b>"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Activar o Inspector Web"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "Descargouse o ficheiro “%s”."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "Terminou a descarga"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "Engadiuse o ficheiro “%s” á fila de descargas."

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "Iniciouse a descarga"

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Unha lista de protocolos que se considerará segura ademais da "
#~ "predefinida, cando se activa o disable_unsafe_protocols."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "Protocolos adicionais de seguranza"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "Desactivar o control chrome JavaScript"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "Desactivar o control do JavaScript sobre a xanela chrome."

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar toda a información histórica desactivando a navegación cara a "
#~ "atrás e cara a adiante, non permitindo o diálogo de historial e ocultando "
#~ "a lista de marcadores máis usados."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "Desactivar os URL arbitrarios"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "Desactivar a edición de marcadores"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Desactivar o historial"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar a capacidade do usuario para engadir ou editar marcadores."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar a capacidade do usuario para editar as barras de ferramentas."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar a capacidade do usuario para escribir un URL no Epiphany."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "Desactivar a edición da barra de ferramentas"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "Desactivar os protocolos non seguros"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar a carga de contidos desde protocolos non seguros. Os "
#~ "protocolos seguros son http e https."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "O Epiphany non pode saír"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Ocultar a barra de menú predefinida."

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "Bloquear en modo de pantalla completa"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bloquear o Epiphany en modo de pantalla completa."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "Non se lle permite ao usuario pechar o Epiphany"

#~ msgid "Active extensions"
#~ msgstr "Extensións activas"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "Enderezo da páxina web do usuario."

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "Permitir as xanelas emerxentes"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Permitirlles aos sitios abrir novas xanelas usando JavaScript (se "
#~ "JavaScript está activado)."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "Mostrar sempre a barra de separadores"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "Descargas automáticas"

#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#~ msgstr "Xestionar automaticamente o estado desconectado co NetworkManager"

#~ msgid "Browse with caret"
#~ msgstr "Navegar co cursor"

#~ msgid "Cookie accept"
#~ msgstr "Aceptar as cookies"

#~ msgid "Default encoding"
#~ msgstr "Codificación predefinida"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Codificación predefinida. Os valores aceptados son : \"armscii-8\", "
#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", "
#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", "
#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN"
#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" e \"x-windows-949\"."

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Activar JavaScript"

#~ msgid "Enable smooth scrolling"
#~ msgstr "Activar o desprazamento suave"

#~ msgid ""
#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
#~ "window."
#~ msgstr ""
#~ "Obrigar a que as novas xanelas sexan abertas en separadores en lugar de "
#~ "empregar unha xanela nova."

#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
#~ msgstr "Obrigar a que as novas xanelas se abran en separadores"

#~ msgid ""
#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
#~ "shown when new downloads are started."
#~ msgstr ""
#~ "Ocultar ou mostrar a xanela de descargas. Cando estea oculta, mostrarase "
#~ "unha notificación ao iniciar novas descargas."

#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "Intervalo temporal das páxinas do historial"

#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
#~ msgstr ""
#~ "Como presentar as imaxes animadas. Os valores posíbeis son «normal», "
#~ "«once» e «disabled»."

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "Como imprimir os marcos"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "Como se imprimen as páxinas que conteñen marcos. Os valores posíbeis son "
#~ "«normal», «separately» e «selected»."

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "Modo de animación de imaxes"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "Listas de extensión activas."

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr ""
#~ "Prema o botón central do rato para abrir a páxina web á que sinala neste "
#~ "momento o texto seleccionado"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr ""
#~ "Ao premer o botón central do rato no panel principal abrirase a páxina "
#~ "web á que sinala o texto seleccionado nese momento."

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "Idiomas preferidos: código de dúas letras."

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "Lembrar os contrasinais"

#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
#~ msgstr "Buscar a cadea polas palabras chave inseridas na barra da URL."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "Mostrar a barra de marcadores por omisión"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "Mostrar a barra de estado por omisión"

# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "ever", "last_two_days", "last_three_days", "today"
#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar o historial das páxinas visitadas «ever», «last_two_days», "
#~ "«last_three_days», «today»."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar tamén a barra de separadores cando haxa un único separador aberto."

#~ msgid "Show toolbars by default"
#~ msgstr "Mostrar as barras de ferramentas por omisión"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "Tamaño da caché do disco"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "Tamaño da caché do disco en MB."

#~ msgid ""
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
#~ "Cadea que será empregada como o user agent, para identificar o navegador "
#~ "nos servidores web."

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "A información dos marcadores móstrase na visualización do editor"

# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "address", "title"
#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "A información dos marcadores que se mostra na visualización do editor. Os "
#~ "valores correctos da lista son «address» e «title»."

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "O idioma para os tipos de letra actualmente seleccionados"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "O idioma para os tipos de letra actualmente seleccionados. Os valores "
#~ "válidos son \"ar\" (árabe), \"x-baltic\" (idiomas bálticos), \"x-central-"
#~ "euro\" (idiomas centroeuropeos), \"x-cyrillic\" (idiomas escritos co "
#~ "alfabeto cirílico), \"el\" (grego), \"he\" (hebreo), \"ja\" (xaponés), "
#~ "\"ko\" (coreano), \"zh-CN\" (chinés simplificado), \"th\" (tailandés), "
#~ "\"zh-TW\" (chinés tradicional), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (outros "
#~ "idiomas), \"x-western\" (idiomas con escritura latina), \"x-tamil"
#~ "\" (tamil) e \"x-devanagari\" (devanagari)."

#~ msgid "The downloads folder"
#~ msgstr "O cartafol de descargas"

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "A información da páxina que se mostra na visualización do historial"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "A información da páxina que se mostra na visualización do historial. Os "
#~ "valores admitidos na lista son \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" e "
#~ "\"ViewDateTime\"."

#~ msgid ""
#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "O camiño do cartafol onde se descargarán os ficheiros, ou \"Descargas\" "
#~ "para usar o cartafol de descargas predefinido e \"Escritorio\" para usar "
#~ "o escritorio."

#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "Estilo da barra de ferramentas"

#~ msgid ""
#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
#~ "\"text\"."
#~ msgstr ""
#~ "Estilo da barra de ferramentas. Os valores permitidos son \"\" (usar o "
#~ "estilo predefinido do GNOME), «both» (texto e iconas), «both-"
#~ "horiz» (texto ao lado das iconas), «icons» e «text»."

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "Buscar URL"

#~ msgid "Use own colors"
#~ msgstr "Usar as súas propias cores"

#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
#~ msgstr "Usar as súas propias cores en vez das que pide a páxina."

#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
#~ msgstr "Usar os seus propios tipos de letra en vez dos que pide a páxina."

#~ msgid "User agent"
#~ msgstr "Axente de usuario"

#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "Visibilidade da xanela de descargas"

#~ msgid ""
#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Cando o navegador non poida abrir os ficheiros, estes serán descargados "
#~ "automaticamente ao cartafol de descargas e abertos polo aplicativo "
#~ "apropiado."

#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
#~ "Indica desde onde se aceptan as cookies. Os valores posíbeis son "
#~ "«anywhere» (de calquera sitio), «current site» (do sitio actual) e "
#~ "«nowhere» (de ningún sitio)."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "Indica se se imprime a cor de fondo"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "Indica se se imprimen as imaxes de fondo"

#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
#~ msgstr "Indica se se imprime a data no pé de páxina"

#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
#~ msgstr "Indica se se imprime o enderezo da páxina na cabeceira"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr ""
#~ "Indica se se imprimen os números de páxina (x do total) no pé de páxina"

#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
#~ msgstr "Indica se se imprime o título da páxina na cabeceira"

#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr ""
#~ "Indica se se almacenan e completan automaticamente os contrasinais nos "
#~ "sitios web."

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-western"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro do GConf:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "Mostrar só a columna de título"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "Títul_o e enderezo"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "Mostrar ambas as columnas de títulos e enderezos"

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "Tipo de letra predefinido"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de letra predefinido. Os valores posíbeis son «serif» e «sans-serif»."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "_Gardar como..."

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "Requírese a extensión Barra lateral"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "Requírese a extensión Barra lateral"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "A ligazón que premeu precisa a extensión Barra lateral estea instalada."

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "B_arra de estado"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de estado"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "Activar o desprazamento _suave"

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "Cursor"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "Prema F7 para saír do modo de selección de teclado"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d xanela emerxente oculta"
#~ msgstr[1] "%d xanelas emerxentes ocultas"

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "Redireccionando a “%s”…"

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "Transferindo datos desde “%s”…"

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "Esperando pola autorización de “%s”…"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "O Epiphany parece que saíu de forma inesperada a última vez que se "
#~ "executou. Pode recuperar as xanelas e os separadores abertos."

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "Recuperación de falla"