aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
blob: e7c23a6b30415d85dea0c4de054cd1ac246bcd25 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
                      
                                                   
                         

                                             



                                
                          
                                            
                                           
                                               



                                                          

                                                                          









                                                 


                                       
                                                 
                        
                              
 
                                                 
                
                    
 
                                                 
                       
                            


                                          
                                       


                          
                       
 












































































                                                                               

                               
                  


                               
                  

                               
                                        
                                                








                                                                              

                                                                               

                               

                                 

                               

                                 


                                 
                                                       

                               



                               


                       
                               


                              
                                


















                                                                               
                                                                           













                                                                               
                                                                           
 
                                
                         
                                
 
                                
                                                                            

                                                                          
 
                                


                      
                                


                       
                                


                            
                                


                             
                                
                            
                                  
 
                                
                             
                                   
 
                                



                                                                               

                                                                              
 




                                        
                 
                        
 
                                


                   
                                


                  
                                
                                   
                                                                           
 
                                
                                    
                                                                            
 
                                


                                                                             
                                                                              
     
 
                                



                                                                             
                                                                           
                                     
 
                                


                   
                                



                                                                     
                                                                      

                
                                
                                              
                                                  
 
                                


                         
                                


                          
                                
                              
                                 
 
                                
                                       
                                            
 
                                
                            
                                
 
                                
                                     
                                           
 
                                
                             
                             
 
                                
                                      
                                        
 
                                
                           
                              
 
                                
                                    
                                         
 
                                
                                     
                                                
 
                                
                                      
                                                 
 
                                


                                            
                                


                                             







                                                                               
                                



                                                              
                                
                                             
 
                                
                                 
                                              
 
                                
                          
                             
 
                                
                                  
                                       
 












                                                                               
                                             
                                                         
 
                                









                                                                               
                                                                            

                                                                               




                                                                                 
 




                                 

                                                                       
                                                                              
                              
 
                                










                                                                             
                                                                          
                                                                               
                                                                          
                                                                        




                                                                               
                      
 




















                                                                            
                      
                                        
 
                                
                     
                                         
 
                                

                                                                    
                                                                          
           
 
                                

                                                                  

                                                                              
 









                                                                               



                                                                            
                                                                               
              
 
                                
                                               
                                                 
 
                                
                                                
                                                  
 
                                
                                                       
                                                           
 
                                
                                                        
                                                            
 
                                
                                                                    
                                                                       
 
                                
                                                                     
                                                                        
 
                                
                                                     
                                                       
 
                                
                                                      
                                                        
 
                                
                 
                  
 














































































                                                                             
                                

               






                                                                  

                          

                                

                                             

                                


                               
                                


                
                                
                        
                            
 

                                                                        


               
                                


                     
                                 


                               






                                                              
 
                                 


                 
                                 


               
                                                             


                
                                 


                   
                                 


                    








                                                               



                                    
                        
                          
 
                                    
                    
                        
 
                                    
                        
                               
 
                                    


                         





                                     
                           

                                     







                                                  
                                            
                                                    
 

                                     
                                 
 
                                     
                               
                                          
 

                                     
                                 
 




                                     


                




                                     


                             
                                     


                       
                                     
                        
                           
 


                                     
 
                                     


                
                                     


           
                                     
                                  
                                                     
 
                                     
                   
                  
 
                                     
               
                     
 
                                     

                                    

                                     

                             

                                     

                      

                                     


                                               

                                     

                        

                                     

                     

                                     

                

                                     

                             

                                     

                         

                                     

                      

                                     

                          
 
                                     

               
 


                                                           
 
                                     

                        






                             
                        










                                
                                   














                              
                     


                              
              
 
                                  
                              
                  
                   
 
                              


                     
                              


                  
                              
                   
                         
 
                              


                  
                              
                 
                     
 
                              
              
                    
 
                              


                        
                              


              

                                                                      


                 




                              


                     
                              
                
                  
 




                              


                 
                              
              
                
 
                              


                   
                              


                 
                              


                 



                              

                              
              




















                              
                                         
                              
                                             
 
                                         


               
                                         


                               
                                         


                                    
                                         


                                   
                                         


                                   
                                         


                          
                                         


              
                                         


                         

                                          


                             
                                                                  


               
                                                                  
            
             
 
                                                                   


              
                                          
                  
                      
 
                                          
                                
                                           
 
                                          
                  
                        
 
                                          
                                
                                             
 
                                          


                                  
                                          


              
        
                                          
                           
                                  
 
                                                                   


                
                                          
                              
                                  
 
                                          


                              
                                          


                               
                                          


                              
                                          
                           
                         
 
                                          


                     
                                          


                                  




                                          


                                         


                                                                          



                


                                                                          


               
                                                                
                
                   
 
                                                                
                 
                     
 
                              



                     
                              



                  
                              


                    



                                                                           
 
                              
           







                                    
           





                                    


                              







                              


          


                              
 
                              


                   
                                                                
                     
                            
 
                                       
                    
                           
 
                                                                
                          
                           
 
                            
                         
                          
 
                            
                            
                             
 
                            
                           
                            
 
                            
                              
                               
 
                            
                             
                              
 
                            
                            
                             
 
                            
                              
                               
 








                             
                                   
                                 
 
                            
                                      
                                    
 
                            
                                 
                               
 
                            
                                        
                                      
 
                            
                                     
                                           
 
                            
                                    
                                          
 
                            
                                 
                                       
 
                            
                                
                                      
 
                            
                                         
                                               
 
                            
                                   
                                        
 
                            
                                         
                                             
 
                            
                                     
                                         
 
                            


                           
                            


                              
                            


                              
                            


                          
                            


                               
                            


                                


                                   
 
                            


                            
                            


                          
                            


                              
                            


                                
                            


                                
                            


                               
                            


                           
                            


                                
                            


                             
                             


                                
                             
                                   
                                       
 
                             
                          
                              
 
                             
                               
                                   
 
                             
                             
                                 
 
                             
                        
                          
 
                             
                             
                                
 
                             
                       
                          
 
                             
                     




















                                 
 
























                                    
                          
                          
 
                             
                             
                             
 
                             
                             
                             
 
                             
                               
                               
 
                             


                         








                                          
                          
                          
 
                             
                            
                            
 
                             
                         
                         
 
                             
                                  
                                  
 
                             


                               

                             
                                  
 
                             


                                   
                             


                                
                             


                                    





                                                                                         
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                                                    
 


                                
 


                                
 


                             
 


































































































































































































































































































































































































                                                                               
 





                                                                               
 


                                                              
 


                                             
 






                                                                              
 






                                                                               

    








                                                                    
  
                                          
                       
                 
 




                                
           




                
      
 















                                                   
                       
                             
 
                                   


                  
                                   



                                                                           

                                                                          
 





                                                     

                         
                          
 
                              

                                                 
                                                                            
 
                              



                                      
                    
           





                                                 

                                                         
    
                               
 
                     

                                  
                                   
 
                                             
              
               
 
                      
              
               
 
                      


                        
                      


                
                      


                   
                                             


              
                                             


                
                                             
                          
                                 
 
                                             


              
                      
            
             
 
                                             
                           
                                
 




                                             
               
               
 
                      


                
                      


                    
                     


            
                     


            
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             


                                               
 
                                           



            
                                               

                     
                       
 

                                               


                

                                               
                
                  
 
                                               
                              
                                    
 

                                                                          


               

                                                                          
             
                 

            
                                            
                  
                     
 
                                            



                          


                                                                          
                           
                                   
 
                                            
                                                  
                                                         
 


                                                                          


                              
                                            
                                               
                                                   
 
                                            
                  
                    
 
                                            
                                             
                                                 
 
                                                                          


               
                                            
                                             
                                               
 
                                            


                     
                                            
                                                              
                                                          
 
                                            
                            
                                 
 
                                            
                                                                 
                                                                  
 

                                                                          


              
                                            
                                  
                                  

            

                                                                          


               

                                                                          


                         


                                                                          
             
                
 

                                                                          
                          
                          
 

                                                                          


               
                                                                          
                           
                          
 

                                                                          


                      
                                            
                                    
                                      
 
            

                                                                          


                 
                                            
                              
                                  
 

                                                                          
              
                  
 

                                                                          
                                                    


























                                                                          
 
                                            
                    
                      
 




                                            
                        
                             
 
                                            
                                    
                                        
 
                                            
                         
                           
 




                                            
                        
                          
 
                                            
                           
                             
 




                                                                          
                            
                                    
 
                                                                          
                         
                                 
 
                                                                          
                     
                            
 
                                                                            


                  

                                                              
                 
                   
 
                                             


                
                                                                            


              


                                                                            




                                                                    
                                    
                      
                     
 
                                    

                                                           
                                                                  
 
                                    


                     
                                    


                  
                                    


                
                                    


                  
                                    


                
                                    


               
                                     
                    
                      
 
                                     
                       
                      
 


                                        




                                                 
                                        
                           
                         
 
                                        

                                                          









                                                                              
 












                                            
          
             
 
                                
                                                      
                                                             
 
                                
                                                   
                                                        
 
                                


                                         
                                
                         
                             
 
                                
                                          
                                                    
 
                                


                                
                                
                                        
                                           
 
                                


                        
                                


                                   
                                
                            
                             
 










                                          
 
                                


                
                                


                                
                                




                                                                               















                                                                           


               
                                 
             
                  
 
                     
                                                     
                                                                        
 
                     
                                        
                                      
 
                     
                                   
                                           
 
                                        


              
                     
                                              
                                                            
 
                     
           
            
 


                                            
 
                     
                                   
                                      
 




                                                  
                            
                             
 
                      


             












                             
        
                                                                           
         





                                                                              
 
                       
        


                                                                               
         


















                                                                           
 
                                                             


                    
                     
            
              
 
                     

                            
                               
 
                     

                                    
                                    
 
                     

                                            
                                    
 
                     

                     
                         
 
                       
                  
                    
 
                       
           
              
 




                       



                
                       


                         
                       


                             
                       


                    
                       


                        
                       
                
                 
 
                       


                   
                       
                   
                     
 
                       


                                
















                                                    


                                    
                        
                   
                    
 
                        


                                           
                        


                           

















                                                     
                       
                          
 
                        


                              
                        
                                         
                                             
 
                        
                  
                        
 
                        
                                                  
                                                    
 
                        
                      
                            
 
                        
                                                      
                                                        
 
                        


                       
                        
                                             
                                                 
 
                        
                 
                     
 
                        
                          
                           
 
                        


                    
                        
                                 
                             

            
                        
             
              
 
                        


                                       
                        


                    
                        


                                                      
                        


                 
                        
                              
                               
 
                        
                 
                  
 
                        
                              
                               
 
                        
                    
                       
 
                        
                                
                                         
 


                         
 




                                
                    
                              
 
                        
                                        
                                        

                 
                        
                        
                               
 
                                              
                                           
                                                       
 
                        
                       
                           
 
                        
                                 
                                   

          
                        


              
                        
                                       
                                   
 
                        


                
                        
                                   
                               
 
                        
                       
                             
 
                        


                 
                        
                           
                                 
 
                        
                    
                     
 
                        
                                  
                               
 
                        


                
                        



                               
                        


                       
                        


                                   
                        


                   
                        


                               
                        
                      
                                
 
                        


                                        
                        
                       
                             
 
                        


                                     
                        


                        
                        


                                
                        
                                
                                   
 




































                                           
           
                        


                               
                        
                        
                               

                  
                        
                   
                     
 
                        


                                          
                        



                                     
                        
                  
                        
 
                        
                                
                                             
 
                        
                             
                                        
 


                              
 




                               
                         
                                
 
                        
                          
                                    

         
                        
                   
                         
 
                        
                                 
                                              
 
                        
                              
                                         
 
                        
                         
                                
 
                        
                                
                                          
 
                        
                           
                                     
 
                        
                       
                                  
 













                                                                           


             
                                                  


                 
                        
                
                 
 
                         


                 
                         


                   
                         


                
                         


             
                         


              
                         
           






                       
                         



                            
                       


              
                       


            








                       


                            


                       
 
                       


                
                       


                














                                 
 
                                                    
                     
                             
 
                          
                            
                                
 
                          
                           
                              
 
                           
                               
                                   
 
                           
                       
                               
 
                           


             
                           
                           
                                
 
                                            






                                                                   
                         
                       
                                    
 
                         


                  
                         
                
                
 
                         


                    
                         


              
                         


                 
                         


                 
                         


                    
                         


                  
                         


                
                         


                
                         


              
                         


                  
                         


                
                         


                  
                         


                
                         


                
                         


               
                         


                 
                         


                
                         


                 
                         


                 
                         


                 
                         


                  
                         


                  
                         


                
                         


                
                         
                  
                  
 
                         


                  
                         


              
                         


                         
                         
                        
                       
 
                         


                 
                         


               
                         


                    
                         


                            
                         


                
                         
                
                        
 
                         


                
                         
              
                 
 
                         


                 
                         
               
                
 
                         


               
                         


                  
                         


                
                          



                        






                                                            
 


                          
 


                             
 
                    


             
                    
               
                    
 
                    


               
                    
                  
                    
 
                    
          
               
 
                    
             
                    
 
                    


                         
                    
                                                                         
                                                                               
 
                    


                
                    
                            
                              
 
                    


                  
                    
                                                      
                                                         
 
                            


                          
                            


                           
                            
                          
                                    

                     

                            
         



                                             
 
                            
                                        
























                                                       
 
































































































































































































                                                                               
 













                                                                            
                   















                               




























                                                 
# epiphany yn Gymraeg.
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# Kevin Willoughby, 2003.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003.
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-08 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 || n != "
"11) ? 2: 3;\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Awtomeiddio Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Golwg Nautilus Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Cydran golwg cynnwys Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "View as Web Page"
msgstr "Gweld fel Tudalen Gwe"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Web Page"
msgstr "Tudalen Gwe"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Gwelydd Tudalen Gwe"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Pori a threfnu eich llyfrnodau"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Llyfrnodau Gwe"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Rhestr o brotocolau i'w trin fel rhai diogel yn ogystal a'r rhagosodiad, pan "
"fo disable_unsafe_protocols wedi ei alluogi."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocolau diogel ychwanegol"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
msgstr "Annalluogi URLau Mympwyol"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Analluogi Golygu Llyfrnodau"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid "Disable History"
msgstr "Analluogi Hanes"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Analluogi gallu Javascript i newid crôm"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Peidio a gadael i JavaScript newid crôm ffenest."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable Toolbar Editing"
msgstr "Analluogi Golygu'r Bar Offer"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Analluogi'r holl wybodaeth hanes drwy analluogi'r botwm 'yn ôl', peidio a "
"gadael i'r deialog hanes gael ei ddangos, a chuddio'r rhestr o lyfrnodau a "
"ddefnyddir amlaf."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
msgstr "Achosi i'r defnyddiwr beidio a medru golygu eu llyfrnodau."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Achosi i'r defnyddiwr beidio a medru golygu barau offer."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
msgstr "Achosi i'r defnyddiwr beidio a medru teipio URL i mewn i epiphany."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Analluogi protocolau peryglus"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""
"Analluogi llwytho cynnwys o brotocolau peryglus. Y protocolau diogel yw "
"http: a https:."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Cuddio'r bar dewis yn rhagosodedig"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Dangos y bar dewis yn rhagosodedig."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Pori'r we"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Porwr Gwe"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Cyfeiriad tudalen cartref y defnyddiwr."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Caniatáu bryslenni"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Caniatáu i safleoedd agor ffenestri newydd gan ddefnyddio JavaScript (os yw "
"JavaScript wedi ei alluogi)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Dangos y bar tab bob tro"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Lawrlwythiadau awtomatig"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Amlapio awtomatig ar gyfer canfod yn y dudalen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Browse with caret"
msgstr "Pori gyda caret"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "Derbyn bisgedi"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Amgodiad rhagosodedig"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Amgodiad rhagosodedig. Gwerthoedd a dderbynnir: \"armscii-8\", \"Big5\", "
"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-9\", "
"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
"8859-15\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620"
"\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
"\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
"\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk"
"\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-"
"cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-"
"gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-"
"mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
"user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" ac \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Math ffont rhagosodedig"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Math ffont rhagosodedig. Gwerthoedd posib yw \"serif\" a \"sans-serif\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Galluogi Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Galluogi Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Galluogi JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Galluogi JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Enw ffeil i argraffu iddo"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Enw ffeil i argraffu iddo."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Tra'n canfod yn y dudalen, a ddylid ailgychwyn ar y dechrau ar ôl cyrraedd "
"diwedd y dudalen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr "Amrediad amser tudalennau hanes"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Tudalen gartref"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Ieithoedd"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Cydweddu prif lythrennau/llythrennau bach wrth ganfod yn y dudalen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Cydweddu prif lythrennau/llythrennau bach wrth ganfod yn y dudalen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Clic ganol er mwyn agor y dudalen gwe y mae'r testun detholedig yn cyfeirio "
"ato"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Mi fydd clic canol ar brif chwarel yr olwg yn agor y dudalen gwe y mae'r "
"testun detholedig yn cyfeirio iddo."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Math papur"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Math papur. Gwerthoedd cynhaledig: \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ac "
"\"Executive\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Ieithoedd dewisiedig, codau dwy lythyren."

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Enw'r argraffydd"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Enw'r argraffydd."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Yr ymyl gwaelod argraffu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Yr ymyl gwaelod argraffu (mewn mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "Yr ymyl chwith argraffu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Yr ymyl chwith argraffu (mewn mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "Yr ymyl dde argraffu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Yr ymyl dde argraffu (mewn mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "Yr ymyl brig argraffu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Yr ymyl brig argraffu (mewn mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Dangos y bar llyfrnodau yn rhagosodedig"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Dangos y bar llyfrnodau yn rhagosodedig."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Dangos y bar cyflwr yn rhagosodedig"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Dangos y bar cyflwr yn rhagosodedig."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Dangos y tudalennau hanes ymwelwyd a hwy. Gwerthoedd posib: \"ever\", "
"\"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Dangos y bar tabiau hefyd pan fo ond un tab ar agor."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Dangos y barau offer yn rhagosodedig"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Dangos y barau offer yn rhagosodedig."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Maint y storfa ddisg"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Maint y storfa ddisg, mewn MB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "Y manylion llyfrnod a ddangosir yn y golwg golygydd"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Y manylion ynghylch llyfrnodau a ddangosir yn y golwg golygu. Y gwerthoedd "
"dilys yn y rhestr yw \"address\" a \"title\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Iaith y ffontiau sydd wedi'u dewis ar hyn o bryd"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Y iaith ffontiau sydd wedi ei ddewis ar hyn o bryd. Gwerthoedd dilys: \"ar"
"\" (arabig), \"x-baltic\" (ieithoedd baltig), \"x-central-euro\" (ieithoedd "
"canol ewrop), \"x-cyrillic\" (ieithoedd a ysgrifennir efo'r wyddor cyrilig), "
"\"el\" (groeg), \"he\" (hebraeg), \"ja\" (siapanëeg), \"ko\" (corëeg), \"zh-C"
"\" (tsieinëeg symleiddiedig), \"th\" (siameg) \"zh-TW\" (tseinëeg "
"tradoddiadaol), \"tr\" (twrceg), \"x-unicode\" (ieithoedd eraill), \"x-"
"western\" (ieithoedd a ysgrifennir yn y sgript lladin), \"x-tamil\" (tamil) "
"ac \"x-devanagari\" (devanagari)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The downloads folder"
msgstr "Y blygell lawrlwythiadau"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Y darganfyddydd amgodiadau awtomatig. Mae llinyn gwag yn golygu na chaiff y "
"darganfyddydd ei ddefnyddio."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Y darganfyddydd amgodiadau awtomatig. Gwerthoedd dilys: \"\" (diffodd y "
"darganfyddydd), \"cjk_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau dwyrain "
"asia), \"ja_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau siapanëeg), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau corëeg), \"ruprob"
"\" (dargandfod amgodiadau rwsieg), \"ukprob\" (darganfod amgodiadau "
"wcraineg), \"zh_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tseinëeg), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tseinëeg "
"symleiddiedig), \"zhtw_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau "
"tseinëeg traddodiadol) ac \"universal_charset_detector \" (darganfod y rhan "
"fwyaf o amgodiadau)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr "Y manylion tudalen a ddangosir yn y golwg hanes"

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Y gwybodaeth ynghylch tudalennau a ddangosir yn y golwg hanes. Gwerthoedd "
"dilys yn y rhestr yw \"address\", \"title\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr "Llwybr y plygell lle cedwir lawrlwythiadau."

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Defnyddio'r modd pori caret."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use own colors"
msgstr "Defnyddio eich lliwiau eich hun"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Use own fonts"
msgstr "Defnyddio eich ffontiau eich hun"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""
"Defnyddio eich lliwiau eich hun yn lle'r lliwiau mae'r dudalen yn gofyn "
"amdanynt."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Defnyddiwch eich ffontiau eich hun yn lle'r ffontiau mae'r dudalen yn gofyn "
"amdanynt."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Pan na fedra'r porwr agor ffeiliau, maen nhw'n cael eu lawrlwytho'n "
"awtomatig i'r plygell lawrlwythiadau, ac yn cael eu hagor gan y rhaglen "
"briodol."

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"O ble i dderbyn bisgedi. Gwerthoedd posib yw \"anywhere\", \"current site\", "
"\"nowhere\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "A ddylid argraffu'r dyddiad yn y troedyn"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "A ddylid argraffu'r dyddiad yn y troedyn."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "A ddylid argraffu cyfeiriad y dudalen yn y pennawd"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "A ddylid argraffu cyfeiriad y dudalen yn y pennawd."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "A ddylid argraffu rhifau'r dudalen (x o gyfanswm) yn y troedyn"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "A ddylid argraffu rhifau'r dudalen (x o gyfanswm) yn y troedyn."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "A ddylid argraffu teitl y dudalen yn y pennawd"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "A ddylid argraffu teitl y dudalen yn y pennawd."

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
#: data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Olion bysedd</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Cyflwynwyd Gan</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Cyflwynwyd I</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Dilysrwydd</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Meysydd Tystysgrif"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hierarchiaeth Tystysgriff"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name:"
msgstr "Enw Cyffredin:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DEINAMIG"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Details"
msgstr "Manylion"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Expires On:"
msgstr "Yn Darfod Ar:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
msgstr "_Gwerth Maes"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Issued On:"
msgstr "Cyflwynwyd Ar:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Ôl Bys MD5:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964
msgid "Organization:"
msgstr "Corff:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Uned Corff:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Ôl Bys SHA1:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
msgstr "Rhif Cyfres:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Awtomatig</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Defnyddio amgodiad gwahanol:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Priflythrennau o bwys"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
msgstr "Bisgedi"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
msgstr "Trefnydd Lawrlwytho"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
#: src/ephy-window.c:951
msgid "Find"
msgstr "Canfod"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Cyfrineiriau"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Trefnydd Data Personol"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Amgodiad Testun"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Defnyddio'r amgodiad a benodir gan y ddogfen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
msgstr "_Canfod:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Nesaf"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:280
msgid "_Pause"
msgstr "_Seibio"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "_Blaenorol"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Amlapio"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Lliwiau</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Bisgedi</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Lawrlwythiadau</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Amgodiadau</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Ffontiau</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Tudalen gartref</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Ieithoedd</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Ffeiliau Dros Dro</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Cynnwys Gwe</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "L_awrlwytho ac agor ffeiliau yn awtomatig"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "Ychwanegu Iaith"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Defnyddio _lliwiau thema'r penbwrdd bob tro"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Caniatau _naid-ffenestri"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Defnyddio'r _ffontiau hyn bob tro"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Darganfod yn _awtomatig:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Dewiswch _iaith:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Cl_ear"
msgstr "C_lirio"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "De_fault:"
msgstr "_Rhagosodedig:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Galluogi Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Enable _Java"
msgstr "Galluogi _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Ffontiau a Lliwiau"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "For _Language:"
msgstr "Ar gyfer _Iaith:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
msgstr "Iaith"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Dim ond o safleoedd rych chi'n _ymweld a hwy"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Preferences"
msgstr "Hoffterau"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Gosod i'r Dudalen _Cyfredol"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Gosod i Dudalen _Wag"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:367
msgid "_Address:"
msgstr "_Cyfeiriad:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "_Derbyn bob tro"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "Gofod _disg:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Down"
msgstr "I _Lawr"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Plygell lawrlwytho:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Lled _penodedig:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Maint _isaf:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "Peidio â derby_n"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Remove"
msgstr "_Tynnu"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:191
msgid "_Up"
msgstr "I _Fyny"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Variable width:"
msgstr "Lled _newidiol:"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Troedynnau</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Penawdau</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Ymylon (mewn mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Cyfeiriadaeth</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Amrediad Tudalennau</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Argraffu I</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Maint</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Ymddangosiad"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "_Lliw"

# dyma'r maint papur, dwi'n meddwl
#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "L_egal"
msgstr "C_yfreithiol"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_Tirlun"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_age title"
msgstr "Teitl y dud_alen"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
msgstr "P_ortread"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_rinter:"
msgstr "A_rgraffydd:"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Pa_ges"
msgstr "_Tudalennau"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "Page _numbers"
msgstr "Rhifau tudale_n"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Paper"
msgstr "Papur"

#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
#: src/ephy-window.c:947
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Print Setup"
msgstr "Gosodiadau Argraffu"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_All pages"
msgstr "Pob tud_alen"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Gwaelod:"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pori..."

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Date"
msgstr "_Dyddiad"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_File:"
msgstr "_Ffeil:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Graddlwyd"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Left:"
msgstr "_Chwith:"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Letter"
msgstr "_Llythyr"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Page address"
msgstr "Cyfeiria_d tudalen"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "_Dde:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "Dewi_siad"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Pen:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_i:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_o:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Ychwanegu llyfrnod ar gyfer y ffrâm"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copïo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Copïo Cyfeiriad y Ddelwedd"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copïo Cyfeiriad y Cyswllt"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Copïo Cyfeiriad y Dudalen"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Copïo'r Dewisiad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Torri"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Torri'r Dewisiad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551
msgid "Download Link"
msgstr "Lawrlwytho'r Cyswllt"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr "Cyntaf"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr "Olaf"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Agor y Ffrâm"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Agor y Ffrâm mewn Ffenestr Newydd"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Agor y Ddelwedd"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Agor y Ddelwedd mewn Ffenestr Newydd"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Agor mewn Ffenestr Newydd"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Gludo"

# TRWSIO
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Gludo Cynnwys y Clipfwrdd"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Argraffu'r Ffeil Cyfredol"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Cadw'r Cefndir Fel..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Cadw'r Ddelwedd Fel..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Cadw'r Dudalen Fel..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Chwilio Am Linyn"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Dewis Popeth"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Dewis y Ddogfen Gyfan"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "_Amgodiad Testun..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Defnyddio'r Ddelwedd Fel Cefndir"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:76
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:134
msgid "_Find..."
msgstr "_Canfod..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:105
msgid "_Print..."
msgstr "_Argraffu..."

#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:229
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:280
msgid "_Resume"
msgstr "_Ailgychwyn"

#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:1132
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"

#: embed/downloader-view.c:394
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "Tua %d eiliad ar ôl"
msgstr[1] "Tua %d eiliad ar ôl"
msgstr[2] "Tua %d eiliad ar ôl"
msgstr[3] "Tua %d eiliad ar ôl"

#: embed/downloader-view.c:402
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] "Tua %d funud ar ôl"
msgstr[1] "Tua %d funud ar ôl"
msgstr[2] "Tua %d munud ar ôl"
msgstr[3] "Tua %d munud ar ôl"

#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d lawrlwythiad"
msgstr[1] "%d lawrlwythiad"
msgstr[2] "%d lawrlwythiad"
msgstr[3] "%d lawrlwythiad"

#: embed/downloader-view.c:515
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:526
msgid "File"
msgstr "Ffeil"

#: embed/downloader-view.c:540
msgid "Remaining"
msgstr "Yn Weddill"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Cadw'r Ddelwedd Fel"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:647
msgid "Save Page As"
msgstr "Cadw'r Dudalen Fel"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 src/popup-commands.c:434
msgid "Save Background As"
msgstr "Cadw'r Cefndir Fel"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabeg (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabeg (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabeg (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabeg (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltig (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltig (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltig (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armeneg (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgeg (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Ewrop Ganolog (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Ewrop Ganolog (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Ewrop Ganolog (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Ewrop Ganolog (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Tseinëeg Traddodiadol (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Tseinëeg Traddodiadol (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrilig (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrilig (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrilig (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrilig (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrilig (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrilig (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrilig/_Rwsieg (IBM-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Groeg (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Groeg (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Groeg (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gwjwrati (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebraeg (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebraeg (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebraeg (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebraeg (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebraeg G_weledol (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Siapaneaidd (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Siapaneaidd (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Siapaneaidd (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Corëeg (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreaidd (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreaidd (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreaidd (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtaidd (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandeg (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordig (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persaidd (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croataidd (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rwmaneg (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_wmaneg (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "De _Ewropeaidd (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Twrceg (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Twrceg (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Twrceg (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Twrceg (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrilig/Wcreineg (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrilig/Wcreineg (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Fietnameg (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Fietnameg (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Fietnameg (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Fietnameg (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Gorllewinol (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Gorllewinol (I_SO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Gorllewinol (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Gorllewinol (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Gorllewinol (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Saesneg (_US-ASCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:146
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Off"
msgstr "I Ffwrdd"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117
msgid "Chinese"
msgstr "Tsieinëeg"

#: embed/ephy-encodings.c:150
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig"

#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tseinëeg Symleiddiedig"

#: embed/ephy-encodings.c:152
msgid "East Asian"
msgstr "Dwyrain Asia"

#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Japanese"
msgstr "Siapaneaidd"

#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138
msgid "Korean"
msgstr "Corëeg"

#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg"

#: embed/ephy-encodings.c:156
msgid "Universal"
msgstr "Cyffredinol"

#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Ukrainian"
msgstr "Wcraineg"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:320
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Anhysbys (%s)"

#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645
msgid "All"
msgstr "Popeth"

#: embed/ephy-history.c:662
msgid "Others"
msgstr "Eraill"

#: embed/ephy-history.c:668
msgid "Local files"
msgstr "Ffeiliau lleol"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:134
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
msgid "Save"
msgstr "Cadw"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
msgid "_Open"
msgstr "_Agor"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
msgid "_Download"
msgstr "_Lawrlwytho"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269
msgid "_Save As..."
msgstr "Cadw _Fel..."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Lawrlwytho'r ffeil nad yw'n ddiogel?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Mae'r math hon o ffeil yn medru creu difrod i'ch dogfennau, neu ymyrryd ar "
"eich preifatrwydd. Dyw hi ddim yn ddiogel i'w hagor yn uniongyrchol. Gallwch "
"ei harbed yn lle hynny."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Agor y ffeil mewn rhaglen arall?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
msgstr ""
"Dyw hi ddim yn bosib gweld ffeil o'r math yma yn uniongyrchol yn y porwr. "
"Gallwch ei hagor gyda rhaglen arall, neu ei harbed."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303
msgid "Download the file?"
msgstr "Lawrlwytho'r ffeil?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Dyw hi ddim yn bosib gweld y ffeil hon gan nad oes rhaglen wedi ei gosod a "
"all ei hagor. Gallwch ei harbed yn lle hynny."

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252 src/ephy-toolbars-model.c:201
#: src/window-commands.c:342
msgid "Untitled"
msgstr "Dideitl"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Nid yw Epiphany yn gallu ymdrin â'r protocol yma,\n"
"ac nid yw GNOME wedi rhagosod trinydd"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"Nid yw'r protocol a benodwyd yn adnabyddus.\n"
"\n"
"A hoffech geisio rhagosodiad GNOME?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163
msgid "All files"
msgstr "Pob ffeil"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168
msgid "HTML files"
msgstr "Ffeiliau HTML"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173
msgid "Text files"
msgstr "Ffeiliau testun"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "Image files"
msgstr "Ffeiliau delwedd"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XML files"
msgstr "Ffeiliau XML"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188
msgid "XUL files"
msgstr "Ffeiliau XUL"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:185
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Dewis Tystysgrif"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr "Dewisiwch dystysgrif i'w chyflwyno fel dynodiad i %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:227
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Dewisiwch dystysgrif i ddynodi chi'ch hun."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:277
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Manylion y Tystysgrif"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Gweld y Tystysgrif"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:230
msgid "_Accept"
msgstr "_Derbyn"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Fe wnaeth y safle %s ddanfon atoch wybodaeth ddiogelwch ar gyfer %s. Mae'n "
"bosib fod rhywun yn gwrando ar eich cysylltiad er mwyn cael gafael ar eich "
"gwybodaeth cyfrinachol."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:300
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""
"Dim ond os teimlwch y medrwch ymddiried yn %s a %s y dylech chi dderbyn y "
"wybodaeth diogelwch."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Derbyn y wybodaeth diogelwch anghywir?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Nid oedd eich porwr gwe yn medru ymddiried yn %s. Mae'n bosib fod rhywun yn "
"gwrando ar eich cysylltiad er mwyn cael gafael ar eich gwybodaeth "
"gyfrinachol."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr ""
"Dim ond os ydych yn bendant eich bod wedi cysylltu â %s y dylech chi "
"gysylltu â'r safle."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Cysylltu â safle na ymddiriedir ynddo?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Peidio a dangos y neges yma eto ar gyfer y safle hwn"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
msgid "Co_nnect"
msgstr "Cy_sylltu"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Derbyn gwybodaeth ddiogelwch sydd eisioes wedi darfod?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "Mi wnaeth y wybodaeth ddiogelwch ar gyfer %s ddarfod ar %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Derbyn gwybodaeth ddiogelwch nad yw'n ddilys eto?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "Nid yw'r wybodaeth ddiogelwch ar gyfer %s yn ddilys tan %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Dylech sicrhau fod yr amser ar eich cyfrifiadur yn gywir."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:489
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "Methu cysylltu â %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:492
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr ""
"Rhaid diweddaru'r rhestr o dystysgrifau diddymwyd ('certificate revocation "
"list', CRL) o %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:497
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Gofynnwch i'ch gweinyddwr systemau am gymorth."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:536
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Ymddiried yn yr AT"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "Ymddiried yn %s i adnabod:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Ymddiried mewn Awdurdod Tystysgrifo newydd?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Cyn ymddiried mewn Awdurdod Tystysgrifo (AT) dylech sicrhau fod y dystysgrif "
"yn ddilys."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563
msgid "_Web sites"
msgstr "Safleodd _Gwe"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
msgid "_Software developers"
msgstr "_Datblygwyr meddalwedd"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Tystysgrif yn bodoli eisioes."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:635
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Cafodd y tystysgrif ei fewnforio eisioes."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "Tystysgrif _Wrth Gefn"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761
msgid "Select password."
msgstr "Dewis cyfrinair."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:762
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Dewiswch gyfrinair i ddiogelu'r tystysgrif yma."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876
msgid "_Password:"
msgstr "_Cyfrinair:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:788
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Ca_darnhau'r cyfrinair:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Password quality:"
msgstr "Ansawdd y cyfrinair:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:857
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "_Mewnforio Tystysgrif"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865
msgid "Password required."
msgstr "Angen cyfrinair."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:866
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Rhowch y cyfrinair ar gyfer y tystysgrif."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Rhestr Ddiddymu Tystysgrifau wedi ei fewnforio'n llwyddiannus."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:945
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Rhestr Ddiddymu Tystysgrifau (CRL) fewnforiwyd:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Unit:"
msgstr "Uned:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:970
msgid "Next Update:"
msgstr "Diweddariad Nesaf:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:997
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nid yn rhan o'r tystysgrif"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1265
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Priodweddau Tystysgrif"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1287
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Mae'r dystysgrif hon wedi ei wirio ar gyfer y defnyddiau canlynol:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1290
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan ei fod wedi ei ddiddymu."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1293
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan ei fod wedi darfod."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1296
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan nad oes hyder ynddi."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1299
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan nad oes hyder yn y cyflwynwr."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan bo'r cyflwynwr yn anhysbys."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1305
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Methwyd gwirio'r dystysgrif hon am nad yw tystysgrif yr awdurdod tystysgrifo "
"(CA) yn ddilys."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon am resymau anhysbys."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:183
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Yn Cynhyrchu Allwedd Breifat."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:184
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Arhoswch tra fod allwedd breifat newydd yn cael ei chreu. Gallai'r broses "
"hon gymryd ychydig funudau."

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Methwyd cychwyn Mozilla. Gwiriwch "
"eich newidyn amgylchol MOZILLA_FIVE_HOME."

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:737
msgid "system-language"
msgstr "cy-gb,cy"

#: embed/print-dialog.c:289
msgid "Print to"
msgstr "Argraffu i"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:82
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Gwall GConf:\n"
"  %s"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:86
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"Gwall GConf:\n"
"  %s\n"
"Dangosir pob gwall pellach ar y terfynell yn unig"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "GConf Error"
msgstr "Gwall GConf"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:510
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "Gwa_redu'r Bar Offer"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:552
msgid "Separator"
msgstr "Gwahanydd"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:582
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Llusgwch eitem ymalen i'r bariau offer uwch i'w ychwanegu, ac oddi ar y "
"bariau offer yn y tabl eitemau i'w waredu."

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107
msgid "Downloads"
msgstr "Lawrlwythiadau"

#: lib/ephy-file-helpers.c:164
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Methwyd canfod %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:229
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "Mae %s yn bodoli eisioes. Symudwch ef o'r ffordd os gwelwch yn dda."

#: lib/ephy-file-helpers.c:232
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Methu creu cyfeiriadur %s."

#: lib/ephy-gui.c:90
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Caiff y ffeil %s ei drosysgrifo.\n"
"Os dewiswch 'ie', mi fydd y cynnwys yn cael ei golli.\n"
"\n"
"Ydych chi eisiau mynd ymlaen?"

#: lib/ephy-gui.c:121
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Methwyd dangos cymorth: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108
msgid "Arabic"
msgstr "Arabeg"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "Baltig"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "Ewrop Canolog"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilig"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Greek"
msgstr "Groeg"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraeg"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symleiddiedig"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Tradoddiadol"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Tsieinëeg Tradoddiadol (Hong Kong)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
msgstr "Twrceg"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "Gorllewinol"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Priodweddau %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:348
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "_Teitl:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:390
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "_Pynciau:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:399
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "Dango_s yn y bar llyfrnodau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:78
msgid "_View"
msgstr "_Golwg"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:83
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "Pwnc _Newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "Creu pwnc newydd"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Agor Mewn Ffenestr Newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Agor yr llyfrnod dewisiedig mewn ffenestr newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Agor mewn _Tab Newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Agor y llyfrnod dewisiedig mewn tab newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ailenwi..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Ailenwi'r llyfrnod neu'r pwnc dewisiedig"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Dileu'r llyfrnod neu'r pwnc dewisiedig"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr "_Priodweddau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Gweld neu newid priodweddau'r llyfrnod dewisiedig"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Mewnforio Llyfrnodau..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Mewnforio llyfrnodau o borwr arall neu o ffeil llyfrnodau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Close"
msgstr "_Cau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Cau'r ffenestr llyfrnodau"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:122
msgid "Cu_t"
msgstr "_Torri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:123
msgid "Cut the selection"
msgstr "Torri'r dewisiad"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:125
msgid "_Copy"
msgstr "_Copïo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:126
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copïo'r dewisiad"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:128
msgid "_Paste"
msgstr "_Gludo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Gludo'r clipfwrdd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:131
msgid "Select _All"
msgstr "Dewis _Popeth"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Dewis pob llyfrnod neu destun"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Contents"
msgstr "_Cynnwys"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Dangos cymorth llyfrnodau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:225
msgid "_About"
msgstr "_Ynghylch"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:226
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Dangos y rhestr clod ar gyfer crëwyr y porwr gwe"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Dangos yn y Bar Llyfrnodau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Dangos y llyfrnod neu'r pwnc dewisiedig yn y bar llyfrnodau"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "_Teitl"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "Dangos y golofn deitl yn unig"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Te_itl a Chyfeiriad"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Dangos y ddwy golofn, teitl a chyfeiriad"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "Teipiwch bwnc"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Mewnforio llyfrnodau o ffeil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Mewnforio Llyfrnodau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "Dewis ffynhonnell y llyfrnodau:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Llyfrnodau Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "Llyfrnodau Firebird"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Llyfrnodau Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Llyfrnodau Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Import from a file"
msgstr "Mewnforio o ffeil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Agor mewn Ffenestri Newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Agor mewn _Tabiau Newydd"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copïo'r Cyfeiriad"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "_Chwilio:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:953
msgid "Bookmarks"
msgstr "Llyfrnodau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1437
msgid "Topics"
msgstr "Pynciau"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1499 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
msgstr "Teitl"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1324
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriadau"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr "Chwilio'r we"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?hl=cy&q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Adloniant"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "Newyddion"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Siopa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Teithio"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Gwaith"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680
msgid "Most Visited"
msgstr "Ymwelir Amlaf"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697
msgid "Not Categorized"
msgstr "Heb eu Trefnu"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Ychwanegu Llyfrnod"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Llyfrnod Ddyblyg"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Mae llyfrnod â'r teitl %s yn bodoli ar gyfer y dudalen hon yn barod."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "Gwag"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:330
msgid "Encodings"
msgstr "Amgodiadau"

#: src/ephy-encoding-menu.c:379
msgid "_Other..."
msgstr "_Arall..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:380
msgid "Other encodings"
msgstr "Amgodiadau eraill"

#: src/ephy-encoding-menu.c:387
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"

#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409
msgid "Go"
msgstr "Mynd"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Agor y cyswllt hanes dewisiedig mewn ffenestr newydd"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Agor y cyswllt hanes dewisiedig mewn tab newydd"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Dileu'r cyswllt hanes dewisiedig"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "_Cyswllt Llyfrnod..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Creu llyfrnod o'r cyswllt hanes a ddewiswyd"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "Cau'r ffenestr hanes"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Dewis pob cyswllt hanes neu destun"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "C_lirio'r Hanes"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Clirio eich hanes pori"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "Dangos cymorth hanes"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "_Cyfeiriad"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "Dangos y golofn gyfeiriad yn unig"

#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear History"
msgstr "Clirio'r Hanes"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "C_lirio"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Clirio eich hanes pori?"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "Mi fydd clirio'r hanes pori yn dileu'r cysylltau hanes am byth."

#: src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Yr %d diwrnod olaf"
msgstr[1] "Y %d ddiwrnod olaf"
msgstr[2] "Y %d diwrnod olaf"
msgstr[3] "Yr %d diwrnod olaf"

#: src/ephy-history-window.c:1192
msgid "History"
msgstr "Hanes"

#: src/ephy-history-window.c:1264
msgid "Sites"
msgstr "Safleoedd"

#: src/ephy-main.c:56
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Agor tab newydd tu fewn i ffenestr Epiphany sy'n bodoli eisioes"

#: src/ephy-main.c:59
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Rhedeg Epiphany lond y sgrîn"

#: src/ephy-main.c:62
msgid "Load the given session file"
msgstr "Llwytho'r ffeil sesiynau penodedig"

#: src/ephy-main.c:63 src/ephy-main.c:69
msgid "FILE"
msgstr "FFEIL"

#: src/ephy-main.c:65
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Ychwanegu llyfrnod (peidio ag agor unrhyw ffenestr)"

#: src/ephy-main.c:66
msgid "URL"
msgstr "LAU"

#: src/ephy-main.c:68
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Mewnforio llyfrnodau o'r ffeil yma"

#: src/ephy-main.c:71
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Cychwyn y golygydd llyfrnodau"

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Defnyddir yn fewnol gan rhyngwyneb bonobo"

#: src/ephy-main.c:109
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Y Porwr Gwe Epiphany"

#: src/ephy-main.c:113
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-session.c:301
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Adfer ar ôl Chwalfa"

#: src/ephy-session.c:303
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Peidio Adfer"

#: src/ephy-session.c:304
msgid "_Recover"
msgstr "_Adfer"

#: src/ephy-session.c:335
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Ymddengys bod Epiphany wedi chwalu neu cael ei ladd y tro diwethaf y cafodd "
"ei redeg."

#: src/ephy-session.c:341
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Gallwch adfer y tabiau a ffenestri a oedd ar agor."

#: src/ephy-shell.c:357
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Methodd Bonobo ganfod y ffeil GNOME_Epiphany_Automation.server. Medrwch "
"ddefnyddio bonobo-activation-sysconf er mwyn gosod y llwybr i chwilio ar "
"gyfer ffeiliau gweinydd bonobo."

#: src/ephy-shell.c:364
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Ni fedrir defnyddio Epiphany yn awr, oherwydd gwall annisgwyl oddi wrth "
"Bonobo wrth geisio cychwyn y gweinydd awtomeiddio"

#: src/ephy-shell.c:387
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Ni fedrir defnyddio Epiphany yn awr, oherwydd gwall annisgwyl oddi wrth "
"Bonobo pan yn ceisio canfod y gwrthrych awtomeiddio."

#: src/ephy-tab.c:367 src/ephy-tab.c:1200 src/ephy-tab.c:1370
msgid "Blank page"
msgstr "Tudalen wag"

#: src/ephy-tab.c:772
msgid "site"
msgstr "safle"

#: src/ephy-tab.c:796
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Yn ailgyfeirio i %s..."

#: src/ephy-tab.c:800
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Yn trosglwyddo data o %s..."

#: src/ephy-tab.c:804
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Yn aros am awdurdod o %s..."

#: src/ephy-tab.c:812
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Yn llwytho %s..."

#: src/ephy-window.c:79
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Llyfrnodau"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "_Go"
msgstr "_Mynd"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "T_ools"
msgstr "_Offer"

#: src/ephy-window.c:82
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabiau"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:87
msgid "_New Window"
msgstr "Ffenestr _Newydd"

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Open a new window"
msgstr "Agor ffenestr newydd"

#: src/ephy-window.c:90
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Newydd"

#: src/ephy-window.c:91
msgid "Open a new tab"
msgstr "Agor tab newydd"

#: src/ephy-window.c:93
msgid "_Open..."
msgstr "_Agor..."

#: src/ephy-window.c:94
msgid "Open a file"
msgstr "Agor ffeil"

#: src/ephy-window.c:96
msgid "Save _As..."
msgstr "Cadw _Fel..."

#: src/ephy-window.c:97
msgid "Save the current page"
msgstr "Cadw'r dudalen gyfredol"

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Print Set_up..."
msgstr "_Gosodiadau Argraffu..."

#: src/ephy-window.c:100
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Gosod yr opsiynau tudalen ar gyfer argraffu"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Rhagolwg Argraffu"

#: src/ephy-window.c:103
msgid "Print preview"
msgstr "Rhagolwg argraffu"

#: src/ephy-window.c:106
msgid "Print the current page"
msgstr "Argraffu'r dudalen gyfredol"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "S_end To..."
msgstr "_Anfon I..."

#: src/ephy-window.c:109
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Anfon cyswllt o'r dudalen gyfredol"

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Close this window"
msgstr "Cau'r ffenestr hon"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:116
msgid "_Undo"
msgstr "_Datwneud"

#: src/ephy-window.c:117
msgid "Undo the last action"
msgstr "Datwneud y weithred ddiweddaraf"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "Re_do"
msgstr "_Ailwneud"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ailwneud y weithred olaf gafodd ei ddatwneud"

#: src/ephy-window.c:129
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Gludo'r clipfwrdd"

#: src/ephy-window.c:132
msgid "Select the entire page"
msgstr "Dewis y dudalen gyfan"

#: src/ephy-window.c:135
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Canfod air neu frawddeg yn y dudalen"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Canfod y _Nesaf"

#: src/ephy-window.c:138
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Canfod digwyddiad nesaf y gair neu frawddeg"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Canfod y _Blaenorol"

#: src/ephy-window.c:141
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Canfod digwyddiad blaenorol y gair neu frawddeg"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Data P_ersonol"

#: src/ephy-window.c:144
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Gwylio a gwaredu bisgedi a chyfrineiriau"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "T_oolbars"
msgstr "Barau _Offer"

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Addasu barau offer"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "P_references"
msgstr "_Hoffterau"

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Cyflunio'r porwr gwe"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Stop"
msgstr "_Atal"

#: src/ephy-window.c:155
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Atal y llwythiad data cyfredol"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Reload"
msgstr "_Ail-lwytho"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Dangos cynnwys diweddaraf y dudalen gyfredol"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Chwyddo"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "Increase the text size"
msgstr "Cynyddu maint y testun"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Cre_bachu"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Lleihau maint y testun"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Normal Size"
msgstr "Maint _Arferol"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Defnyddio'r maint testun arferol"

#: src/ephy-window.c:169
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Amgodiad Testun"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Newid amgodiad y testun"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Page Source"
msgstr "Ffynhonell y _Dudalen"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Gweld côd ffynhonell y dudalen"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:177
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Ychwanegu Llyfrnod..."

#: src/ephy-window.c:178 src/ephy-window.c:257
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ychwanegu llyfrnod ar gyfer y dudalen gyfredol"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Golygu Llyfrnodau"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Agor y ffenestr llyfrnodau"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:185
msgid "_Back"
msgstr "_Nôl"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Mynd i'r dudalen flaenorol"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "_Forward"
msgstr "_Ymlaen"

#: src/ephy-window.c:189
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Mynd i'r dudalen nesaf"

#: src/ephy-window.c:192
msgid "Go up one level"
msgstr "Mynd i fyny un lefel"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "_Home"
msgstr "_Gartref"

#: src/ephy-window.c:195
msgid "Go to the home page"
msgstr "Mynd i'r dudalen gartref"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "_Location..."
msgstr "_Lleoliad..."

#: src/ephy-window.c:198
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Mynd i leoliad penodol"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "H_istory"
msgstr "_Hanes"

#: src/ephy-window.c:201
msgid "Open the history window"
msgstr "Agor y ffenestr hanes"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab _Blaenorol"

#: src/ephy-window.c:206
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Gweithredu'r tab blaenorol"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _Nesaf"

#: src/ephy-window.c:209
msgid "Activate next tab"
msgstr "Gweithredu'r tab nesaf"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Symud y Tab i'r _Chwith"

#: src/ephy-window.c:212
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Symud y tab cyfredol i'r chwith"

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Symud y Tab i'r _Dde"

#: src/ephy-window.c:215
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Symud y tab cyfredol i'r dde"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Datglymu'r Tab"

#: src/ephy-window.c:218
msgid "Detach current tab"
msgstr "Datglymu'r tab cyfredol"

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Display web browser help"
msgstr "Dangos cymorth y porwr gwe"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:234
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Bar Offer"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Dangos neu guddio'r bar offer"

#: src/ephy-window.c:237
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bar Llyfrnodau"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Dangos neu guddio'r bar llyfrnodau"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_ar Cyflwr"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Dangos neu guddio'r bar cyflwr"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Sgrîn Lawn"

#: src/ephy-window.c:244
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Pori mewn sgrîn lawn"

#: src/ephy-window.c:246
msgid "Selection Caret"
msgstr "Caret Dewisiad"

#. Document
#: src/ephy-window.c:254
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Cadw'r Cefndir Fel..."

#: src/ephy-window.c:256
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "_Ychwanegu Llyfrnod..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Agor Ffrâm"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Agor Ffrâm mewn Ffenestr _Newydd"

#: src/ephy-window.c:265
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Agor Ffrâm mewn _Tab Newydd"

#. Links
#: src/ephy-window.c:269
msgid "_Open Link"
msgstr "_Agor y Cyswllt"

#: src/ephy-window.c:271
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Agor y Cyswllt mewn Ffenestr _Newydd"

#: src/ephy-window.c:273
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Agor y Cyswllt mewn _Tab Newydd"

#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Download Link"
msgstr "_Lawrlwytho'r Cyswllt"

#: src/ephy-window.c:277
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Cadw'r Cyswllt _Fel..."

#: src/ephy-window.c:279
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Llyfrnodi'r Cyswllt..."

#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copïo Cyfeiriad y Cyswllt"

#. Images
#: src/ephy-window.c:285
msgid "Open _Image"
msgstr "Agor y _Ddelwedd"

#: src/ephy-window.c:287
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Agor y Ddelwedd mewn _Ffenestr Newydd"

#: src/ephy-window.c:289
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "_Agor y Ddelwedd mewn Tab Newydd"

#: src/ephy-window.c:291
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Cadw'r Ddelwedd Fel..."

#: src/ephy-window.c:293
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Defnyddio'r Ddelwedd Fel Cefndir"

#: src/ephy-window.c:295
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "_Copïo Cyfeiriad y Ddelwedd"

#: src/ephy-window.c:584
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Gadael y Modd Sgrîn Lawn"

#: src/ephy-window.c:658
msgid "_Close document"
msgstr "_Cau'r ddogfen"

#: src/ephy-window.c:685
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "Mae yna newidiadau i elfennau'r ffurflen sydd heb eu danfon."

#: src/ephy-window.c:686
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""
"Os byddwch yn cau'r ddogfen er gwaetha hyn, fe gollwch y wybodaeth hynny."

#: src/ephy-window.c:943 src/window-commands.c:395
msgid "Open"
msgstr "Agor"

#: src/ephy-window.c:945 src/window-commands.c:420
msgid "Save As"
msgstr "Cadw Fel"

#: src/ephy-window.c:949
msgid "Bookmark"
msgstr "Llyfrnod"

#: src/ephy-window.c:1135
msgid "Insecure"
msgstr "Anniogel"

#: src/ephy-window.c:1138
msgid "Broken"
msgstr "Wedi Torri"

#: src/ephy-window.c:1141
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"

#: src/ephy-window.c:1145
msgid "Low"
msgstr "Isel"

#: src/ephy-window.c:1149
msgid "High"
msgstr "Uchel"

#: src/ephy-window.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Safon Diogelwch: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1165
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Safon Diogelwch: %s"

#: src/pdm-dialog.c:411
msgid "Domain"
msgstr "Parth"

#: src/pdm-dialog.c:423
msgid "Name"
msgstr "Enw"

#: src/pdm-dialog.c:664
msgid "Host"
msgstr "Gwesteiwr"

#: src/pdm-dialog.c:676
msgid "User Name"
msgstr "Enw Defnyddiwr"

#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Priodweddau Bisgedi"

#: src/pdm-dialog.c:884
msgid "Content:"
msgstr "Cynnwys:"

#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Llwybr:"

#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr "Diogel:"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Yes"
msgstr "Ie"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "No"
msgstr "Na"

#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"
msgstr "Yn Darfod:"

#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "Diwedd y sesiwn gyfredol"

#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337
msgid "Download link"
msgstr "Lawrlwytho'r cyswllt"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr "Mynd i'r dudalen gyntaf"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr "Mynd i'r dudalen olaf"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Mynd i'r dudalen flaenorol"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr "Mynd i'r dudalen nesaf"

#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Cau"

#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr "Cau'r rhagolwg argraffu"

# Dydw i ddim yn sicr fy mod yn deall hyn...
#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "System language"
msgstr "Cymraeg (Gosodiad y system)"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
msgstr "Albaneg"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Basque"
msgstr "Basg"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Breton"
msgstr "Llydaweg"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bwlgareg"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Byelorussian"
msgstr "Belorwseg"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaneg"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Croatian"
msgstr "Croateg"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Czech"
msgstr "Tsieceg"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Danish"
msgstr "Daneg"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Dutch"
msgstr "Iseldireg"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "English"
msgstr "Saesneg"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Estonian"
msgstr "Estoneg"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Faeroese"
msgstr "Ffaroeg"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Finnish"
msgstr "Ffineg"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Galician"
msgstr "Galiseg"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "German"
msgstr "Almaeneg"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hungarian"
msgstr "Hwngareg"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeg"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneseg"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Irish"
msgstr "Gwyddeleg"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Latvian"
msgstr "Latfieg"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithwaneg"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneg"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Malay"
msgstr "Malay"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwyeg/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwyeg/Bokmal"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Polish"
msgstr "Pwyleg"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese"
msgstr "Portiwgaleg"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portiwgaleg Brasil"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Romanian"
msgstr "Romaneg"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Scottish"
msgstr "Gaeleg yr Alban"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Serbian"
msgstr "Serbieg"

#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovak"
msgstr "Slofaceg"

#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovenian"
msgstr "Slofeneg"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Spanish"
msgstr "Sbaeneg"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Swedeg"

#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Vietnamese"
msgstr "Fietnameg"

#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Walloon"
msgstr "Walwneg"

#: src/prefs-dialog.c:1057
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Addasiedig [%s]"

#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
#: src/prefs-dialog.c:1102
msgid "Home"
msgstr "Cartref"

#: src/prefs-dialog.c:1111
msgid "Desktop"
msgstr "Penbwrdd"

#: src/prefs-dialog.c:1322
msgid "Select a directory"
msgstr "Dewiswch gyfeiriadur"

#: src/toolbar.c:332
msgid "Back"
msgstr "Nôl"

#: src/toolbar.c:334
msgid "Go back"
msgstr "Mynd yn ôl"

#: src/toolbar.c:346
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"

#: src/toolbar.c:348
msgid "Go forward"
msgstr "Mynd ymlaen"

#: src/toolbar.c:359
msgid "Up"
msgstr "I Fyny"

#: src/toolbar.c:361
msgid "Go up"
msgstr "Mynd i fyny"

#: src/toolbar.c:375
msgid "Address Entry"
msgstr "Cofnod Cyfeiriad"

#: src/toolbar.c:377
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Rhowch gyfeiriad gwe i'w agor, neu frawddeg i'w chwilio amdani ar y we"

#: src/toolbar.c:389
msgid "Zoom"
msgstr "Chwyddo"

#: src/toolbar.c:391
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Addasu maint y testun"

#: src/toolbar.c:401
msgid "Favicon"
msgstr "Hoffeicon"

#: src/toolbar.c:411
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Mynd i'r cyfeiriad a roddwyd yn y maes cyfeiriad"

#: src/window-commands.c:168
msgid "Check this out!"
msgstr "Edrychwch ar hyn!"

#: src/window-commands.c:881
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Golygydd Bar Offer"

#: src/window-commands.c:903
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Ychwanegu Bar Offer Newydd"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:954
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Keith Willoughby <keith@flat222.org>\n"
"Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>\n"
"Rhys Jones <rhys@sucs.org>"

#: src/window-commands.c:984
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Porwr GNOME yn seiliedig ar Mozilla/Gwe-lywiwr"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Ffatri golwg Nautilus Epiphany"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Ffatri cydran golwg cynnwys Epiphany"

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Gofyn am gyrchfan i'r lawrlwythiad"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Gofyn am gyrchfan i'r lawrlwythiad."

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Agor mewn tabiau yn rhagosodedig."

#~ msgid "Show download details."
#~ msgstr "Dangos manylion y lawrlwythiad."

#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Defnyddio tabiau"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Cyfeiriad:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Amser Aeth Heibio:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Amser Ar Ôl:</b>"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Beth ydych chi eisiau gwneud gyda'r "
#~ "ffeil hwn?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Nid yw'n bosib dangos ffeil o'r math hon yn y porwr"

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr "Gallwch chwi ei agor gyda rhaglen arall, neu ei gadw ar ddisg."

#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>Tabiau</b>"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Golygydd Iaith"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Agor mewn _tabiau yn rhagosodedig"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "S_ans seriff:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Sans Seriff"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Seriff"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "_Maint:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Mai_nt:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Unlled:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Cyfrannol:"

#~ msgid "_Serif:"
#~ msgstr "_Seriff:"

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Dewiswch ffeil i argraffu iddo"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f o %.1f MB"

#~ msgid "%d of %d kB"
#~ msgstr "%d o %d cB"

#~ msgid "%d kB"
#~ msgstr "%d cB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s at %.1f cB/e"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Enw Ffeil"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Maint"

#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
#~ msgstr "Diddymu pôb lawrlwythiad sydd heb orffen?"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Nid oes rhaglen ar gael er mwyn agor y ffeil a benodwyd."

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Dewis enw'r ffeil cyrchfannol"

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Nid yw'r llwybr a benodwyd yn bodoli."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Dewiswyd ffeil pan disgwylwyd plygell."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Dewiswyd plygell pan disgwylwyd ffeil."

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Arabeg"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Baltig"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "_Ewrop Canolog"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "_Tsieineaidd"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Cyrilig"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Groegaidd"

#~ msgid "_Hebrew"
#~ msgstr "_Hebraeg"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Indiaidd"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Siapanëaidd"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "C_orëaidd"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Twrcaidd"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "_Fietnamaidd"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "_Diffiniedig gan y Defnyddiwr"

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "_Chwyddo"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Llyfrnod Newydd"

#~ msgid "Clear history"
#~ msgstr "Clirio'r hanes"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Agor ffenestr newydd tu fewn i broses Epiphany presennol"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Peidio â chodi'r ffenestr wrth agor tudalen tu fewn i broses Epiphany "
#~ "presennol"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Ceisio llwytho LAU y tu fewn i ffenestr Epiphany presennol"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Peidio ag agor ffenestr; yn lle, gweithredu fel gweinydd ar gyfer "
#~ "ymgychwyn enghreifftiau newydd o Epiphany yn gyflym"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Cau pôb ffenestr Epiphany"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Yr un peth a --close, ond yn terfynu'r modd gweinydd hefyd"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Efallai bydd gweithredu'r "
#~ "gorchymyn \"bonobo-slay\" o'r terfynell yn trwsio'r broblem. Os na, "
#~ "gallwch geisio ailgychwyn y cyfrifiadur neu ailsefydlu Epiphany.\n"
#~ "\n"
#~ "Ni all Bonobo leoli'r GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "_Download Link..."
#~ msgstr "_Lawrlwytho Cyswllt..."

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Gwerth:"

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Troellydd"

#~ msgid "When to compare cached copy"
#~ msgstr "Pryd i gymharu copi sydd wedi'i storio"

#~ msgid ""
#~ " When to compare cached copy to web copy. Possible values are once per "
#~ "session, every time, never, automatic."
#~ msgstr ""
#~ "Pryd mae angen cymharu'r copi sydd wedi'i storio i'r copi ar y wê. "
#~ "Gwerthoedd posibl yw: unwaith pob sesiwn, pob tro, byth, ymysgogol."

#~ msgid "<b>Caches</b>"
#~ msgstr "<b>Celciau</b>"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Pellach"

#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Cl_irio'r Celc"

#~ msgid "Compare page:"
#~ msgstr "Cymharu'r tudalen:"

#~ msgid "E_very time"
#~ msgstr "_Bob tro"

#~ msgid "Once per _session"
#~ msgstr "Unwaith pob _sesiwn"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Diogelwch"

#~ msgid "_Never"
#~ msgstr "_Byth"

#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "Creu Ffenestr Newydd"

#~ msgid "Create a new tab"
#~ msgstr "Creu tab newydd"

#~ msgid "Find a string"
#~ msgstr "Canfod llinyn"

#~ msgid "Show the contents in more detail"
#~ msgstr "Dangos y cynnwys gyda mwy o fanylion"

#~ msgid "Show the contents in less detail"
#~ msgstr "Dangos y cynnwys gyda llai o fanylion"

#~ msgid "Show the contents at the normal size"
#~ msgstr "Dangos y cynnwys â'r maint arferol"

#~ msgid "Go to a bookmark"
#~ msgstr "Ewch i nôd tudalen"

#~ msgid "Go to an already visited page"
#~ msgstr "Ewch i dudalen sydd wedi eu ymweld"

#~ msgid "Select the file to open"
#~ msgstr "Dewiswch y ffeil i'w agor"