aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 4a8364882af9937e1d5e9fd5f42f1ffdabfb028d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                              
                                              
 
                                                     
                                                                     

                                                                
                                                     
 

                                                             
                                              
 
 

         
                                
                                                                
                                      

                                            
                                                           



                                              
                                              

                             
 











                                                      


















                                                                    




                                     



                                     



                                                                          
                                                            


                   





















































































                                                                               
                                                           



















                                                                























                                                                                
                                 














                                    



                                    


                          
                                    


                        
                                    


                           




                                    
                              
                                
 
                                     


                          
                                                              
                                     


                                                                       
                                     


                                                       
                                     


                            
                                     


                                
                                     






                                                                           
                                                                              
                                                           


                
                                     


                  
                                     



                                     
                       
                            




                                     
                                                               



                                     

           

                                     

                           

                                     


                                  
                                     


                      
                                     


                      



                                     
                                     



                                     


                                   
                                     


                                
                                     


                                     
                                     


                  
                                     


                           
                                     


                       
                                     


                          
                                     

                                    
 
                                     



                                     


                         
                                     


                                 



                                     
                             



                             



                             



                             







                                            











                                  



                                   



                                   







                              


                       
                                                                                   
                                 

                                   
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                      
                                 


                    
                                            


                                                                


                  
                                                                           
                                 







           
                                 





                           
                                                                

                         

                  
                                 

                         

                       
                                 



                         
                                                                              

              
 
                                 


          
                                 


                    
                                                              
                               

                  
 
                            


                   
 
                            

                                                           
 

                                                                       
                            
           











                                                                                 
                            


                           

                                                                       
                            








                                                            
 
                            


                                 

                                                                       
                            
           








                                                                                   
 
                            


                        
                                  
                                                          
         

                                                                         
 
                                   






                                                                            
                                 



                                         
                               

                            
 
                               

                               
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               

                               
 
                               

                             
 
                               

                                     
 
                               

                                        
 
                               

                                   
 
                               

                                          
 
                               

                                           
 
                               

                                          
 
                               

                                       
 
                               

                                      
 
                               

                                               
 
                               

                                         
 
                               

                                               
 
                               

                                           
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                                       
 
                               

                                 
 
                               

                               
 
                               

                                   
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               


                               
                               

                              
 
                               

                                   
 
                               

                                
 
                               

                                   
 
                               

                                          
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                                

                               
 
                                

                             
 
                                

                                  
 
                                

                            
 
                                

                          
 
                                


                                
                                


                                    
                                


                                
                                


                             
                                


                                 
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                      
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                

                             
 
                                

                                
 
                                

                                
 
                                

                                  
 
                                


                         
                                

                                        
 
                                


                                              
                                

                              
 
                                

                                
 
                                

                             
 
                                

                                      
 
                                

                            
 
                                

                               
 
                                


                                
                                


                             
                                

                                 
 


                                                                                         
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                



                       
                              

             
 
                              


                 
                              


                       


                                               
                                                            

                    
 
                               


                    
                               






                                                                      
                               





                                                                             
                                                       
                                



                                                       
                                



                 
                                



                                                                 




                                                              
           

                                 
 










































                                                                                  
           

                                                           

                                                      
                                



                                
                                

                  
 


                                                                  
                                
           

                   
 
                                  
           

                                                    
 
                                  
           

                                                    
 
                                  
           

                              
 
                                   
           

                                                                          
 
                                   
           

                                      
 
                                   
           



                                                                           
 
                                   
           

                                  
 


                                                       
 


                                                   
 
                                                                           

              
 


                                       
 


                               
 


                                         
 


                                                 
 






                                                                       
                                        
           

                         
 
                                         

                                        
 
                                         

                                                                
 
                                         

                                      
 
                                         

                                                              
 
                                         

                                  
 
                                         

                                               
 
                                      

                   
 
                                 

                                  
 
                                 

                 
 
                                 

               
 
                                                                              

                     
 
                                                                 

                                                                

                       
 
                                 
           

                                                                   
 
                                 


                                                                      
 
                                 
           

                                                    
 
                        
           

                                             
 
                        
                                                                     
         

                                                                             
 
                        

                                  
 
                        


                                                                 
 
                        


                                                                        
         

                                                                                
 
                        

                                               
 
                        
           

                                                
 














                                                                                
                                    


                                                             


                               
 
                                                                 

                
 

                                                      
                            

                    
 

                                                                            
                                                                     

                    
 
                                                         

                      
 


                               
 



                                                                                                  
 





                                                            
 





                                                                     
 





                                                                     
 





                                                                     
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 
                                           



                                                                              
 
                                         

               
 
                                              
           


            
                                              
           

                                     
 

                                                                

                                                  




                          
 
       
                                                  




                                                   
 

                                                  


                            
 
                                                  
           

                                 
 
                                                  

                
 
                                                  

                  
 
                                                  

                 
 
                                                  

                              
 
                                       

                     
 
                                       

             
 
                                       

                  
 
                                       

              
 
                                        

              
 
                                        

               
 
                                                   
                                        
           

                                                         
 
                               
                                        
           

                                                           
 
                                        

                             
 
                                        

                       
 
                                        

                                   
 
                                                 
                                         


                   
 
                                                           
                                         


                     
 

                                                       
                                         


                            
 

                                                           
                                         


                             
 
                                         
                                               

                 
 


                                              
 


                                              
 
                                               

                                   
 
           

                                                            

               
 

                                                            

                    
 

                                                            

                 
 

                                                            

               
 
            
                                               

                           
 
                                               

                              
 

                 



                                                                            



                                      
 
                                               

                                                                 
 
                 



                                                                            



                                     
 
                                               

                                                                
 
                                               

                        
 
                                               

                                                        
 
                                                                   

                                               

                       
 
                                               

                                                                            
 
                                               

                                     
 
                                               
                                                                 
         
                                                                               
 
                                               

                                     
 
                                               

                                         
 

                                                            

                    
 
                                               

                                          
 
            

                                                            

                      
 

                                                            

                                         
 


                                                                    
                           

                  
 

                                                            

                                     
 

                                                            

                   
 

                                               

                                                
 

                                               

                  
 
                                               

                                                      
 

                                                            

                         
 
                                               

                                                                  
 

            

                                                            

                 
 
                                               

                                          
 

                                                            

              
 

                                                            

                                                    
 
                                               

                                   
 
                                               

                                                                    
 
            

                                               

               
 



                                               
 




                                                
 



                                               
 
                                               

                               
 
                                               
           

                                                
 
                                               

                                            
 
                                               
        

                                                                             
         


                                                                           
 
                                               

                        
 
                                  

                                               

                
 

                                               



                                                        
                                               
           

                                
 
                                               

               
 
                                               

                  
 
                                               

                                
 
                                               

                                
 
                                               






                                                                                  
 
                                               

                                          
 
                                               

                                    
 
                                               

                                     
 
                                               

                             
 
                                               

                                
 
                                        
                                               

                      
 
                                               

                                
 
                                               

                     
 
                                               

                                     
 

                                                

                          
 

                                                

                
 
                                                

               
 

                                                

              
 
                                           

                                                       
 
                                           

                                                         
 
                                           

                                                          
 



                                              
 


                                                             
 


                                             
 


                                                   
 
                                           


                               
 
                                    

                           
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 
                                 

                       
 
       
                                 

                    
 
                                 

                      
 
                                 

                
 

                                  
                                                                

                                                 
 
                                 

                           
 
                                 

                                                           
 
                                 

                     
 
                                 

                                                          
 
              
                                                               

                           
 
                                                       

                
 
                                   

                                                                   
 
                                   

                                                                  
 
                                   

                                     
 
                                   

                                                                   
 
                                   


                                      
                                   


                                             
                                   


                                                                       
                                   


                        
                                   


                                    
                                   


                                   
                                   


                 
                                   


                        
                                   


                                           
                                   


                                                 
                                   


                                                                               
         

                                                                              
 
                                   

                       
 
                                   

                          
 
                                   

              
 



                                                                    
           




                           
                                    


               
                                    


              
                                                                             


                         
                        


                                                                
                        


                                  
                        


                                       
                        


                                                          
                        


                                           
                        


                                
                        


                
                        


                                
                         


                                                        
                         

               
 
                         


                    
                         


                                                     
                         
           






                                                  
                         


                                      
                             


                          
                            
           





                                                                            
 
                            

                                      
 
                            






                                                                               
                            


                            
                            


                             
                            

                               
 
                            

                                 
 
                            

                                                                               
 
                              


                                  
                            


                 
                            





                                                                            
                            


                                 
                            


                
                            





                                                                               
                            


                                   
                            


              
                            





                                                                          
                            


                              
                            




                                                                               
                            


                       
                            


                                 
                            


                                                        
                            


                    
                            


                             
                            


                      
                            


                                   
                            


                       
                            





































                                                             
                                   


                                    
                           


                     
                           


                 
                           


                   
                           


                
                           



                         
                           


                     
                           


                           
                           


                             
                           


                                                
                           


                                 
                           


                                                       
                           


                       
                           


                      
                           


                     
                           


                                              
                           


                                 
                           


                                                                 
                           

                          
 
            
                           

                      
 
                           

                                              
 
                           

                     
 
                           

                                                             
 
                           

                                                
 
                           

                      
 
                           

                                    
 
                           

                    
 
                           

                                                            
 
                           

                      
 
                           

                                                                       
 
                           

                            
 
                           

                                                                        
 
                           

                            
 
                           

                                                     
 
                           

                     
 
                           

                             
 
                           

                       
 
                           

                                     
 
            
                           

                                      
 
                           

                                 
 
                                                    

                   
 
                           

                                                      
 
                           

                       
 
                           

                                                      
 
                           

                           
 
                           

                                 
 
                           

                          
 
                           

                                   
 
                           

                         
 
                           

                                          
 
                           

                          
 
                           

                                       
 
                           

                             
 
                           

                                            
 
                           

                                  
 
                           

                                                          
 
                 
                           

                                     
 
                                                    

                                                                       
 
                           

                                
 
                           

                                       
 
          
                           

                    
 
                           

                                  
 
          
                                                   

                 
 
                           

                                   
 
            
                           

                           
 
                           

                                         
 
                           

                          
 
                           

                                        
 
                           

                                       
 
                           

                                             
 
                           

                                        
 
                           

                                              
 
                           

                          
 
                           

                                                     
 
                           

                                               
 
            
                           

                          
 
                           

                                      
 
            
                           

                                   
 
                           

                                          
 
                           

                   
 
                           

                                
 
                           

                       
 
                           

                                                                         
 
                           

                         
 
           
                           

                                     
 
                  
                           

                             
 
                           

                                           
 
        
                           

                      
 
                           

                                       
 
                           

                                       
 
                           

                                      
 
                           

                                      
 
                           

                                     
 
                           

                            
 
                           

                                  
 
                           

                                                 
 
                           

                                             
 
                           

                               
 

                                                                           
                           

                           
 
                           

                                 
 
         
                           

                      
 
                           

                              
 
                           

                                            
 
                           

                              
 
                           

                           
 
                           

                           
 
            
                           


                             
                           

                                                                         
 
                           


                                                                                
 
                           

                             
 
                                                         

                
 
                            

                        
 
                            

                
 
                            

               
 
                                        
                            

                 
 
                                        
                            

                
 
                            


                 
                            


               
                            


                
                            

             
 
                            


                             
 
                            


                            
 
                            


                                                  
 
                            


                                        
 
                            


                                    
 
                            


                                      
 
                            


                                       
 
                            


                                        
 
                            


                                                   
 
                            


                                     
 
                          

                                                                                
 
                          

                                                                              

                                                                                
         

                                                                                 
             
 
                          

                                          
 
          
                          

                 
 
            
                          

                                  
 
        
                          

                          
 
                          
        

                                                                                

                                                                                  
                                                                               
        
 
                          

                             
 
                          

                
 
                          

              
 
                          

                           
 
                          

                                                     
 
                          

                              
 
                          
                
                   
 
                 
                          

                                    
 
                          

                
 
                          

             
 
                           

                
 
                           

                     
 
                           

                     
 
                              

                             
 
                              

                             
 
                              

                             
 



                                                          
                                                      



                  
 


                                                          
                            



                               
 
                            




                                    
 
                            

                                 
 
                               
        



                                                                                




                                                                                 
 
                               

                                                                               

                                                                                





                                                                               
 
                               
        


                                                                               
         

                                                                             
                                                                                
 

                                                             

                                 
 
                               

                     
 
                                

                             
 
                                
           
        

                                                                 
         

                                                                         
 







                                                                            
                                




                                                           

                                                        
 
                                

                                   
 
                                
                                   
                                               
 
                                




                                                                              


                                                                                
 
                                


                    































                                                                              






                                                                                
 

                                           
 

                                                          
 

                                                           

           


                                                                          
            





                                                                                  
 

                                                   
 

                                
 


                                                                           
 


                                                                               
 


                                                                             
 

                                                       
 

                                             
 





                                                                                
 

                                              
 

                                             
 

                                                              
 

                                                
 

                                                 
 

                                                                 
 

                                
 

                                                 
 

                            
 





                                                                               
 

                                           
 

                              
# German Epiphany translation.
# Copyright (C) 2002-2004 Marco Pesenti Gritti
#
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
#
# Based on German Galeon translation.
# Copyright on Galeon translation is held by its translators.
# Please keep in sync with Galeon translation.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Ihre Lesezeichen durchsuchen und organisieren"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany Web-Lesezeichen"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Web-Lesezeichen"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Im Web suchen"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.de"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.de/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Im Web surfen"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingerabdrücke</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Aussteller</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Ausgestellt auf</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Gültigkeit</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Zertifikat_felder"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Zertifikat_hierarchie"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Common-Name:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Läuft aus:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "Feld_wert"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Ausgestellt am:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-Fingerabdruck:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisationseinheit:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-Fingerabdruck:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Seriennummer:"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisch</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Eine a_ndere Zeichenkodierung verwenden:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "_Alle entfernen …"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:160 ../src/prefs-dialog.c:856
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Passwörter"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Die vom Dokument angegebene Zeichenkodierung verwenden"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "Passwörter an_zeigen"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Text signieren"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign "
"the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Um zu bestätigen, dass Sie den obigen Text signieren möchten, wählen Sie "
"bitte ein Zertifikat aus und geben dessen Passwort ein."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Zertifikate:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
msgid "_View Certificate&#x2026;"
msgstr "_Zertifikat anzeigen …"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Datei-Download</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Zeichenkodierungen</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Schriftarten</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Startseite</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Sprachen</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Passwörter</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stil</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Temporärdateien</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Web-Inhalt</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Zum Beispiel nicht von Werbekunden dieser Seite</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Dateien a_utomatisch öffnen und herunterladen"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Add Language"
msgstr "Sprache hinzufügen"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "_Popup-Fenster erlauben"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Wählen Sie eine _Sprache:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:681
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Leeren"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Vorgabe:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Script verarbeiten"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable _plugins"
msgstr "_Plugins aktivieren"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Schriften und Stile"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Monospace font:"
msgstr "Monospace-Schrift:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Nur von _besuchten Seiten"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans-Serif-Schrift:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif-Schrift:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Auf a_ktuelle Seite setzen"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Auf _leere Seite setzen"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Eigene Stilvorlage verwenden"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "Immer _akzeptieren"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "Pl_attenplatz:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Download-Ordner:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
msgstr "Stilvorlage b_earbeiten …"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum font size:"
msgstr "_Minimale Schriftgröße:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nie akzeptieren"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "An Passwörter _erinnern"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Systemschriften verwenden"

#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Hintergrund</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Fußzeilen</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Frames</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Kopfzeilen</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Wie auf dem _Bildschirm dargestellt"

#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Nur den gewählten _Frame"

#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Seiten_titel"

#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Seiten_nummern"

#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Hintergrund_farben drucken"

#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Hintergrund_bilder drucken"

#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"

#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "Jeden Frame ein_zeln"

#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "Seiten_adresse"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:148
msgid "_Show Downloads"
msgstr "Download-Manager an_zeigen"

#: ../embed/downloader-view.c:291
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:295
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:345
msgid "_Pause"
msgstr "_Unterbrechen"

#: ../embed/downloader-view.c:345
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortfahren"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:366 ../embed/downloader-view.c:520
#: ../embed/downloader-view.c:525 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1681
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:510
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s von %s"

#: ../embed/downloader-view.c:557
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d Download"
msgstr[1] "%d Downloads"

#: ../embed/downloader-view.c:735 ../embed/downloader-view.c:745
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../embed/downloader-view.c:738
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: ../embed/downloader-view.c:741
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: ../embed/downloader-view.c:825
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:836
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: ../embed/ephy-embed.c:404 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
#: ../src/window-commands.c:343
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../embed/ephy-embed.c:662
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../embed/ephy-embed.c:678
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Die möglicherweise unsichere Datei herunterladen?"

#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
#. * file name
#: ../embed/ephy-embed.c:682
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Dateityp: »%s«\n"
"\n"
"Es ist nicht sicher, »%s« zu öffnen, da es möglicherweise Ihre Dokumente "
"beschädigen oder in Ihre Privatsphäre eindringen kann. Sie können die Datei "
"stattdessen speichern."

#: ../embed/ephy-embed.c:690
msgid "Open this file?"
msgstr "Die Datei öffnen?"

#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
#. * file name, third %s is the application used to open the file
#: ../embed/ephy-embed.c:694
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Dateityp: »%s«\n"
"\n"
"Sie können »%s« mit »%s« öffnen oder es abspeichern."

#: ../embed/ephy-embed.c:699
msgid "Download this file?"
msgstr "Die Datei herunterladen?"

#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
#. * file name
#: ../embed/ephy-embed.c:703
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Dateityp: »%s«\n"
"\n"
"Keine installierte Anwendung ist in der Lage, »%s« zu öffnen. Sie können die "
"Datei stattdessen speichern."

#: ../embed/ephy-embed.c:894
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web-Analysierer"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:262
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr ""
"Epiphany kann im Moment nicht verwendet werden, da die Initialisierung "
"gescheitert ist."

#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
msgstr ""
"Die zu verwendende Zertifikatdatei wurde nicht gefunden. Daher werden die "
"Zertifikate aller SSL-Seiten als ungültig angesehen."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "E-Mail an »%s« senden"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisch (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisch (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Mitteleuropäisch (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisch (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisch (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisch (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisch (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisch (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillisch/_Russisch (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griechisch (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griechisch (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griechisch (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebräisch (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebräisch (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebräisch (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebräisch (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanisch (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanisch (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanisch (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreanisch (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreanisch (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreanisch (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreanisch (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Isländisch (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisch (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumänisch (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umänisch (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Südeuropäisch (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Türkisch (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Türkisch (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Türkisch (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Türkisch (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisch (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisch (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisch (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisch (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Westlich (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Westlich (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Westlich (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Westlich (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Westlich (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englisch (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unbekannt (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "Sonstige"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3453
msgid "Blank page"
msgstr "Leere Seite"

#: ../embed/ephy-web-view.c:765
msgid "Not now"
msgstr "Jetzt nicht"

#: ../embed/ephy-web-view.c:770
msgid "Store password"
msgstr "Passwort speichern"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:781
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>Wollen Sie das Passwort für <b>%s</b> in <b>%s</b> speichern?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1829
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1835
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#. Label
#: ../embed/ephy-web-view.c:1841
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Die Seite <b>%s</b> möchte Ihren Aufenthaltsort wissen."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2074
msgid "None specified"
msgstr "Nichts angegeben"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2083 ../embed/ephy-web-view.c:2095
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2085
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "Es war nicht möglich, diese Webseite zu laden"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2086
#, c-format
msgid ""
"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise error "
"was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want to check "
"your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> is working "
"correctly."
msgstr ""
"Die Webseite auf <strong>%s</strong> ist möglicherweise unerreichbar, die "
"genaue Fehlermeldung war:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> Falls das Problem "
"weiterhin besteht, sollten Sie Ihre Internetverbindung überprüfen oder sicher "
"stellen, dass die Webseite auf <strong>%s</strong> korrekt funktioniert."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2089
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2097
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
msgstr ""
"Diese Seite könnte verursacht haben, dass Epiphany unerwartet beendet wurde"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2098
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
"problem to the <strong>%s</strong> developers."
msgstr ""
"Diese Seite wurde geladen, als der Webbrowser unerwartet beendet wurde.<br/> "
"Dies passiert möglicherweise wieder, wenn Sie diese Seite erneut laden. Falls "
"dies der Fall ist, so melden Sie das Problem den <strong>%s</strong>-"
"Entwicklern."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2101
msgid "Load again anyway"
msgstr "Trotzdem weiter laden"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2399
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.de/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2694
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "»%s« wird geladen …"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2696
msgid "Loading…"
msgstr "Laden …"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3657
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s-Dateien"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Die Datei ist keine gültige .desktop-Datei"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unbekannte Version der Desktop-Datei »%s«"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "»%s« wird gestartet"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Die Anwendung unterstützt keine Dokumente über die Befehlszeile"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unbekannte Startoption: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Dokumentadressen könne nicht an einem Desktop-Eintrag mit »Type=Link« "
"übergeben werden"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Kein ausführbares Objekt"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Geben Sie die Konfigurationsdatei an"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "Kennung"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:943
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "»_%s« anzeigen"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "Auf Werkzeugleiste _verschieben"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Das gewählte Objekt auf der Werkzeugleiste verschieben"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1413
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Aus Werkzeugleiste _entfernen"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Das gewählte Objekt aus der Werkzeugleiste entfernen"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste _entfernen"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Die gewählte Werkzeugleiste entfernen"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "Trennlinie"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
msgid "All supported types"
msgstr "Alle unterstützten Typen"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
msgid "Web pages"
msgstr "Websites"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165 ../lib/ephy-file-helpers.c:212
#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht in »%s« angelegt werden."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:477
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Die Datei »%s« existiert, bitte entfernen Sie sie von dort."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:488
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Ordner »%s« ist nicht beschreibbar"

#: ../lib/ephy-gui.c:296
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""
"Sie haben nicht die nötigen Zugriffsrechte um in diesem Ordner Dateien zu "
"erstellen."

#: ../lib/ephy-gui.c:299
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Ordner nicht beschreibbar"

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Vorhandene Datei »%s« kann nicht überschrieben werden"

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Beim Überschreiben dieser "
"Datei geht ihr Inhalt verloren."

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Datei kann nicht überschrieben werden"

#: ../lib/ephy-gui.c:391
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s"

# Bei Firefox 3.5 heißt es »Master-Passwort«
#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Master-Passwort wird benötigt"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Passwörter der vorhergehenden Version (Gecko) sind mit einem Master-Passwort "
"gesperrt. Wenn Epiphany sie importieren soll, dann geben Sie bitte das Master-"
"Passwort unten ein."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Kopieren der Cookie-Datei von Mozilla fehlgeschlagen"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Popup-Fenster"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "Chronik"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:884
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1660
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseintrag"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "_Herunterladen"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Heute %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Gestern %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%-d. %b %Y"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:964
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"Ziehen Sie dieses Symbol und legen Sie es ab, um einen Link zu dieser Seite "
"zu erstellen"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Führt das Script »%s« aus"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _ähnliches"
msgstr[1] "%d _ähnliche"

# CHECK
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:258
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Mit %d identischen Lesezeichen vereinen"
msgstr[1] "Mit %d identischen Lesezeichen vereinen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:278
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:300
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "»%s« anzeigen …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:425
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Eigenschaften von »%s«"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
msgid "T_opics:"
msgstr "T_hemen:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "A_lle Themen anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Entertainment"
msgstr "Unterhaltung"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "News"
msgstr "News"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Travel"
msgstr "Reise"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Soll das Lesezeichen »%s« aktualisiert werden?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Die gemerkte Seite befindet sich nun unter »%s«."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Nicht aktualisieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:453
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Lesezeichen aktualisieren?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Meistbesucht"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1191
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1196
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Nahe gelegene Seiten"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1430
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Aus diesem Thema entfernen"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:111
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:112
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:113
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "_New Topic"
msgstr "Thema _hinzufügen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Create a new topic"
msgstr "Ein Thema hinzufügen"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1294
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "In neuem _Fenster öffnen"
msgstr[1] "In neuen _Fenstern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Fenster öffnen"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1297
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "In neuem _Reiter öffnen"
msgstr[1] "In neuen _Reitern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Reiter öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "_Rename…"
msgstr "_Umbenennen …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema umbenennen"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Die Eigenschaften des gewählten Lesezeichens anzeigen / bearbeiten"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Lesezeichen _importieren …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Lesezeichen aus einem anderen Browser oder einer Lesezeichendatei importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Lesezeichen _exportieren …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Lesezeichen in Datei exportieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Das Lesezeichenfenster schließen"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:155
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:156
msgid "Cut the selection"
msgstr "Den markierten Text ausschneiden"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1307
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Copy the selection"
msgstr "Den markierten Text kopieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema löschen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles markieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Alle Lesezeichen auswählen / den gesamten Text markieren"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:261
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Hilfe zu den Lesezeichen anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_About"
msgstr "_Info"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Die am Webbrowser Mitwirkenden anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "Auf _Werkzeugleiste zeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen auf einer Werkzeugleiste anzeigen"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "Die Titelspalte anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1798
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "Die Adressspalte anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
msgid "Type a topic"
msgstr "Geben Sie ein Thema an"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Soll das Thema »%s« gelöscht werden?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Soll dieses Thema gelöscht werden?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:386
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Das Löschen dieses Themas hat zur Folge, dass alle in ihm enthaltenen "
"Lesezeichen unzugeordnet sein werden, sofern sie zu keinem anderen Thema "
"gehören. Die Lesezeichen werden nicht gelöscht."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:389
msgid "_Delete Topic"
msgstr "Thema _Löschen"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla-Profil »%s«"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Import failed"
msgstr "Importieren gescheitert"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
msgid "Import Failed"
msgstr "Importieren gescheitert"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Die Lesezeichen von »%s« konnten nicht importiert werden, da die Datei "
"beschädigt ist oder ihr Format nicht unterstützt wird."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:734
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Lesezeichen aus Datei importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla-Lesezeichen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:745
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror-Lesezeichen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany-Lesezeichen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:873
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen exportieren"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:890
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Datei_format:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:936
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:941
msgid "I_mport"
msgstr "_Importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Lesezeichen importieren von:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1303
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "Adresse _kopieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
msgid "Topics"
msgstr "Themen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1787
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Lesezeichens anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Dieses Lesezeichen in einem neuen Reiter öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Dieses Lesezeichen in einem neuen Fenster öffnen"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "In neuen _Reitern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Lesezeichen in diesem Thema in neuen Reitern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
msgid "Related"
msgstr "Verwandt"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
msgid "Topic"
msgstr "Thema"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Thema »%s« erstellen"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Zeichenkodierungen"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Sonstige …"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Weitere Zeichensätze"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

# CHECK
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Fortgesetzt"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Links Suchen:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung _berücksichtigen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Rückwärts suchen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Das vorherige Vorkommen dieser Zeichenkette suchen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Das nächste Vorkommen dieser Zeichenkette suchen"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:618
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Vollbild verlassen"

#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "Go"
msgstr "Gehe zu"

#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link in einem neuen Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link in einem neuen Reiter öffnen"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link zu den Lesezeichen hinzufügen"

#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Das Chronikfenster schließen"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link löschen"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Alle Chronik-Links auswählen bzw. den gesamten Text markieren"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Clear _History"
msgstr "Chronik _leeren"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Ihre Browser-Chronik leeren"

#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "Display history help"
msgstr "Hilfe zur Chronik anzeigen"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Datum und Zeit"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Die Datum und Zeit-Spalte anzeigen"

#: ../src/ephy-history-window.c:217
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Soll die Browser-Chronik geleert werden?"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Das Leeren der Browser-Chronik sorgt dafür, dass alle Links in der Chronik "
"dauerhaft gelöscht werden."

#: ../src/ephy-history-window.c:236
msgid "Clear History"
msgstr "Chronik leeren"

#: ../src/ephy-history-window.c:958
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Letzte 30 Minuten"

#: ../src/ephy-history-window.c:959
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Letzter %d Tag"
msgstr[1] "Letzte %d Tage"

#: ../src/ephy-history-window.c:1157
msgid "Sites"
msgstr "Seiten"

#: ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1041
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Webbrowser"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Einen neuen Reiter in einem bestehenden Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Ein neues Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Den Lesezeichen-Editor starten"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Lesezeichen aus der angegebenen Datei importieren"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Load the given session file"
msgstr "Die angegebene Sitzungsdatei laden"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "URL"
msgstr "Adresse"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start a private instance"
msgstr "Private Sitzung starten"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Profilordner für private Sitzungen"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "ORDNER"

#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL …"
msgstr "Adresse …"

#: ../src/ephy-main.c:374
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Der Webbrowser konnte nicht gestartet werden"

#: ../src/ephy-main.c:377
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Der Webbrowser konnte nicht gestartet werden:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:524
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Einstellungen des Webbrowsers"

#: ../src/ephy-notebook.c:633
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schließen"

#: ../src/ephy-session.c:118
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Downloads werden abgebrochen und die Abmeldung in %d Sekunde ausgeführt."
msgstr[1] ""
"Downloads werden abgebrochen und die Abmeldung in %d Sekunden ausgeführt."

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Laufende Downloads abbrechen?"

#: ../src/ephy-session.c:235
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Es werden noch Dateien heruntergeladen. Wenn Sie sich abmelden, werden diese "
"Downloads abgebrochen und gehen verloren."

#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Abmelden abbrechen"

#: ../src/ephy-session.c:241
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Downloads abbrechen"

#: ../src/ephy-session.c:772
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"

#: ../src/ephy-session.c:777
msgid "Recover session"
msgstr "Sitzung wiederherstellen"

#: ../src/ephy-session.c:782
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Sollen vorherige Browser-Fenster und -Reiter wiederhergestellt werden?"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Zu diesem Reiter wechseln"

#: ../src/ephy-toolbar.c:218
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"

#: ../src/ephy-toolbar.c:220
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Zur zuvor besuchten Seite gehen"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "Back history"
msgstr "In Chronik zurück gehen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:238
msgid "_Forward"
msgstr "_Vor"

#: ../src/ephy-toolbar.c:240
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Zur als nächstes besuchten Seite gehen"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "Forward history"
msgstr "In Chronik vorwärts gehen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "_Up"
msgstr "_Rauf"

#: ../src/ephy-toolbar.c:259
msgid "Go up one level"
msgstr "Eine Ebene nach oben gehen"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste höherer Ebenen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:280
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Geben Sie eine zu öffnende Website oder einen Begriff ein, nach dem das Web "
"durchsucht werden soll"

#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"

#: ../src/ephy-toolbar.c:298
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Die Textgröße anpassen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:310
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Zur im Adresseintrag eingegebenen Adresse gehen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:319
msgid "_Home"
msgstr "_Startseite"

#: ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go to the home page"
msgstr "Zur Startseite gehen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:331
msgid "New _Tab"
msgstr "Neuer _Reiter"

#: ../src/ephy-toolbar.c:333
msgid "Open a new tab"
msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Open a new window"
msgstr "Ein neues Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe:"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "Text unter Symbolen"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "Text neben Symbolen"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "Nur Symbole"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Werkzeugleisteneditor"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "_Knopfbeschriftungen in Werkzeugleisten:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste _hinzufügen"

#: ../src/ephy-window.c:114
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"

#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"

#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "T_ools"
msgstr "_Werkzeuge"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Tabs"
msgstr "_Reiter"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Werkzeugleisten"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "_Open…"
msgstr "Ö_ffnen …"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Save _As…"
msgstr "Speichern _unter …"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Save the current page"
msgstr "Die momentan geöffnete Seite speichern"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sei_teneinstellungen …"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Die Seiteneinstellungen beim Drucken festlegen"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Druck_vorschau"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Print…"
msgstr "_Drucken …"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print the current page"
msgstr "Die momentan geöffnete Seite drucken"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Link _verschicken an …"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Einen Link auf die momentan geöffnete Seite verschicken"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Close this tab"
msgstr "Reiter schließen"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Re_do"
msgstr "_Wiederholen"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Die zuletzt rückgängig gemachte Aktion wiederholen"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Delete text"
msgstr "Text löschen"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Select the entire page"
msgstr "Die gesamte Seite markieren"

#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Find…"
msgstr "_Suchen …"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Ein Wort oder eine Zeichenkette in der Seite finden"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Weitersuchen"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Die nächste Stelle suchen, an der diese Zeichenkette vorkommt"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Die vorherige Stelle suchen, an der diese Zeichenkette vorkommt"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Persönliche Daten"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Cookies und Passwörter betrachten/entfernen"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Certificate_s"
msgstr "_Zertifikate"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Zertifikate anzeigen"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_references"
msgstr "_Einstellungen"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Den Webbrowser konfigurieren"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "Werkzeugleisten _anpassen …"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten anpassen"

#: ../src/ephy-window.c:196 ../src/ephy-window.c:199
msgid "_Stop"
msgstr "_Abbrechen"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Die gegenwärtige Datenübertragung abbrechen"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"

#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Den aktuellen Inhalt des Dokuments anzeigen"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Larger Text"
msgstr "Text ver_größern"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Increase the text size"
msgstr "Die Textgröße erhöhen"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "S_maller Text"
msgstr "Text ver_kleinern"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Die Textgröße vermindern"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Die normale Textgröße verwenden"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Zeichenkodierung"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Die Zeichenkodierung festlegen"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Page Source"
msgstr "_Quelltext der Seite"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Den Quelltext dieser Seite anzeigen"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Page _Security Information"
msgstr "_Sicherheitsinformationen"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Sicherheitsinformationen dieser Webseite anzeigen"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"

#: ../src/ephy-window.c:226 ../src/ephy-window.c:297
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ein Lesezeichen für die momentan geöffnete Seite hinzufügen"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"

#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Das Lesezeichenfenster öffnen"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Location…"
msgstr "_Ort …"

#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Zum angegebenen Ort gehen"

#. History
#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "_Chronik"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Open the history window"
msgstr "Das Chronikfenster öffnen"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"

#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Den vorherigen Reiter aktivieren"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate next tab"
msgstr "Den nächsten Reiter aktivieren"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Reiter nach _links verschieben"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Diesen Reiter nach links verschieben"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Diesen Reiter nach rechts verschieben"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Reiter _abtrennen"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Detach current tab"
msgstr "Diesen Reiter in einem neuen Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Display web browser help"
msgstr "Hilfe zum Webbrowser Epiphany anzeigen"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline arbeiten"

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "In den Offline-Modus wechseln"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten _verbergen"

#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verbergen"

#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Im Vollbildmodus surfen"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup-_Fenster"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Unangeforderte Popup-Fenster von dieser Seite anzeigen/verbergen"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "Selection Caret"
msgstr "Markierungscaret"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "_Frame öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Frame in diesem Fenster öffnen"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Open link in this window"
msgstr "Link in diesem Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Link in _neuem Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Link in neuem Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Link in neuem _Reiter öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in neuem Reiter öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "_Download Link"
msgstr "Link herunter_laden"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Link _speichern unter …"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Link unter einem anderen Namen speichern"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Link zu Lesezeichen _hinzufügen …"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Send Email…"
msgstr "_E-Mail senden …"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "Open _Image"
msgstr "_Bild öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Bi_ld speichern unter"

#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Bild als _Hintergrundbild verwenden"

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Bil_dadresse kopieren"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "St_art Animation"
msgstr "Animation st_arten"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "St_op Animation"
msgstr "Animation st_oppen"

#. Inspector
#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_Element untersuchen"

#: ../src/ephy-window.c:527
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Einige Änderungen an Formularelementen wurden nicht übertragen"

#: ../src/ephy-window.c:531
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""
"Falls Sie das Dokument dennoch schließen, gehen diese Informationen verloren."

#: ../src/ephy-window.c:535
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokument schließen"

#: ../src/ephy-window.c:1438 ../src/window-commands.c:313
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:1440
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"

#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1459
msgid "Larger"
msgstr "Größer"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1462
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"

#: ../src/ephy-window.c:1684
msgid "Insecure"
msgstr "Unsicher"

#: ../src/ephy-window.c:1689
msgid "Broken"
msgstr "Defekt"

#: ../src/ephy-window.c:1697
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: ../src/ephy-window.c:1714
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Sicherheitsstufe: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1990
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Bild »%s« öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:1995
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Bild »%s« als Hintergrundbild verwenden"

#: ../src/ephy-window.c:2000
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Bild »%s« speichern unter …"

#: ../src/ephy-window.c:2005
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Bildadresse »%s« kopieren"

#: ../src/ephy-window.c:2019
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "E-Mail an »%s« senden"

#: ../src/ephy-window.c:2025
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "E-Mail-Adresse »%s« kopieren"

#: ../src/ephy-window.c:2039
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Link »%s« speichern unter …"

#: ../src/ephy-window.c:2045
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Link »%s« zu Lesezeichen hinzufügen …"

#: ../src/ephy-window.c:2050
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Link-Adresse »%s« kopieren"

#: ../src/pdm-dialog.c:337
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Wählen Sie die persönlichen Daten, die gelöscht werden sollen</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:340
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you want "
"to remove:"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, persönliche Daten über Ihre besuchten Webseiten zu "
"löschen. Überprüfen Sie die Art der zu löschenden Informationen, bevor Sie "
"fortfahren:"

#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Alle persönlichen Daten löschen"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "C_ookies"
msgstr "_Cookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:391
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Gespeicherte _Passwörter"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Temporärdateien"

#: ../src/pdm-dialog.c:431
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing "
"to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Hinweis:</b> Sie können diesen Schritt nicht rückgängig machen. "
"Daten die Sie zum Löschen auswählen, werden unwiderruflich gelöscht.</i></"
"small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:622
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie-Eigenschaften"

#: ../src/pdm-dialog.c:639
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

#: ../src/pdm-dialog.c:671
msgid "Send for:"
msgstr "Übermitteln für:"

#: ../src/pdm-dialog.c:680
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Ausschließlich verschlüsselte Verbindungen"

#: ../src/pdm-dialog.c:680
msgid "Any type of connection"
msgstr "Alle Verbindungstypen"

#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Expires:"
msgstr "Läuft ab:"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:698
msgid "End of current session"
msgstr "Ende der momentanen Sitzung"

#: ../src/pdm-dialog.c:830
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"

#: ../src/pdm-dialog.c:842
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../src/pdm-dialog.c:1256
msgid "Host"
msgstr "Rechner"

#: ../src/pdm-dialog.c:1269
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"

#: ../src/pdm-dialog.c:1282
msgid "User Password"
msgstr "Passwort"

#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "Inhalt herunterladen"

#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "Link speichern unter"

#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "Bild speichern unter"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:482
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Benutzerdefiniert (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:504
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systemsprache (%s)"
msgstr[1] "Systemsprachen (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:890
msgid "Select a Directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"

#: ../src/window-commands.c:941
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify "
"it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any "
"later version."
msgstr ""
"Der Webbrowser ist freie Software. Sie können ihn unter den Bedingungen der "
"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 "
"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."

#: ../src/window-commands.c:945
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Die Veröffentlichung des Webbrowsers erfolgt in der Hoffnung, dass er Ihnen "
"von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
"implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN "
"BESTIMMTEN ZWECK.  Details finden Sie in der GNU General Public License."

#: ../src/window-commands.c:949
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit dem "
"Webbrowser erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/window-commands.c:995 ../src/window-commands.c:1011
#: ../src/window-commands.c:1022
msgid "Contact us at:"
msgstr "Sie erreichen uns unter:"

#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende"

#: ../src/window-commands.c:1001
msgid "Past developers:"
msgstr "Vorherige Entwickler"

#: ../src/window-commands.c:1031
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
"Lässt Sie Webseiten betrachten und Informationen im Internet finden.\n"
"Verwendet WebKit"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>\n"
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:1060
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Webseite des GNOME Browser"

#: ../src/window-commands.c:1216
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Soll der Caret-modus aktiviert werden?"

#: ../src/window-commands.c:1219
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Durch Drücken von F7 schalten Sie den Caret-Modus ein oder aus. Dieses "
"Funktionsmerkmal platziert einen beweglichen Cursor in Webseiten, den Sie mit "
"der Tastatur steuern können. Wollen Sie den Caret-Modus einschalten?"

#: ../src/window-commands.c:1222
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivieren"

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>Web-Entwicklung</b>"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Web-Analysierer aktivieren"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "Seiten das Verwenden von eigenen _Schriftarten erlauben"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "Seiten das Verwenden von eigenen _Farben erlauben"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "Datei »%s« wurde heruntergeladen."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "Herunterladen abgeschlossen"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "Die Datei »%s« wurde zum Herunterladen markiert"

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "Download gestartet"

#~ msgid "A problem occurred while loading %s"
#~ msgstr "Beim Laden von %s ist ein Problem aufgetreten"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "Abbruch der Profilmigration: Lesen der letzten Migrationsmarkierung "
#~ "fehlgeschlagen."

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
#~ "disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Eine Liste der zusätzlich zur Vorgabe als sicher anzusehenden Protokolle. "
#~ "Dieser Schlüssel wird ausschließlich wirksam, falls der Schlüssel "
#~ "»disable_unsafe_protocols« wahr ist."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "Zusätzliche sichere Protokolle"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "JavaScript-Kontrolle über Chrome deaktivieren"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "JavaScript-Kontrolle über Chrome deaktivieren"

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "Alle Chronik-Informationen durch Deaktivieren der Navigationsknöpfe "
#~ "»Zurück« und »Vor« verbergen. Dies betrifft auch den Chronik-Dialog und "
#~ "die Lesezeichen."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "Beliebige URLs deaktivieren"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "Bearbeiten von Lesezeichen deaktivieren"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Chronik deaktivieren"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr ""
#~ "Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen, seine Lesezeichen zu bearbeiten."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr ""
#~ "Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen, seine Werkzeugleisten zu bearbeiten."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr ""
#~ "Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen, eine URL für Epiphany einzugeben."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "Bearbeiten von Werkzeugleisten deaktivieren"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "Unsichere Protokolle deaktivieren"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
#~ "and https."
#~ msgstr ""
#~ "Deaktiviert das Laden von Inhalten mit Hilfe unsicherer Protokolle, wobei "
#~ "http: und https: sichere Protokolle sind."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "Epiphany kann nicht beendet werden"

#~ msgid "Hide menubar by default"
#~ msgstr "Menüleiste per Vorgabe verbergen"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Soll die Menüleiste per Vorgabe verborgen werden?"

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "Epiphany im Vollbildmodus ausführen"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "Epiphany im Vollbildmodus ausführen."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "Dem Benutzer ist nicht gestattet, Epiphany zu beenden"

#~ msgid "Active extensions"
#~ msgstr "Aktive Erweiterungen"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "Adresse der Startseite des Benutzers."

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "Popups erlauben?"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Aufgerufenen Seiten das Öffnen neuer Fenster mittels JavaScript erlauben "
#~ "(falls JavaScript erlaubt wurde)?"

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "Die Reiterleiste immer anzeigen"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "Auto-Downloads"