aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome-2-26/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorXavier Claessens <xclaesse@src.gnome.org>2009-03-17 02:38:35 +0800
committerXavier Claessens <xclaesse@src.gnome.org>2009-03-17 02:38:35 +0800
commit89c57232e6091d86ed79f7a5c2010011f0e2bb11 (patch)
tree4b825dc642cb6eb9a060e54bf8d69288fbee4904 /gnome-2-26/po/ms.po
parent2baaa7ae3c3ac983a8019cd93a73426c7e081735 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.tar
gsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.tar.gz
gsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.tar.bz2
gsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.tar.lz
gsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.tar.xz
gsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.tar.zst
gsoc2013-empathy-EMPATHY_2_26_0_svn2702.zip
Wrongly createdEMPATHY_2_26_0_svn2702
svn path=/tags/EMPATHY_2_26_0; revision=2701
Diffstat (limited to 'gnome-2-26/po/ms.po')
-rw-r--r--gnome-2-26/po/ms.po1982
1 files changed, 0 insertions, 1982 deletions
diff --git a/gnome-2-26/po/ms.po b/gnome-2-26/po/ms.po
deleted file mode 100644
index 46701a827..000000000
--- a/gnome-2-26/po/ms.po
+++ /dev/null
@@ -1,1982 +0,0 @@
-# GnomeICU Malay Translation
-# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
-# 1. Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>, 2001, 2002.
-# 2. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> 2002,2003
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnomeicu 0.95.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-30 00:07+0730\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
-"Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/empathy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Pesanan Segera"
-
-#: ../data/empathy.desktop.in.h:2
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Pesanan Segera"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
-msgid "Always open a separate chat window for new chats."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
-msgid "Chat window theme"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compact contact list"
-msgstr "Tambah ke senarai kenalan"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Contact list sort criterium"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
-msgid "Enable popup when contact is available"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Enable sound when away"
-msgstr "Matikan bunyi ketika _away"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Enable sound when busy"
-msgstr "Matikan bunyi ketika _sibuk"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Gossip - Kirim Mesej"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Hide main window"
-msgstr "Lebar bagi tetingkap utama"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Hide the main window."
-msgstr "Lebar bagi tetingkap utama"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
-msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show avatars"
-msgstr "_Papar Senarai Kenalan"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr "Tinggi bagi tetingkap utama."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Papar kenalan luartalian"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
-msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
-msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
-msgid "Use graphical smileys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
-msgid "Use notification sounds"
-msgstr "Guna bunyi pemakluman"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
-msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
-"with."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
-msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-msgstr "Samada memainkan bunyi ketika mesej tiba atau tidak."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
-msgid "Whether or not to play sounds when away."
-msgstr "Samada memainkan bunyi ketika away atau tidak."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-msgid "Whether or not to play sounds when busy."
-msgstr "Samada memainkan bunyi ketika sibuk atau tidak."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-msgstr "Samada memainkan bunyi ketika mesej tiba atau tidak."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-"windows."
-msgstr "Samada memapar senarai kenalan yang luartalian pada senarai kenalan."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
-msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-msgstr "Samada memapar senarai kenalan yang luartalian pada senarai kenalan."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
-"the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-msgstr "Samada memapar senarai kenalan yang luartalian pada senarai kenalan."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
-"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-"sort the contact list by state."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184
-#: ../libempathy/gossip-presence.c:283
-msgid "Offline"
-msgstr "Luar Talian"
-
-#: ../libempathy/gossip-presence.c:274
-msgid "Available"
-msgstr "Ada"
-
-#: ../libempathy/gossip-presence.c:276
-msgid "Busy"
-msgstr "Sibuk"
-
-#: ../libempathy/gossip-presence.c:279
-msgid "Away"
-msgstr "Away"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "_Papar Senarai Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contact List - Empathy"
-msgstr "_Sorok Senarai Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "Sambung"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Join _Favorites"
-msgstr "_Edit Kegemaran..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10
-msgid "Join _New..."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorites..."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "Papar Kenalan _Luartalian"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "_Terima"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Terima"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
-msgid "_Chat"
-msgstr "_Chat"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "Sambung"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_New Message..."
-msgstr "Kirim _Mesej..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Personal Information"
-msgstr "Maklumat peribadi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Ke_utamaan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Room"
-msgstr "_Bilik:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
-#, fuzzy
-msgid "_View Previous Conversations"
-msgstr "Per_bualan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Mesej Status"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr "_Papar Senarai Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99
-#, fuzzy
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "Klien Jabber bagi GNOME"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Khairulanuar Abd Majid\n"
-"Hasbullah Bin Pit"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Ada"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272
-#, fuzzy
-msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Akaun Jabber"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove your %s account!\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863
-msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
-"\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "Mesej Status"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5
-msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8
-msgid "Imendio "
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to started configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Topik:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
-"small>"
-msgstr "<span size=\"smaller\">Contoh: sebol@jabber.org</span>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3
-msgid "Login I_D:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Katalaluan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reso_urce:"
-msgstr "_Sumber:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Use encryption (SS_L)"
-msgstr "Guna peng_enkripsian (SSL)"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Liang:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Pelayan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9
-msgid "jabber account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "_Putus"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906
-msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Sambung"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2
-msgid "Change _Topic..."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Contact Infor_mation"
-msgstr "_Maklumat Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "In_vite..."
-msgstr "_Daftar..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "Mesej status:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9
-msgid "Invite"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Alih Tab ke Ki_ri"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Alih Tab ke Ka_nan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13
-msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Add To Favorites"
-msgstr "_Edit Kegemaran..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18
-msgid "_Conversation"
-msgstr "Per_bualan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Leraikan Tab"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "Tab _Berikutnya"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Tab _Terdahulu"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Show Contacts"
-msgstr "_Papar Senarai Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_Tab"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Salin Alamat Pautan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Buka Pautan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgid_plural "New Messages"
-msgstr[0] "Kirim _Mesej..."
-msgstr[1] "Kirim _Mesej..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Chat Room"
-msgstr "Gossip - Chat"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation"
-msgid_plural "Conversations (%d)"
-msgstr[0] "Per_bualan"
-msgstr[1] "Per_bualan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Typing a message."
-msgstr "Mesej sibuk"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294
-#, fuzzy
-msgid "_Group"
-msgstr "Gossip - Chat"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Chat with contact"
-msgstr "Tambah kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Infor_mation"
-msgstr "_Maklumat Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
-#, fuzzy
-msgid "View contact information"
-msgstr "Maklumat kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Re_name"
-msgstr "/_Tukarnama kumpulan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nama _pengguna:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Edit the groups and name for this contact"
-msgstr ""
-"Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n"
-" %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Buang"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Remove contact"
-msgstr "/_Buang kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
-#, fuzzy
-msgid "_Invite to Chat Room"
-msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
-msgid "Invite to a currently open chat room"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
-#, fuzzy
-msgid "_Send File..."
-msgstr "Kirim _Mesej..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Send a file"
-msgstr "Kirim _Mesej..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
-#, fuzzy
-msgid "View previous conversations with this contact"
-msgstr "Per_bualan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "Penampilan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "Mesej Status"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Sambung"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9
-msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr "_Nama chat:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11
-msgid "Display notifications when contacts come _online"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enable sounds when _away"
-msgstr "Matikan bunyi ketika _away"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Enable sounds when _busy"
-msgstr "Matikan bunyi ketika _sibuk"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Notifications"
-msgstr "Guna bunyi pemakluman"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ke_utamaan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17
-msgid "Show _avatars"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _smileys as images"
-msgstr "Tukar _smiley ke imej grafik"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr "_Papar Senarai Kenalan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20
-msgid "Sort by _name"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21
-msgid "Sort by s_tate"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22
-msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25
-msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgstr "Mainkan bunyi bila mesej tiba"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Use for chat rooms"
-msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Custom message..."
-msgstr "Mesej Tersendiri..."
-
-#. Clear list
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Clear List..."
-msgstr "_Edit Kegemaran..."
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list?"
-msgstr "Adakah anda ingin menerima permintaan?"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807
-msgid ""
-"This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
-"status messages."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812
-msgid "Clear List"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enter status message:"
-msgstr "Mesej status:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Status Message Presets"
-msgstr "Mesej Status"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Add to status message list"
-msgstr "Mesej status:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198
-#, c-format
-msgid "%s went offline"
-msgstr "%s telah luartalian"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has come online"
-msgstr "%s sedang dalamtalian"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87
-msgid "Classic"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Clean"
-msgstr "Klien:"
-
-#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main.c:145
-msgid "Don't connect on startup"
-msgstr "Jangan sambung pada permulaan"
-
-#: ../src/empathy-main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Pesanan Segera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip Instant Messenger"
-#~ msgstr "Pesanan Segera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joining"
-#~ msgstr "_Sertai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ralat tidak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No affiliation"
-#~ msgstr "Guna bunyi pemakluman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
-#~ msgstr "Ralat tidak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An unknown error occurred."
-#~ msgstr "Ralat tidak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection refused."
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection timed out."
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This feature is unavailable."
-#~ msgstr "Pelayan mungkin kini tidak berfungsi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new account"
-#~ msgstr "Akaun Jabber"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Rumah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This service is unavailable or not found"
-#~ msgstr "Pelayan mungkin kini tidak berfungsi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration is required"
-#~ msgstr "Mendaftar akaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This feature is not implemented"
-#~ msgstr "Pelayan mungkin kini tidak berfungsi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "_Putus"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successfully registered your new account settings."
-#~ msgstr "Berjaya mendaftar akaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to register your new account settings."
-#~ msgstr "Gagal mendaftar akaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successfully changed your account password."
-#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to change your account password."
-#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new password for this account:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sila masukkan nama baru bagi kumpulan\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information requested, please wait..."
-#~ msgstr "<b>Maklumat dipinta, Sila tunggu...</b>"
-
-#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
-#~ msgstr "Saya ingin menambah anda ke senarai kenalan saya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d new message"
-#~ msgid_plural "%d new messages"
-#~ msgstr[0] "Kirim _Mesej..."
-#~ msgstr[1] "Kirim _Mesej..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d server message"
-#~ msgid_plural "%d server messages"
-#~ msgstr[0] "Mesej permintaan"
-#~ msgstr[1] "Mesej permintaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Account _Details"
-#~ msgstr "Edit Maklumat Akaun"
-
-#~ msgid "New message from %s"
-#~ msgstr "Mesej baru dari %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "_Terima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "_Bilik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Connect"
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information requested..."
-#~ msgstr "<b>Maklumat dipinta, Sila tunggu...</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda pasti untuk membuang kenalan\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " dari senarai kenalan anda?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new name for the group:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sila masukkan nama baru bagi kumpulan\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Tidak Diisih"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
-#~ msgstr "Ralat tidak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s would like to send you a file."
-#~ msgstr "Saya ingin menambah anda ke senarai kenalan saya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Someone would like to send you a file."
-#~ msgstr "Saya ingin menambah anda ke senarai kenalan saya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "_Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retry connection"
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
-#~ msgstr "Nama gelaran apa yang anda ingin gunakan bagi kenalan ini?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topic: %s"
-#~ msgstr "_Topik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Akaun Jabber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversation With"
-#~ msgstr "Per_bualan"
-
-#~ msgid "List the available accounts"
-#~ msgstr "Senarai akaun yang ada"
-
-#~ msgid "Which account to connect to on startup"
-#~ msgstr "Akaun mana untuk disambung pada permulaan"
-
-#~ msgid "ACCOUNT-NAME"
-#~ msgstr "NAMA-AKAUN"
-
-#~ msgid "Available accounts:"
-#~ msgstr "Akaun yang ada:"
-
-#~ msgid "[default]"
-#~ msgstr "[default]"
-
-#~ msgid "There is no account with the name '%s'."
-#~ msgstr "Tiada akaun dengan nama '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "_Sertai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat Rooms"
-#~ msgstr "Gossip - Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
-#~ msgstr "<b>Maklumat dipinta, Sila tunggu...</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "[default]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat!"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s wants to be added to your contact list."
-#~ msgstr "%s akan ditambah ke senarai kenalan anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list."
-#~ msgstr "%s akan ditambah ke senarai kenalan anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscription request"
-#~ msgstr "Menghantar permintaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Information"
-#~ msgstr "_Maklumat Kenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda pasti untuk membuang kenalan\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " dari senarai kenalan anda?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda pasti untuk membuang kenalan\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " dari senarai kenalan anda?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter your %s account password"
-#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:"
-
-#~ msgid "Remember Password?"
-#~ msgstr "Ingat katalaluan?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact goes online"
-#~ msgstr "%s sedang dalamtalian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to accept this file?"
-#~ msgstr "Adakah anda ingin menerima permintaan?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Nama _pengguna:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "Tapak Web:"
-
-#~ msgid "Web site:"
-#~ msgstr "Tapak Web:"
-
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "_Terima"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Dinafikan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Topic:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Akaun Jabber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Favorite Room"
-#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group Chat"
-#~ msgstr "Gossip - Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join New"
-#~ msgstr "_Sertai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join room on start_up"
-#~ msgstr "Jangan sambung pada permulaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N_ame:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "Pelayan:"
-
-#~ msgid "_Nickname:"
-#~ msgstr "_Gelaran:"
-
-#~ msgid "_Room:"
-#~ msgstr "_Bilik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>About</b>"
-#~ msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Client Information</b>"
-#~ msgstr "Maklumat klien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Groups</b>"
-#~ msgstr "<b>Kegemaran:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Name</b>"
-#~ msgstr "Mesej Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Tetapan Akaun</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Subscription</b>"
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"smaller\">Contoh: sebol@jabber.org</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accou_nt:"
-#~ msgstr "Akaun Jabber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contact"
-#~ msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ch_at"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#~ msgid "Client:"
-#~ msgstr "Klien:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Con_tact:"
-#~ msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect on S_tartup"
-#~ msgstr "Jangan sambung pada permulaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Negara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Contact"
-#~ msgstr "_Tambah Kenalan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Emel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID:"
-#~ msgstr "JID"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#~ msgid "OS:"
-#~ msgstr "OS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Details"
-#~ msgstr "<b>Tetapan Akaun</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_egister"
-#~ msgstr "_Daftar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "_Cari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell Checker"
-#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
-#~ msgstr "Nama gelaran apa yang anda ingin gunakan bagi kenalan ini?"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Previous Conversations"
-#~ msgstr "Per_bualan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which account do you want to use?"
-#~ msgstr "Apakah namapengguna anda ingin gunakan?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "Keterangan"
-
-#~ msgid "_Disconnect"
-#~ msgstr "_Putus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email:"
-#~ msgstr "Emel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
-#~ msgstr "Masukka ID pengguna bagi orang yang anda ingin kirim mesej chat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_For:"
-#~ msgstr "_Liang:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Group:"
-#~ msgstr "Gossip - Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Nick Name:"
-#~ msgstr "_Gelaran:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Katalaluan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Quit Message:"
-#~ msgstr "Mesej _Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retrieve"
-#~ msgstr "_Buang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Web site:"
-#~ msgstr "Tapak Web:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preset status messages"
-#~ msgstr "Mesej status:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preset status messages."
-#~ msgstr "Mesej status:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#~ msgid "%s will be added to your contact list."
-#~ msgstr "%s akan ditambah ke senarai kenalan anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ID of new contact:"
-#~ msgstr "ID _Jabber bagi kenalan baru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your invitation message to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:"
-
-#~ msgid "Contact Information for %s"
-#~ msgstr "Maklumat Kenalan bagi %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Contact Infor_mation"
-#~ msgstr "/_Maklumat Kenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Re_name Contact"
-#~ msgstr "/_Tukarnama kenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit Groups"
-#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View Previous Conversations"
-#~ msgstr "Per_bualan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Conversation Log"
-#~ msgstr "Log Perbualan"
-
-#~ msgid "Registering account"
-#~ msgstr "Mendaftar akaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Respond"
-#~ msgstr "Sebab:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to _favourites"
-#~ msgstr "_Edit Kegemaran..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Na_me:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Chat Room"
-#~ msgstr "Gossip - Chat"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Information requested, please wait...</b>"
-#~ msgstr "<b>Maklumat dipinta, Sila tunggu...</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"smaller\">Contoh: sebol@jabber.org</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat Rooms..."
-#~ msgstr "Gossip - Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you already have an account set up on a server?"
-#~ msgstr "Adakah anda sudah mempunyai akaun pada pelayan Jabber?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the port used in the connection for this account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Tetapan Selesai"
-
-#~ msgid "Gossip"
-#~ msgstr "Gossip"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
-#~ "favorite Jabber server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To get started, just click \"Forward\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gossip adalah klien moden bagi sistem Pesanan Segera Jabber.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pembantu ini akan membantu anda mengkonfigurasikan Gossip dan sambungkan "
-#~ "anda ke pelayan Jabber kegemaran anda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Untuk bermula, hanya klik \"Maju\"."
-
-#~ msgid "In which group do you want to place this contact?"
-#~ msgstr "Dalam kumpulan mana anda ingin letak kenalan ini?"
-
-#~ msgid "Jabber ID:"
-#~ msgstr "ID Jabber:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nickname:"
-#~ msgstr "_Gelaran:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "_Liang:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering Account"
-#~ msgstr "Mendaftar akaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resource:"
-#~ msgstr "_Sumber:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Pelayan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Site:"
-#~ msgstr "Tapak Web:"
-
-#~ msgid "Welcome to Gossip"
-#~ msgstr "Selamat Datang ke Gossip"
-
-#~ msgid "What instant messaging system does the contact use?"
-#~ msgstr "Apa sistem pesanan segera yang anda gunakan yg kenalan ini gunakan?"
-
-#~ msgid "What is your name?"
-#~ msgstr "Apakah nama anda?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What password do you want to use?"
-#~ msgstr "Apakah pelayan anda ingin gunakan?"
-
-#~ msgid "What username do you use?"
-#~ msgstr "Apakah namapengguna anda gunakan?"
-
-#~ msgid "What username do you want to use?"
-#~ msgstr "Apakah namapengguna anda ingin gunakan?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which account do you want to add this contact to?"
-#~ msgstr "Dalam kumpulan mana anda ingin letak kenalan ini?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
-#~ ">Accounts menu item."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gossip kini dikonfigurasikan untuk sistem anda.\n"
-#~ "Anda boleh menukar tetapan akaun anda kemudian hari, dengan memilih item "
-#~ "menu Chat->Sambung... ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your Account"
-#~ msgstr "Akaun Jabber"
-
-#~ msgid "Your Identity"
-#~ msgstr "Indentiti Anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_No"
-#~ msgstr "Tidak"
-
-#~ msgid "_Search..."
-#~ msgstr "_Cari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Yes"
-#~ msgstr "Ya"
-
-#~ msgid "Be silent when away"
-#~ msgstr "Senyap bila away"
-
-#~ msgid "Be silent when busy"
-#~ msgstr "Senyap bila sibuk"
-
-#~ msgid "Height of main window"
-#~ msgstr "Tinggi tetingkap utama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The X position of the main window."
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Y position of the main window."
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama."
-
-#~ msgid "The width of the main window."
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of the main window"
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X position of main window"
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y position of main window"
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip, Instant Messaging Client"
-#~ msgstr "Klien Jabber bagi GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this chat window"
-#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested Information"
-#~ msgstr "Maklumat _Akaun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "Mesej Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has gone offline"
-#~ msgstr "%s telah luartalian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available..."
-#~ msgstr "Ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Busy..."
-#~ msgstr "Sibuk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Away..."
-#~ msgstr "Away"
-
-#~ msgid "Contact _Information"
-#~ msgstr "_Maklumat Kenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Accounts"
-#~ msgstr "Gossip - Chat Kumpulan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join _Group Chat..."
-#~ msgstr " _Sertai Chat Kumpulan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Por_t:"
-#~ msgstr "_Liang:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested information."
-#~ msgstr "Maklumat klien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the server you wanted to use"
-#~ msgstr "Apakah pelayan anda ingin gunakan?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection to the server failed."
-#~ msgstr "<b>Sambung ke pelayan</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account ID"
-#~ msgstr "Maklumat _Akaun"
-
-#~ msgid "%sChat - %s"
-#~ msgstr "%sChat - %s"
-
-#~ msgid "/Show _Log"
-#~ msgstr "/Papar log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "Versi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Makan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Lo_g"
-#~ msgstr "Lo_g"
-
-#~ msgid "Gossip - Group Chat"
-#~ msgstr "Gossip - Chat Kumpulan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Add contact"
-#~ msgstr "Tambah kenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Contact Information"
-#~ msgstr "_Maklumat Kenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Edit Groups"
-#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - New Account"
-#~ msgstr "Gossip - Chat Kumpulan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - New Message"
-#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Personal Details"
-#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Preferences"
-#~ msgstr "Keutamaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gossip - Status Message"
-#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej"
-
-#~ msgid "What request message do you want to send to %s?"
-#~ msgstr "Mesej permintaan apa yang anda ingin kirim ke %s?"
-
-#~ msgid "Make sure that your account information is correct."
-#~ msgstr "Pastikan maklumat akaun anda betul"
-
-#~ msgid "%s wants to be notified of your presence."
-#~ msgstr "%s ingin dimaklumkan dengan kehadiran anda"
-
-#~ msgid "You were disconnected from the server. Do you want to reconnect?"
-#~ msgstr "Anda diputuskan drpd pelayan. Adakah anda ingin ulangsambung?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that your account information is correct. The server may also "
-#~ "currently be unavailable."
-#~ msgstr "Pastikan maklumat akaun anda betul"
-
-#~ msgid "An error occurred when chatting with %s."
-#~ msgstr "Ralat berlaku bila berchat dengan %s."
-
-#~ msgid "Details:"
-#~ msgstr "Perincian:"
-
-#~ msgid "Unable to enter the group chat %s."
-#~ msgstr "Tak dapat masuk ke chat kumpulan %s."
-
-#~ msgid "Gossip will now try to use your account:"
-#~ msgstr "Gossip kini akan cuba menggunakan akaun anda:"
-
-#~ msgid "Gossip will now try to register the account:"
-#~ msgstr "Gossip kini akan cuba mendaftarkan akaun:"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Dari:"
-
-#~ msgid "Gossip - Received Message"
-#~ msgstr "Gossip - Mesej Diterima"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Ke:"
-
-#~ msgid "_Reply..."
-#~ msgstr "_Balas..."
-
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "_Kirim"
-
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "_Sambung"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Available chat rooms</b>"
-#~ msgstr "<b>Bilik chat yang ada</b>"
-
-#~ msgid "<b>Chat room information</b>"
-#~ msgstr "<b>Maklumat bilik chat</b>"
-
-#~ msgid "Gossip - Join Group Chat"
-#~ msgstr "Gossip - Sertai Chat Kumpulan"
-
-#~ msgid "N_ickname:"
-#~ msgstr "_Gelaran:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick a favorite, or enter nickname, server name, and the name of the chat "
-#~ "room to enter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih kegemaran, atau masukkan nama gelaran, nama pelayan, dan nama bagi "
-#~ "bilik chat untuk dimasuki."
-
-#~ msgid "R_emove"
-#~ msgstr "_Buang"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Tambah"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<i>Information not available</i>"
-#~ msgstr "<i>Maklumat tidak ada</i>"
-
-#~ msgid "Choose a Server"
-#~ msgstr "Pilih Pelayan"
-
-#~ msgid "Choose from list:"
-#~ msgstr "Pilih dari senarai:"
-
-#~ msgid "Information about ..."
-#~ msgstr "Maklumat perihal ...."
-
-#~ msgid "Jabber.com"
-#~ msgstr "Jabber.com"
-
-#~ msgid "Jabber.org"
-#~ msgstr "Jabber.org"
-
-#~ msgid "On what server do you have a Jabber account?"
-#~ msgstr "Pada pelayan apa yg anda mempunyai akaun jabber?"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Bunyi"
-
-#~ msgid "Use a different server"
-#~ msgstr "Guna pengenkodan lain"
-
-#~ msgid "What request message do you want to send to ...?"
-#~ msgstr "Mesej permintaan apa yang anda ingin kirim ..?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Gossip"
-#~ msgstr "Gossip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "translator_credits_old"
-#~ msgstr ""
-#~ "Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n"
-#~ "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."
-
-#~ msgid "Gossip Website"
-#~ msgstr "Tapak Web Gossip"
-
-#~ msgid "Gossip, Jabber Client"
-#~ msgstr "Gossip, Klien Jabber"
-
-#~ msgid "About to leave..."
-#~ msgstr "Akan keluar..."
-
-#~ msgid "Autoaway message"
-#~ msgstr "Mesej auto away"
-
-#~ msgid "Away messages"
-#~ msgstr "Mesej away"
-
-#~ msgid "Message to show before going away"
-#~ msgstr "Mesej untuk dipapar sebelum away"
-
-#~ msgid "Not at the computer"
-#~ msgstr "Tiada di sisi komputer"
-
-#~ msgid "Just about to leave..."
-#~ msgstr "Baru nak keluar..."
-
-#~ msgid "Custom Busy Message..."
-#~ msgstr "Mesej Sibuk Tersendiri..."
-
-#~ msgid "Leave..."
-#~ msgstr "Keluar..."
-
-#~ msgid "New Busy Message"
-#~ msgstr "Mesej Sibuk Baru"
-
-#~ msgid "New Away Message"
-#~ msgstr "Mesej Away Baru"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Bekerja"
-
-#~ msgid "Sleeping"
-#~ msgstr "Tidur"
-
-#~ msgid "Enter the new message:"
-#~ msgstr "Masukkan mesej baru:"
-
-#~ msgid "Leave"
-#~ msgstr "Keluar"
-
-#~ msgid "Preset messages for quickly setting away status."
-#~ msgstr "Mesej preset bagi penetapan cepat status away."
-
-#~ msgid "Preset messages for quickly setting busy status."
-#~ msgstr "Mesej preset bagi penetapan cepat status sibuk"
-
-#~ msgid "Reason for being busy:"
-#~ msgstr "Alasan menjadi sibuk:"
-
-#~ msgid "Reason for leaving:"
-#~ msgstr "Alasan keluar:"