From 89c57232e6091d86ed79f7a5c2010011f0e2bb11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xavier Claessens Date: Mon, 16 Mar 2009 18:38:35 +0000 Subject: Wrongly created svn path=/tags/EMPATHY_2_26_0; revision=2701 --- gnome-2-26/po/ms.po | 1982 --------------------------------------------------- 1 file changed, 1982 deletions(-) delete mode 100644 gnome-2-26/po/ms.po (limited to 'gnome-2-26/po/ms.po') diff --git a/gnome-2-26/po/ms.po b/gnome-2-26/po/ms.po deleted file mode 100644 index 46701a827..000000000 --- a/gnome-2-26/po/ms.po +++ /dev/null @@ -1,1982 +0,0 @@ -# GnomeICU Malay Translation -# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. -# 1. Khairulanuar Abd Majid , 2001, 2002. -# 2. Hasbullah Bin Pit 2002,2003 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnomeicu 0.95.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-30 00:07+0730\n" -"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" -"Language-Team: Bahasa Melayu \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../data/empathy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Empathy Instant Messenger" -msgstr "Pesanan Segera" - -#: ../data/empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Pesanan Segera" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:1 -msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:2 -msgid "Chat window theme" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Compact contact list" -msgstr "Tambah ke senarai kenalan" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:5 -msgid "Contact list sort criterium" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:6 -msgid "Default directory to select an avatar image from" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:7 -msgid "Enable popup when contact is available" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Enable sound when away" -msgstr "Matikan bunyi ketika _away" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Enable sound when busy" -msgstr "Matikan bunyi ketika _sibuk" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Gossip - Kirim Mesej" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Hide main window" -msgstr "Lebar bagi tetingkap utama" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Hide the main window." -msgstr "Lebar bagi tetingkap utama" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 -msgid "Open new chats in separate windows" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Show avatars" -msgstr "_Papar Senarai Kenalan" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Show hint about closing the main window" -msgstr "Tinggi bagi tetingkap utama." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "Papar kenalan luartalian" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 -msgid "Use graphical smileys" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 -msgid "Use notification sounds" -msgstr "Guna bunyi pemakluman" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 -msgid "Use theme for chat rooms" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 -msgid "" -"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " -"with." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 -msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." -msgstr "Samada memainkan bunyi ketika mesej tiba atau tidak." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 -msgid "Whether or not to play sounds when away." -msgstr "Samada memainkan bunyi ketika away atau tidak." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 -msgid "Whether or not to play sounds when busy." -msgstr "Samada memainkan bunyi ketika sibuk atau tidak." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." -msgstr "Samada memainkan bunyi ketika mesej tiba atau tidak." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -"windows." -msgstr "Samada memapar senarai kenalan yang luartalian pada senarai kenalan." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 -msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." -msgstr "Samada memapar senarai kenalan yang luartalian pada senarai kenalan." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " -"the 'x' button in the title bar." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." -msgstr "Samada memapar senarai kenalan yang luartalian pada senarai kenalan." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " -"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " -"sort the contact list by state." -msgstr "" - -#: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184 -#: ../libempathy/gossip-presence.c:283 -msgid "Offline" -msgstr "Luar Talian" - -#: ../libempathy/gossip-presence.c:274 -msgid "Available" -msgstr "Ada" - -#: ../libempathy/gossip-presence.c:276 -msgid "Busy" -msgstr "Sibuk" - -#: ../libempathy/gossip-presence.c:279 -msgid "Away" -msgstr "Away" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254 -#, fuzzy -msgid "Show and edit accounts" -msgstr "_Papar Senarai Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact List - Empathy" -msgstr "_Sorok Senarai Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Sambung" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Join _Favorites" -msgstr "_Edit Kegemaran..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10 -msgid "Join _New..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorites..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 -msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "Papar Kenalan _Luartalian" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "_Terima" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Accounts" -msgstr "_Terima" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15 -msgid "_Add Contact..." -msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10 -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 -msgid "_Chat" -msgstr "_Chat" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "Sambung" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21 -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "_Keluar" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_New Message..." -msgstr "Kirim _Mesej..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Personal Information" -msgstr "Maklumat peribadi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16 -msgid "_Preferences" -msgstr "Ke_utamaan" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Keluar" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Room" -msgstr "_Bilik:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28 -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 -#, fuzzy -msgid "_View Previous Conversations" -msgstr "Per_bualan" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Mesej Status" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_Papar Senarai Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99 -#, fuzzy -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "Klien Jabber bagi GNOME" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Khairulanuar Abd Majid\n" -"Hasbullah Bin Pit" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Ada" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261 -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "No Account Selected" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring.\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272 -#, fuzzy -msgid "No Accounts Configured" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362 -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Akaun Jabber" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove your %s account!\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863 -msgid "" -"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " -"decide to proceed.\n" -"\n" -"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " -"be available." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "New Account" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Mesej Status" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5 -msgid "A unique name for this account to identify it personally to you." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cr_eate" -msgstr "Chat" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8 -msgid "Imendio " -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to started configuring.\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Name:" -msgstr "Nama:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "_Topik:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144 -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Example: user@jabber.org" -msgstr "Contoh: sebol@jabber.org" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2 -msgid "Forget password and clear the entry." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3 -msgid "Login I_D:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pass_word:" -msgstr "_Katalaluan:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Reso_urce:" -msgstr "_Sumber:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Use encryption (SS_L)" -msgstr "Guna peng_enkripsian (SSL)" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Port:" -msgstr "_Liang:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8 -msgid "_Server:" -msgstr "_Pelayan:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9 -msgid "jabber account settings" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "_Putus" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906 -msgid "_Check Word Spelling..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Sambung" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1 -msgid "C_lear" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2 -msgid "Change _Topic..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Contact Infor_mation" -msgstr "_Maklumat Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Chat" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "In_vite..." -msgstr "_Daftar..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7 -msgid "Insert _Smiley" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Invitation _message:" -msgstr "Mesej status:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9 -msgid "Invite" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Alih Tab ke Ki_ri" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Alih Tab ke Ka_nan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13 -msgid "Select who would you like to invite:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14 -msgid "You have been invited to join a chat conference." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Add To Favorites" -msgstr "_Edit Kegemaran..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18 -msgid "_Conversation" -msgstr "Per_bualan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Leraikan Tab" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22 -msgid "_Next Tab" -msgstr "Tab _Berikutnya" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "Tab _Terdahulu" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Show Contacts" -msgstr "_Papar Senarai Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27 -msgid "_Tabs" -msgstr "_Tab" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Salin Alamat Pautan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Buka Pautan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715 -#, fuzzy -msgid "New Message" -msgid_plural "New Messages" -msgstr[0] "Kirim _Mesej..." -msgstr[1] "Kirim _Mesej..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691 -#, fuzzy -msgid "Chat Room" -msgstr "Gossip - Chat" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation" -msgid_plural "Conversations (%d)" -msgstr[0] "Per_bualan" -msgstr[1] "Per_bualan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295 -#, fuzzy -msgid "Typing a message." -msgstr "Mesej sibuk" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294 -#, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Gossip - Chat" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 -#, fuzzy -msgid "Chat with contact" -msgstr "Tambah kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 -#, fuzzy -msgid "Infor_mation" -msgstr "_Maklumat Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 -#, fuzzy -msgid "View contact information" -msgstr "Maklumat kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 -#, fuzzy -msgid "Re_name" -msgstr "/_Tukarnama kumpulan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Nama _pengguna:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 -#, fuzzy -msgid "Edit the groups and name for this contact" -msgstr "" -"Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n" -" %s" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 -msgid "_Remove" -msgstr "_Buang" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 -#, fuzzy -msgid "Remove contact" -msgstr "/_Buang kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 -#, fuzzy -msgid "_Invite to Chat Room" -msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 -msgid "Invite to a currently open chat room" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 -#, fuzzy -msgid "_Send File..." -msgstr "Kirim _Mesej..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 -#, fuzzy -msgid "Send a file" -msgstr "Kirim _Mesej..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 -#, fuzzy -msgid "View previous conversations with this contact" -msgstr "Per_bualan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Behaviour" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Mesej Status" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Sambung" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Kegemaran:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8 -msgid "" -"The list of languages reflects only the languages for which you have " -"a dictionary installed." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9 -msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "_Nama chat:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11 -msgid "Display notifications when contacts come _online" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Enable sounds when _away" -msgstr "Matikan bunyi ketika _away" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Enable sounds when _busy" -msgstr "Matikan bunyi ketika _sibuk" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "Guna bunyi pemakluman" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Ke_utamaan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17 -msgid "Show _avatars" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _smileys as images" -msgstr "Tukar _smiley ke imej grafik" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show co_mpact contact list" -msgstr "_Papar Senarai Kenalan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20 -msgid "Sort by _name" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21 -msgid "Sort by s_tate" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22 -msgid "Spell Checking" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24 -msgid "_Enable spell checking" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25 -msgid "_Open new chats in separate windows" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Play sound when messages arrive" -msgstr "Mainkan bunyi bila mesej tiba" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Use for chat rooms" -msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702 -#, fuzzy -msgid "Custom message..." -msgstr "Mesej Tersendiri..." - -#. Clear list -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724 -#, fuzzy -msgid "Clear List..." -msgstr "_Edit Kegemaran..." - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clear the list?" -msgstr "Adakah anda ingin menerima permintaan?" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807 -msgid "" -"This will remove any custom messages you have added to the list of preset " -"status messages." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812 -msgid "Clear List" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Enter status message:" -msgstr "Mesej status:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Status Message Presets" -msgstr "Mesej Status" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Add to status message list" -msgstr "Mesej status:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198 -#, c-format -msgid "%s went offline" -msgstr "%s telah luartalian" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has come online" -msgstr "%s sedang dalamtalian" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87 -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89 -#, fuzzy -msgid "Clean" -msgstr "Klien:" - -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main.c:145 -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "Jangan sambung pada permulaan" - -#: ../src/empathy-main.c:155 -#, fuzzy -msgid "- Empathy Instant Messenger" -msgstr "Pesanan Segera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip Instant Messenger" -#~ msgstr "Pesanan Segera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Joining" -#~ msgstr "_Sertai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ralat tidak diketahui" - -#, fuzzy -#~ msgid "No affiliation" -#~ msgstr "Guna bunyi pemakluman" - -#, fuzzy -#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct." -#~ msgstr "Ralat tidak diketahui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Ada" - -#, fuzzy -#~ msgid "An unknown error occurred." -#~ msgstr "Ralat tidak diketahui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection refused." -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection timed out." -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "This feature is unavailable." -#~ msgstr "Pelayan mungkin kini tidak berfungsi." - -#, fuzzy -#~ msgid "new account" -#~ msgstr "Akaun Jabber" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Rumah" - -#, fuzzy -#~ msgid "This service is unavailable or not found" -#~ msgstr "Pelayan mungkin kini tidak berfungsi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration is required" -#~ msgstr "Mendaftar akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "This feature is not implemented" -#~ msgstr "Pelayan mungkin kini tidak berfungsi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "_Putus" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Successfully registered your new account settings." -#~ msgstr "Berjaya mendaftar akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to register your new account settings." -#~ msgstr "Gagal mendaftar akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Successfully changed your account password." -#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to change your account password." -#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new password for this account:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan nama baru bagi kumpulan\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information requested, please wait..." -#~ msgstr "Maklumat dipinta, Sila tunggu..." - -#~ msgid "I would like to add you to my contact list." -#~ msgstr "Saya ingin menambah anda ke senarai kenalan saya." - -#, fuzzy -#~ msgid "%d new message" -#~ msgid_plural "%d new messages" -#~ msgstr[0] "Kirim _Mesej..." -#~ msgstr[1] "Kirim _Mesej..." - -#, fuzzy -#~ msgid "%d server message" -#~ msgid_plural "%d server messages" -#~ msgstr[0] "Mesej permintaan" -#~ msgstr[1] "Mesej permintaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Account _Details" -#~ msgstr "Edit Maklumat Akaun" - -#~ msgid "New message from %s" -#~ msgstr "Mesej baru dari %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "_Terima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nama:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "_Bilik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Connect" -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information requested..." -#~ msgstr "Maklumat dipinta, Sila tunggu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?" -#~ msgstr "" -#~ "Anda pasti untuk membuang kenalan\n" -#~ "%s\n" -#~ " dari senarai kenalan anda?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new name for the group:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan nama baru bagi kumpulan\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Tidak Diisih" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer." -#~ msgstr "Ralat tidak diketahui" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s would like to send you a file." -#~ msgstr "Saya ingin menambah anda ke senarai kenalan saya." - -#, fuzzy -#~ msgid "Someone would like to send you a file." -#~ msgstr "Saya ingin menambah anda ke senarai kenalan saya." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "_Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retry connection" -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" -#~ msgstr "Nama gelaran apa yang anda ingin gunakan bagi kenalan ini?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Topic: %s" -#~ msgstr "_Topik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Akaun Jabber" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conversation With" -#~ msgstr "Per_bualan" - -#~ msgid "List the available accounts" -#~ msgstr "Senarai akaun yang ada" - -#~ msgid "Which account to connect to on startup" -#~ msgstr "Akaun mana untuk disambung pada permulaan" - -#~ msgid "ACCOUNT-NAME" -#~ msgstr "NAMA-AKAUN" - -#~ msgid "Available accounts:" -#~ msgstr "Akaun yang ada:" - -#~ msgid "[default]" -#~ msgstr "[default]" - -#~ msgid "There is no account with the name '%s'." -#~ msgstr "Tiada akaun dengan nama '%s'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "_Sertai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Rooms" -#~ msgstr "Gossip - Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..." -#~ msgstr "Maklumat dipinta, Sila tunggu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "[default]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chat!" -#~ msgstr "Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s wants to be added to your contact list." -#~ msgstr "%s akan ditambah ke senarai kenalan anda." - -#, fuzzy -#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list." -#~ msgstr "%s akan ditambah ke senarai kenalan anda." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription request" -#~ msgstr "Menghantar permintaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact Information" -#~ msgstr "_Maklumat Kenalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?" -#~ msgstr "" -#~ "Anda pasti untuk membuang kenalan\n" -#~ "%s\n" -#~ " dari senarai kenalan anda?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?" -#~ msgstr "" -#~ "Anda pasti untuk membuang kenalan\n" -#~ "%s\n" -#~ " dari senarai kenalan anda?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %s account password" -#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:" - -#~ msgid "Remember Password?" -#~ msgstr "Ingat katalaluan?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact goes online" -#~ msgstr "%s sedang dalamtalian" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to accept this file?" -#~ msgstr "Adakah anda ingin menerima permintaan?" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Nama _pengguna:" - -#, fuzzy -#~ msgid "File size:" -#~ msgstr "Tapak Web:" - -#~ msgid "Web site:" -#~ msgstr "Tapak Web:" - -#~ msgid "_Accept" -#~ msgstr "_Terima" - -#~ msgid "_Deny" -#~ msgstr "_Dinafikan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Kegemaran:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Akaun Jabber" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Favorite Room" -#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join New" -#~ msgstr "_Sertai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join room on start_up" -#~ msgstr "Jangan sambung pada permulaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "N_ame:" -#~ msgstr "Nama:" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_erver:" -#~ msgstr "Pelayan:" - -#~ msgid "_Nickname:" -#~ msgstr "_Gelaran:" - -#~ msgid "_Room:" -#~ msgstr "_Bilik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Kegemaran:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Client Information" -#~ msgstr "Maklumat klien" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groups" -#~ msgstr "Kegemaran:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Mesej Status" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal Details" -#~ msgstr "Tetapan Akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription" -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example: Mikael or user@server.org" -#~ msgstr "Contoh: sebol@jabber.org" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accou_nt:" -#~ msgstr "Akaun Jabber" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contact" -#~ msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ch_at" -#~ msgstr "Chat" - -#~ msgid "Client:" -#~ msgstr "Klien:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Con_tact:" -#~ msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect on S_tartup" -#~ msgstr "Jangan sambung pada permulaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Negara:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Contact" -#~ msgstr "_Tambah Kenalan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan" - -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Emel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ID:" -#~ msgstr "JID" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nama:" - -#~ msgid "OS:" -#~ msgstr "OS:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal Details" -#~ msgstr "Tetapan Akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "R_egister" -#~ msgstr "_Daftar..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "_Cari:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spell Checker" -#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej" - -#, fuzzy -#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact" -#~ msgstr "Nama gelaran apa yang anda ingin gunakan bagi kenalan ini?" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Previous Conversations" -#~ msgstr "Per_bualan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which account do you want to use?" -#~ msgstr "Apakah namapengguna anda ingin gunakan?" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Sambung" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Description:" -#~ msgstr "Keterangan" - -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "_Putus" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email:" -#~ msgstr "Emel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:" -#~ msgstr "Masukka ID pengguna bagi orang yang anda ingin kirim mesej chat." - -#, fuzzy -#~ msgid "_For:" -#~ msgstr "_Liang:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Full Name:" -#~ msgstr "Nama:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Group:" -#~ msgstr "Gossip - Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Nick Name:" -#~ msgstr "_Gelaran:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Katalaluan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Quit Message:" -#~ msgstr "Mesej _Status" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Retrieve" -#~ msgstr "_Buang" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Web site:" -#~ msgstr "Tapak Web:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preset status messages" -#~ msgstr "Mesej status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preset status messages." -#~ msgstr "Mesej status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Sambung" - -#~ msgid "%s will be added to your contact list." -#~ msgstr "%s akan ditambah ke senarai kenalan anda." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s ID of new contact:" -#~ msgstr "ID _Jabber bagi kenalan baru:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter your invitation message to:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan anda:" - -#~ msgid "Contact Information for %s" -#~ msgstr "Maklumat Kenalan bagi %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Contact Infor_mation" -#~ msgstr "/_Maklumat Kenalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Re_name Contact" -#~ msgstr "/_Tukarnama kenalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Edit Groups" -#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_View Previous Conversations" -#~ msgstr "Per_bualan" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new nickname for the contact\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Conversation Log" -#~ msgstr "Log Perbualan" - -#~ msgid "Registering account" -#~ msgstr "Mendaftar akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Respond" -#~ msgstr "Sebab:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add to _favourites" -#~ msgstr "_Edit Kegemaran..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Na_me:" -#~ msgstr "Nama:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Chat Room" -#~ msgstr "Gossip - Chat" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "Information requested, please wait..." -#~ msgstr "Maklumat dipinta, Sila tunggu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "Contoh: sebol@jabber.org" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Rooms..." -#~ msgstr "Gossip - Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you already have an account set up on a server?" -#~ msgstr "Adakah anda sudah mempunyai akaun pada pelayan Jabber?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the port used in the connection for this account" -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account" -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan gelaran baru bagi kenalan\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Tetapan Selesai" - -#~ msgid "Gossip" -#~ msgstr "Gossip" - -#~ msgid "" -#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n" -#~ "\n" -#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your " -#~ "favorite Jabber server.\n" -#~ "\n" -#~ "To get started, just click \"Forward\"." -#~ msgstr "" -#~ "Gossip adalah klien moden bagi sistem Pesanan Segera Jabber.\n" -#~ "\n" -#~ "Pembantu ini akan membantu anda mengkonfigurasikan Gossip dan sambungkan " -#~ "anda ke pelayan Jabber kegemaran anda.\n" -#~ "\n" -#~ "Untuk bermula, hanya klik \"Maju\"." - -#~ msgid "In which group do you want to place this contact?" -#~ msgstr "Dalam kumpulan mana anda ingin letak kenalan ini?" - -#~ msgid "Jabber ID:" -#~ msgstr "ID Jabber:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "_Gelaran:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "_Liang:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering Account" -#~ msgstr "Mendaftar akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource:" -#~ msgstr "_Sumber:" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Pelayan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Site:" -#~ msgstr "Tapak Web:" - -#~ msgid "Welcome to Gossip" -#~ msgstr "Selamat Datang ke Gossip" - -#~ msgid "What instant messaging system does the contact use?" -#~ msgstr "Apa sistem pesanan segera yang anda gunakan yg kenalan ini gunakan?" - -#~ msgid "What is your name?" -#~ msgstr "Apakah nama anda?" - -#, fuzzy -#~ msgid "What password do you want to use?" -#~ msgstr "Apakah pelayan anda ingin gunakan?" - -#~ msgid "What username do you use?" -#~ msgstr "Apakah namapengguna anda gunakan?" - -#~ msgid "What username do you want to use?" -#~ msgstr "Apakah namapengguna anda ingin gunakan?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which account do you want to add this contact to?" -#~ msgstr "Dalam kumpulan mana anda ingin letak kenalan ini?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-" -#~ ">Accounts menu item." -#~ msgstr "" -#~ "Gossip kini dikonfigurasikan untuk sistem anda.\n" -#~ "Anda boleh menukar tetapan akaun anda kemudian hari, dengan memilih item " -#~ "menu Chat->Sambung... ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your Account" -#~ msgstr "Akaun Jabber" - -#~ msgid "Your Identity" -#~ msgstr "Indentiti Anda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "Tidak" - -#~ msgid "_Search..." -#~ msgstr "_Cari:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "Ya" - -#~ msgid "Be silent when away" -#~ msgstr "Senyap bila away" - -#~ msgid "Be silent when busy" -#~ msgstr "Senyap bila sibuk" - -#~ msgid "Height of main window" -#~ msgstr "Tinggi tetingkap utama" - -#, fuzzy -#~ msgid "The X position of the main window." -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama." - -#, fuzzy -#~ msgid "The Y position of the main window." -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama." - -#~ msgid "The width of the main window." -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama." - -#, fuzzy -#~ msgid "Width of the main window" -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama" - -#, fuzzy -#~ msgid "X position of main window" -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y position of main window" -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip, Instant Messaging Client" -#~ msgstr "Klien Jabber bagi GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close this chat window" -#~ msgstr "Lebar bagi tetingkap utama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Requested Information" -#~ msgstr "Maklumat _Akaun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "Mesej Status" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has gone offline" -#~ msgstr "%s telah luartalian" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available..." -#~ msgstr "Ada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Busy..." -#~ msgstr "Sibuk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Away..." -#~ msgstr "Away" - -#~ msgid "Contact _Information" -#~ msgstr "_Maklumat Kenalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Accounts" -#~ msgstr "Gossip - Chat Kumpulan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join _Group Chat..." -#~ msgstr " _Sertai Chat Kumpulan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Por_t:" -#~ msgstr "_Liang:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Requested information." -#~ msgstr "Maklumat klien" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find the server you wanted to use" -#~ msgstr "Apakah pelayan anda ingin gunakan?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to the server failed." -#~ msgstr "Sambung ke pelayan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account ID" -#~ msgstr "Maklumat _Akaun" - -#~ msgid "%sChat - %s" -#~ msgstr "%sChat - %s" - -#~ msgid "/Show _Log" -#~ msgstr "/Papar log" - -#, fuzzy -#~ msgid "Persian" -#~ msgstr "Versi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Latvian" -#~ msgstr "Makan" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Lo_g" -#~ msgstr "Lo_g" - -#~ msgid "Gossip - Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Chat Kumpulan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Add contact" -#~ msgstr "Tambah kenalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Contact Information" -#~ msgstr "_Maklumat Kenalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Edit Groups" -#~ msgstr "Gossip - Edit Chat Kumpulan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - New Account" -#~ msgstr "Gossip - Chat Kumpulan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - New Message" -#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Personal Details" -#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Preferences" -#~ msgstr "Keutamaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Status Message" -#~ msgstr "Gossip - Kirim Mesej" - -#~ msgid "What request message do you want to send to %s?" -#~ msgstr "Mesej permintaan apa yang anda ingin kirim ke %s?" - -#~ msgid "Make sure that your account information is correct." -#~ msgstr "Pastikan maklumat akaun anda betul" - -#~ msgid "%s wants to be notified of your presence." -#~ msgstr "%s ingin dimaklumkan dengan kehadiran anda" - -#~ msgid "You were disconnected from the server. Do you want to reconnect?" -#~ msgstr "Anda diputuskan drpd pelayan. Adakah anda ingin ulangsambung?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Make sure that your account information is correct. The server may also " -#~ "currently be unavailable." -#~ msgstr "Pastikan maklumat akaun anda betul" - -#~ msgid "An error occurred when chatting with %s." -#~ msgstr "Ralat berlaku bila berchat dengan %s." - -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Perincian:" - -#~ msgid "Unable to enter the group chat %s." -#~ msgstr "Tak dapat masuk ke chat kumpulan %s." - -#~ msgid "Gossip will now try to use your account:" -#~ msgstr "Gossip kini akan cuba menggunakan akaun anda:" - -#~ msgid "Gossip will now try to register the account:" -#~ msgstr "Gossip kini akan cuba mendaftarkan akaun:" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Dari:" - -#~ msgid "Gossip - Received Message" -#~ msgstr "Gossip - Mesej Diterima" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Ke:" - -#~ msgid "_Reply..." -#~ msgstr "_Balas..." - -#~ msgid "_Send" -#~ msgstr "_Kirim" - -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "_Sambung" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Available chat rooms" -#~ msgstr "Bilik chat yang ada" - -#~ msgid "Chat room information" -#~ msgstr "Maklumat bilik chat" - -#~ msgid "Gossip - Join Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Sertai Chat Kumpulan" - -#~ msgid "N_ickname:" -#~ msgstr "_Gelaran:" - -#~ msgid "" -#~ "Pick a favorite, or enter nickname, server name, and the name of the chat " -#~ "room to enter." -#~ msgstr "" -#~ "Pilih kegemaran, atau masukkan nama gelaran, nama pelayan, dan nama bagi " -#~ "bilik chat untuk dimasuki." - -#~ msgid "R_emove" -#~ msgstr "_Buang" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Tambah" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Information not available" -#~ msgstr "Maklumat tidak ada" - -#~ msgid "Choose a Server" -#~ msgstr "Pilih Pelayan" - -#~ msgid "Choose from list:" -#~ msgstr "Pilih dari senarai:" - -#~ msgid "Information about ..." -#~ msgstr "Maklumat perihal ...." - -#~ msgid "Jabber.com" -#~ msgstr "Jabber.com" - -#~ msgid "Jabber.org" -#~ msgstr "Jabber.org" - -#~ msgid "On what server do you have a Jabber account?" -#~ msgstr "Pada pelayan apa yg anda mempunyai akaun jabber?" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Bunyi" - -#~ msgid "Use a different server" -#~ msgstr "Guna pengenkodan lain" - -#~ msgid "What request message do you want to send to ...?" -#~ msgstr "Mesej permintaan apa yang anda ingin kirim ..?" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Gossip" -#~ msgstr "Gossip" - -#, fuzzy -#~ msgid "translator_credits_old" -#~ msgstr "" -#~ "Khairulanuar Abd Majid \n" -#~ "Hasbullah Bin Pit , Merlimau." - -#~ msgid "Gossip Website" -#~ msgstr "Tapak Web Gossip" - -#~ msgid "Gossip, Jabber Client" -#~ msgstr "Gossip, Klien Jabber" - -#~ msgid "About to leave..." -#~ msgstr "Akan keluar..." - -#~ msgid "Autoaway message" -#~ msgstr "Mesej auto away" - -#~ msgid "Away messages" -#~ msgstr "Mesej away" - -#~ msgid "Message to show before going away" -#~ msgstr "Mesej untuk dipapar sebelum away" - -#~ msgid "Not at the computer" -#~ msgstr "Tiada di sisi komputer" - -#~ msgid "Just about to leave..." -#~ msgstr "Baru nak keluar..." - -#~ msgid "Custom Busy Message..." -#~ msgstr "Mesej Sibuk Tersendiri..." - -#~ msgid "Leave..." -#~ msgstr "Keluar..." - -#~ msgid "New Busy Message" -#~ msgstr "Mesej Sibuk Baru" - -#~ msgid "New Away Message" -#~ msgstr "Mesej Away Baru" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Bekerja" - -#~ msgid "Sleeping" -#~ msgstr "Tidur" - -#~ msgid "Enter the new message:" -#~ msgstr "Masukkan mesej baru:" - -#~ msgid "Leave" -#~ msgstr "Keluar" - -#~ msgid "Preset messages for quickly setting away status." -#~ msgstr "Mesej preset bagi penetapan cepat status away." - -#~ msgid "Preset messages for quickly setting busy status." -#~ msgstr "Mesej preset bagi penetapan cepat status sibuk" - -#~ msgid "Reason for being busy:" -#~ msgstr "Alasan menjadi sibuk:" - -#~ msgid "Reason for leaving:" -#~ msgstr "Alasan keluar:" -- cgit v1.2.3