aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 5dabbf59a29788733868c85f5d089cd11f890936 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                             


                                                         
                                  


         
                                       
                          

                                            
                                                             
                                                                     


                                           
                                       
 
                                    

                         
 
                                    


                                            
                                    


                                                         
                                                               

                                 


                                                                            


                                                                                        


                                 
                                 

                                                                           
                                                                                    
 
                                 
                            
                              
 
                                 
                                   
                                    
 
                                 

                                                        

                                 

                                                   

                                 

                                          

                                  















                                                                  

                                       
 
                                  

                                                  
 
                                  

                                              
 




                                                     


                                                                            




                                     


                                                   
                                  

                                 
 
                                  

                        
 
                                  

                             
 
                                  

                                     
 
                                  

                                
 
                                  

                                          
 








                                                                                            


                                          
                                  


                                             
                                  


                                          
                                  


                                           
                                  


                                             
                                  


                                       
                                  


                                       
                                  


                                                      








                                                   

                                
 
                                  

                        
 




                                          

                                               
 
                                  

                              
 
                                  

                                
 
                                  


                                                                  
                                  

                                                                
 
                                  

                                                                           
 
                                  

                                    
 
                                  

                               
 
                                  

                                       
 






















                                                                               




                                                                          
                                  


                                                                         
                                                                 
 






                                                                           


                                                                          
                                                                          
 
                                  

                                                                             
                                                                   
 
                                  


                                                                     
                                                                         
 
                                  


                                                                              
                                                               
 
                                  

                                                                           
                                                                  
 
                                  


                                                                               
 
                                  



                                                                        
 
                                  

                                                            
 
                                  


                                                                       
                                  


                                                                       
                                  


                                                                       
                                  


                                                                 
                                  


                                                                  
                                  


                                                                     









                                                                               




                                                                                                                  
                                  



                                                                           
                                  


                                                                           
                                                                           
 
                                  

                                                                             
 
                                  


                                                                     




                                                              


                                                                               
                                                                               
 
                                  

                                                                
 
                                  

                                                       
 
                                  



                                                                               
         

                                                                                                                  
 
















                                                                   
                     
                     
 
































                                                            

                 
 
                                    

               
 
                                    

               
 
                                    

               
 
                                    

               
 








































                                                  

               
 
                                                 
                                                 



            


















                                                            

                    
 
                                                      

                          
 





                                                            

                       
 






                                                            

                       
 


                                                            

                    
 
                                                      

                  
 

                                                        

                    
 
                                                     

                   
 
                                                      

                
 
                                                      

               
 
                                                      

                
 
                                                      

                  
 
                                                      

                 
 
                                                      

                      
 
                                                      

                      
 


                                                      
 


                                                         
 
                                                         

                       
 
                                                         

                    
 
                                                         

                          
 
                                                         

                                      
 
                                                         

                                      
 
                                                        

                          
 
                                                        
                    
                    
 
                                                        

                    
 
                                                        

                    
 
                                                        

                    
 
                                                        

                             
 
                                                                                         
                                                      

                     
 
                                                      

                        
 
                                                      

                        
 
                                                      

                             
 
                                                        

                             
 
                                                        
                  
                   
 
                                                        

                                                   
 
                                                        

                                   
 

                                                 


                              
                                                 


                                                                      
                                                 

                                    
 
                                                 
                
                     
 
                                                 

               
 
                                                  

                     
 
                                               

                           
 








                                       

               
 
                                       

                           
 
                                       

                         
 
                                       

                        
 
                                       

                       
 
                                       
               
               
 
                                       


                                                 
 
                                       


                             
 
                                       

                           
 




                                        

                           
 
              

                                            

                   
 


                                        
 
                                        
           





















                                        
 
                                        


                                    
 















                                                                          

                    
 
                                        

                     
 

                                             


                    


                                                                         
 


                                                 
                          
                               
 


                                                 

                         
 


                                                            

                    
 

                                                  

                                
 


                                                  
 
                                                  

                        
 
                                                   

                        
 
                                                   

                            
 
                                                     


                                                    
 
                                                     

                           
 


                                                     

                   
 
                                                     


                                                      
 
                                                     

                              
 



                                               
 

                                               

                   
 








                                               
 
                                               

                                    
 
                                               


                     




                                               

                    
 

                                                                        

                   
 
                                               


                                 
                                               


                                     
                                                   
                        
                        
 
                                                 

                        
 
                                                 

                              
 
                                                 

               
 

                                                  

               
 


































































                                                  
 


                                                  
 































                                                  
 


                                                  
 







                                                      

                  
 
                                                  

                
 
                                                  

                 
 




                                                  

                   
 



                                                  
 




                                                  

                      
 
                                                   

                 
 



                                                   
                                                     
                                                   

                   
 
                                                   

                                
 
                                                   

            
 
                                                   




                                                                                                                    
 
                                                   

                
 
                                                   

                 
 
                                                   

                         
 
                                                     

                        
 
                                                     

                  
 
                                                     
            
                  
 
                                                     

            
 

                                             

               
 
                                             

               
 
                                              

                     
 
                                              

                              
 
                                              

               
 
                                              

                    
 
                                                      

                   
 
                                                      

                   
 
                                                      

                      
 
                                                      

                        
 








                                                   
                        
 



                                                   
 


                                                   
 


                                                   
 


                                                   
 


                                                   
 



                                                    
 
                                       


                                   
                                       


                               
                                       


                             
                                       


                           
                                       


                            
                                       


                           
                                       


                                
                                       


                           
                                       


                           
                                       


                           



















































                                                        

                                                  
                              





                                                  
                     








                                                  
                           









                                                  
                     
























                                                  
                        


                                                  
                               



                                                  
                                  























                                                  
                     


                                                  
                                
































                                                  
                        













                                                  
                     














                                                  
                     




                                                  
                  




                                                          

                                                                            
                                                                                    
 


                                                                                 
 

                                                            
               
 
                                                            
                                          

                  
 



                                                   
 


                                                   
 
                                                   
                                     

                         
 
                                          


                                   
                                          


                           


                                                        
 



                                                        
 
                       

                                    
 
                       

                                              
 
                       

                                
 



                                      
                                     
 
                                   








                                                                                                    
 
                                   







                                                                                                                 
 
                                   







                                                                                                             
 
                                    

                                             
 
                                    



                                                             
                              



                                                      
 
                                       

                  
 
                                                                             

                
 
                                         
                                       



                         
                                       






                                            
 
                                       
        

                                                                         
    

                                                                             



                                                                                         
 


                                        
 
                                        

                   
 


                                        
 
                                        

                          
 








                                        




                                                                                                
                                        

                
 












                                         

                
 
                                   

                  
 
                                   

              
 
                                   

               
 




                                   

                      
 
                                   

                  
 
                                   

                     
 
                                   

                     
 







                                   
 

                                                                       
           

                               
 
                                    

               
 




                                    

                     
 
                                    

                     
 
                                    

                     
 




                                                                       

                   
 
                                   


                          
 
                                   

                              
 


                                    
              
               
 


                                    
            
                   
 


                                    
                      
                           
 
                                    
                      
         
 
                                    
                       
         
 


                                    
                
                  
 
                                                                       

                   
 


                                    
                     
               
 
                                    
                   
         
 


                                     
                          
                                     
 
                                                                        

                   
 
                                     
                 
         
 


                                     
                     
                            
 




                                                                       
             
         
 
                                        

               
 
                                        

                  
 
                                        

                     
 
                                         

                                 
 
                                     


                     
                                     



                                                 
                                     


                   
                                     


                   
                                     


                             
 
                                     
           


                                        
                                     

                                                             
 
                                     

                                                                    
 
                                     


                       
                                     



                                     
                                     


                   

                                            


                   
                                     



                                 
                                     
           

                                        
 
                                     


                                    
 
                                     






             
 













                                                        


                     
 

                                                        


                  
 



                                  
 



                                  
 



                                  

                                                                   
                                  




                                                                   
                                  



                                   









                                                 
 
                                  
           

                                             
 


                                    
 


                                               



                               


                                               



                             
                                  


                               


                                                                  
 
                                                                  
           

                                               
 
                                                                  
           

                                      
 
                                   


          
                                   


               
                                   


                 

                                   

                     
                                   


                                                                          
                                                       
                                     


               
                                     


                     
                                     


               
                                     




                                                                                        
                                      


                       




                                   

                              
 
                                   

                     
 
                                   

                             
 
                                   

                           
 
                                   

                           
 
                                   

                                
 
                                   

                             
 
                                   

                           
 
                                   

                                 
 
                                   

                                     
 
                                   

                                        
 
                                   

                               
 
                                   

                         
 
                                   

                        
 
                                    


                              
                                    

                        
 




                                    
               
               
 
                                    

                         
 
                                    

                        
 












                                    
 






                                     

                   
 














                                     
 
                                                                       

                            
 




                                     

                             
 




                                     

                      
 

                                           
                  
 


                                           
 






































                                                                             

                                                                             
                                                                                                
 
                                            




                                                                                                                 
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 
                                   


                        
                                   


                        
                                   


                        
                                   


                           
                                   


                            
                                   


                         
                                   


                            
                                   

                
 


                                    
 


                                     
 


                                    
 


                                    
 
                                    

                                          
 


                                    
 
                                    

                                
 
                                    

                                                       
 
                                    

                                                       
 








                                                        

                                                          
 




                                            

               
 








                                     

                     
 




                                     

                     
 











                                                                                                                    
 
                                     

                                           
 


                                              
 
                                     


               
                                     
                      
                           
 






                                                                           

                     
 
                                     


                                    
                                     


                                   
                                     

                                              
 








                                           

               
 
                                    
             
                   
 
                                     



                                                      
                                     





                                                                                              


                                               
 


                                 
 


                                                                       
 


                                                                       
 


                                                                       
 



                                                                       
 


                                                                       
 


                                                                       
 


                                    
 


                                    
 


                                     
 


                                     
 


                                     
 


                                     
 


                                     
 


                                     
 




                                                                        
 

                                      
 

                                                                   
 

                               
 

                                           
# traditional Chinese translation of empathy.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003, 2004.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
# Tryneeds translation team, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.27.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-02 16:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 08:17+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy IM Client"
msgstr ""

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Send and receive instant messages"
msgid "Send and receive messages"
msgstr "傳送與接收即時訊息"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "永遠為每個新的聊天開啟新的聊天視窗。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr "在群組聊天中使用暱稱補齊 (tab) 時要加到暱稱之後的字元。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "聊天視窗佈景主題"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr "要使用拼字檢查的語言清單(以逗號分隔,如 en,fr,nl)。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "精簡連絡人清單"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "連絡人清單排序條件"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "用來選擇大頭貼圖片的預設目錄"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "當狀態為離開時停用彈出式通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "當狀態為離開時停用音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy 可以發佈使用者的位置"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy 可以利用 GPS 來推測位置"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy 可以利用手機網路基地台來推測位置"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy 可以利用網路來推測位置"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy 預設下載資料夾"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy 已詢問匯入帳號"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy 啟動時自動連線"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy 應降低位置的準確度"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy 要使用連絡人的大頭貼做為聊天視窗圖示"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "啟用新訊息的彈出式通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Enable spell checker"
msgstr "啟用拼字檢查程式"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Hide main window"
msgstr "隱藏主視窗"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Hide the main window."
msgstr "隱藏主視窗。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "應該使用 NetworkManager"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Nick completed character"
msgstr "暱稱補齊字元"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "在個別視窗開啟新的聊天"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Path of the adium theme to use"
msgstr "要使用的 adium 佈景主題路徑"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
msgstr "如果聊天室使用的主題是 adium 時要使用的 adium 佈景主題路徑。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "收到訊息時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "當開啟新的談話時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "送出訊息時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "當連絡人登入時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "當有連絡人登出時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "當我們登入時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "當我們登出時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr "如果聊天視窗失去焦點則彈出通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Popup notifications when a contact sign in"
msgstr "當連絡人登入時彈出通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Popup notifications when a contact sign out"
msgstr "當連絡人登出時彈出通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Salut account is created"
msgstr "已建立 Salut 帳號"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Show avatars"
msgstr "顯示大頭貼"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "在聊天室顯示連絡人清單"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "關閉主視窗時顯示提示"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Show offline contacts"
msgstr "顯示離線連絡人"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Spell checking languages"
msgstr "拼字檢查語言"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "用來儲存檔案傳輸接收檔案的預設資料夾。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "上次選擇大頭貼圖片的目錄。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "用來顯示在聊天視窗的談話中的佈景主題。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "使用圖片式表情符號"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "Use notification sounds"
msgstr "使用通知音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "在聊天室使用佈景主題"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
msgstr "Empathy 是否要將使用者的位置發佈給他的連絡人。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Empathy 是否使用 GPS 來推測位置。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid ""
"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Empathy 是否使用行動電話網路來推測位置。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Empathy 是否使用網路來推測位置。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "Empathy 是否應詢問您要不要從其他程式匯入帳號。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "Empathy 是否應在啟動時自動登入您的帳號。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
"reasons."
msgstr "Empathy 是否基於隱私權的理由減低位置的準確度。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr "Empathy 是否使用連絡人大頭貼做為聊天視窗圖示。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr "是否在 Empathy 第一次執行時建立 Salut 帳號。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr "在斷線/重新連線時是否自動使用網路管理程式。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr "是否以您設定的語言檢查輸入有無錯字。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "在談話中是否將表情符號轉換為圖片形式。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr "是否播放音效來通知有連絡人登入網路。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr "是否播放音效來通知有連絡人登出網路。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "是否播放音效來通知有事件發生。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "是否播放音效來通知有訊息抵達。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "是否播放音效來通知開啟新的談話。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "是否播放音效來通知有訊息送出。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "當登入網路時是否播放音效。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "當登出網路時是否播放音效。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否播放音效通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "當連絡人離線時是否顯示彈出式通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "當連絡人上線時是否顯示彈出式通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr "收到新訊息時是否顯示彈出式通知(即使已開啟聊天視窗,但沒有獲得焦點)。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "當收到新訊息時是否顯示彈出式通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "是否在連絡人清單與聊天視窗顯示連絡人大頭貼。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "是否在連絡人清單中顯示離線的連絡人。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否顯示彈出式通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
msgstr "是否在聊天室中顯示連絡人清單。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr "使用標題列的「x」按鈕關閉主視窗時是否顯示訊息。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "是否以精簡模式顯示連絡人清單。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "是否在聊天室使用佈景主題。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"排序連絡人清單時要使用哪個條件。預設值是使用連絡人的名稱「name」數值來排序。"
"而數值「state」則會使用其狀態來排序連絡人清單。"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "已接收檔案的雜湊值與送出的不符"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "遠端連絡人不支援檔案傳輸"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "選取的檔案不是正規的檔案"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
msgid "The selected file is empty"
msgstr "選取的檔案是空白的"

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
msgid "People nearby"
msgstr "臨近人員"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Socket 類型不支援"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
msgid "No reason was specified"
msgstr "沒有指定原因"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
msgid "The change in state was requested"
msgstr "已要求變更狀態"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "您已取消檔案傳輸"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "其他的參與者取消了檔案傳輸"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "嘗試傳輸檔案時發生錯誤"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "其他的參與者無法傳輸該檔案"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
msgid "Unknown reason"
msgstr "不明的原因"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
msgid "Available"
msgstr "有空"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
msgid "Away"
msgstr "離開"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
msgid "Offline"
msgstr "離線"

#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d 秒前"

#: ../libempathy/empathy-time.c:142
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d 分鐘以前"

#: ../libempathy/empathy-time.c:147
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d 小時以前"

#: ../libempathy/empathy-time.c:152
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天以前"

#: ../libempathy/empathy-time.c:157
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週前"

#: ../libempathy/empathy-time.c:162
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 個月以前"

#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
msgstr "未來"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
msgid "All"
msgstr "全部"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Pass_word:"
msgstr "密碼(_W):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
msgid "Screen _Name:"
msgstr "螢幕名稱(_N):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "_Port:"
msgstr "連接埠(_P):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "伺服器(_S):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
msgid "Login I_D:"
msgstr "登入 I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "_Charset:"
msgstr "編碼(_C):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
msgid "New Network"
msgstr "新網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Charset:"
msgstr "編碼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
msgstr "網路:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
msgstr "稱呼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
msgstr "離開訊息:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
msgstr "真實姓名:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
msgstr "伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
msgid "Override server settings"
msgstr "覆蓋伺服器設定值"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Pri_ority:"
msgstr "優先權(_O):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
msgid "Reso_urce:"
msgstr "資源(_U):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Use old SS_L"
msgstr "使用舊的 SS_L"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "要求加密[TLS/SSL](_E)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "忽略 SSL 憑證錯誤(_I)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "電子郵件(_E):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "名字(_F):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "姓氏(_L):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
msgid "_Nickname:"
msgstr "暱稱(_N):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "發佈的名稱(_P):"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "探索 STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN 伺服器:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "STUN port:"
msgstr "STUN 通訊埠:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "_Username:"
msgstr "使用者名稱(_U):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "使用 _Yahoo 日本"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "Yahoo I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "忽略會議與聊天室邀請(_I)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Room List locale:"
msgstr "聊天室清單地區(_R):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "無法轉換圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "您的系統不支援這些圖片格式"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "選擇您的大頭貼圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
msgid "No Image"
msgstr "沒有圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
msgid "Click to enlarge"
msgstr "請按這裡放大"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "無法重連這個聊天會議"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
msgid "Unsupported command"
msgstr "不支援此指令"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
msgid "offline"
msgstr "離線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
msgid "invalid contact"
msgstr "無效的連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
msgid "permission denied"
msgstr "權限被拒絕"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
msgid "too long message"
msgstr "太長的訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
msgid "not implemented"
msgstr "未實作"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "傳送訊息「%s」時發生錯誤;%s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "主題設定為:%s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
msgid "No topic defined"
msgstr "尚未定義主題"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(沒有建議)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
msgid "Insert Smiley"
msgstr "插入表情符號"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
msgid "_Send"
msgstr "傳送(_S)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "拼字建議(_S)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s 已斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
#, c-format
msgid "%s was kicked by %s"
msgstr "%s 被 %s 踢出去了"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s 被踢出去了"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
#, c-format
msgid "%s was banned by %s"
msgstr "%s 被 %s設為黑名單"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s 被設為黑名單"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s 已經離開此聊天室"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s 已經加入此聊天室"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 ../src/empathy-call-window.c:1225
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
msgid "Connected"
msgstr "成功連線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "談話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
msgid "Topic:"
msgstr "主題:"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製連結位址(_C)"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟連結(_O)"

#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%Y %B %d %A"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "編輯連絡人資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
msgid "Personal Information"
msgstr "個人資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
msgid "New Contact"
msgstr "新增連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "稍後再決定"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "訂閱要求"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1404
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "是否想要移除群組「%s」?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1406
msgid "Removing group"
msgstr "正在移除群組"

#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1453
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1530
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1483
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "是否想要移除連絡人「%s」?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1485
msgid "Removing contact"
msgstr "正在移除連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "_Add Contact..."
msgstr "新增聯絡人(_A)..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Chat"
msgstr "聊天(_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "語音通話(_A)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "視訊通話(_V)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "檢視前一次談話(_V)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
msgid "Send file"
msgstr "傳送檔案"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
msgid "Share my desktop"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
msgid "Infor_mation"
msgstr "資訊(_M)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
msgid "Inviting to this room"
msgstr "邀請到這個聊天室"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "邀請到這個聊天室(_I)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
msgid "Save Avatar"
msgstr "儲存大頭貼"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "無法儲存大頭貼"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1005
#: ../src/empathy-main-window.c:1023
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "國家 ISO 碼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
msgid "Country:"
msgstr "國家:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
msgid "State:"
msgstr "州:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
msgid "City:"
msgstr "市:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
msgid "Area:"
msgstr "區域:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
msgid "Postal Code:"
msgstr "郵遞區號:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
msgid "Street:"
msgstr "街:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
msgid "Building:"
msgstr "建築:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
msgid "Floor:"
msgstr "樓層:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
msgid "Room:"
msgstr "室:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
msgid "Text:"
msgstr "文字:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "準確度等級:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "垂直誤差(公尺):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "水平誤差(公尺):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
#, fuzzy
msgid "Bearing:"
msgstr "版本:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
msgid "Climb Speed:"
msgstr "爬升速度:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
msgid "Last Updated on:"
msgstr "上次更新於:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
msgid "Longitude:"
msgstr "經度:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
msgid "Altitude:"
msgstr "緯度:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1349
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>位置</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1362
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>位置<b>,"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1412
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y 於 %R UTC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>位置</b> 於 (date)\t"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "帳號:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "別名:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Birthday:"
msgstr "生日:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client Information"
msgstr "客戶端資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
msgid "Client:"
msgstr "客戶端:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
#: ../src/empathy-main-window.c:1006
msgid "Contact"
msgstr "連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Contact Details"
msgstr "連絡人詳細資料"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Fullname:"
msgstr "全名:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Groups"
msgstr "群組"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "識別器:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "要求資訊..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"請選擇這個連絡人要顯現在哪個群組。注意您可以選擇一個以上的群組或不選擇群組。"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
msgid "Version:"
msgstr "版本:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "網站:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "加入群組(_G)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
msgid "new server"
msgstr "新增伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
msgid "Port"
msgstr "連接埠"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
msgid "Account"
msgstr "帳號"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "Conversations"
msgstr "談話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
msgid "Previous Conversations"
msgstr "上一次談話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "_For:"
msgstr "搜尋(_F):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
msgid "C_all"
msgstr "通話(_A)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "聊天(_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "連絡人 ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "新增談話"

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208
msgid "Custom Message..."
msgstr "自訂訊息..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "編輯自訂訊息..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "按這裡將這個狀態從喜好中移除"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "按這裡將這個狀態設為喜好"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
msgid "Set status"
msgstr "設定狀態"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "設定您的上線與目前的狀態"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
msgid "Custom messages..."
msgstr "自訂訊息..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "收到即時訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "傳送即時訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "收到聊天要求"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "連絡人已連線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "連絡人已斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "連接到伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "與伺服器斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "收到語音通話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "播出語音通話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "語音通話結束"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
msgid "Enter Custom Message"
msgstr "輸入自訂訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "編輯自訂訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Add _New Preset"
msgstr "加入新的預先設定(_N)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Presets"
msgstr "已儲存的預先設定"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-add"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
msgid "gtk-remove"
msgstr "gtk-remove"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "古典"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Simple"
msgstr "簡易"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Clean"
msgstr "清除"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Blue"
msgstr "藍色"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
msgid "Unable to open URI"
msgstr "無法開啓 URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
msgid "Select a file"
msgstr "選擇一個檔案"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
msgid "Select a destination"
msgstr "選取目的地"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區設定"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "阿美尼亞文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "中歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡體中文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "正體中文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "斯拉夫語系/俄文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "斯拉夫/烏克蘭語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "印度 Gujarati 文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古魯穆奇文字"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來文(左至右)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "北印度文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "日文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "韓文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "南歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "泰文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "西歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr "要在面板程式中顯示的連絡人。留空代表不顯示連絡人。"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr "此連絡人的大頭貼記號。留空代表連絡人沒有大頭貼。"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "話筒"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
msgid "Talk!"
msgstr "講話!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "資訊(_I)"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
msgid "Please configure a contact."
msgstr "請設定連絡人。"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
msgid "Select contact..."
msgstr "選擇連絡人..."

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "上線狀態"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "設定您自己的上線狀態"

#: ../src/empathy.c:567
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "啟動時不要自動連線"

#: ../src/empathy.c:571
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "啟動時不顯示連絡人清單"

#: ../src/empathy.c:575
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "顯示帳號對話盒"

#: ../src/empathy.c:587
#, fuzzy
#| msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy 即時通訊程式"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy 是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版"
"的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈"
"這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"發佈 Empathy 的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的"
"擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"您應該已經和 Empathy 一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本;如果還沒有,寫信"
"給: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "GNOME 的即時訊息客戶端程式"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
"以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:\n"
"zh-l10n@lists.linux.org.tw\n"
"\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2003, 05\n"
"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>, 2004\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "新增 %s 帳號"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"您即將移除您的 %s 帳號!\n"
"確定要繼續?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"如果您決定要繼續,任何相關的談話和聊天室並不會被移除。\n"
"\n"
"當您往後決定要將該帳號重新加入時,上述資源將仍然可以取用。"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "加入帳號"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "建立(_E)"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "Import Accounts..."
msgstr "匯入帳號..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "No protocol installed"
msgstr "尚未安裝通訊協定"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "Settings"
msgstr "設定值"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr "要加入新的帳號,您必須先安裝每個會用到的通訊協定後端程式。"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "_Add..."
msgstr "加入(_A)..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "_Create a new account"
msgstr "建立新的使用者帳號(_C)"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "_Reuse an existing account"
msgstr "重複使用既存的帳號(_R)"

#: ../src/empathy-call-window.c:420
msgid "Contrast"
msgstr "對比"

#: ../src/empathy-call-window.c:423
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"

#: ../src/empathy-call-window.c:426
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: ../src/empathy-call-window.c:531
msgid "Volume"
msgstr "音量"

#: ../src/empathy-call-window.c:662
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中..."

#: ../src/empathy-call-window.c:746
msgid "_Sidebar"
msgstr "側邊列(_S)"

#: ../src/empathy-call-window.c:765
msgid "Dialpad"
msgstr "播號盤"

#: ../src/empathy-call-window.c:771
msgid "Audio input"
msgstr "音效輸入"

#: ../src/empathy-call-window.c:775
msgid "Video input"
msgstr "視訊輸入"

#: ../src/empathy-call-window.c:835
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "與 %s 通話中"

#: ../src/empathy-call-window.c:904
msgid "Call"
msgstr "通話"

#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:1335
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "已連線 — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "Hang up"
msgstr "掛斷"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Redial"
msgstr "重撥"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Send Audio"
msgstr "傳送音訊"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Send video"
msgstr "傳送視訊"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Video preview"
msgstr "視訊預覽"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "_Call"
msgstr "通話(_C)"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:344
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "談話 (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:476
msgid "Typing a message."
msgstr "正在輸入訊息。"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Clean"
msgid "C_lear"
msgstr "清除"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "_Chat"
msgid "Chat"
msgstr "聊天(_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Insert Smiley"
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "插入表情符號"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "_Contact"
msgstr "連絡人"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Conversation"
msgid "_Conversation"
msgstr "談話"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "_Invite to chatroom"
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "邀請到這個聊天室(_I)"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Next Tab"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
#, fuzzy
#| msgid "_Previous Conversations"
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上一次談話(_P)"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "顯示連絡人清單(_S)"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Tabs"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
msgid "Room"
msgstr "聊天室"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
msgid "Auto-Connect"
msgstr "自動連線"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "管理喜好的聊天室"

#: ../src/empathy-event-manager.c:321
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"

#: ../src/empathy-event-manager.c:324
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s 要與您通話,是否要接聽?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:331
msgid "_Reject"
msgstr "拒絕(_R)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:337
msgid "_Answer"
msgstr "接聽(_A)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:452
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s 的來電"

#: ../src/empathy-event-manager.c:496
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s 正在邀請您"

#: ../src/empathy-event-manager.c:502
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "將啟動外部應用程式來處理它。"

#: ../src/empathy-event-manager.c:507
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "您沒有處理它所需的外部應用程式。"

#: ../src/empathy-event-manager.c:634
msgid "Room invitation"
msgstr "聊天邀請"

#: ../src/empathy-event-manager.c:637
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s 正在邀請您加入 %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:645
msgid "_Decline"
msgstr "拒絕(_D)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:650
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:689
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s 曾邀請您加入 %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:715
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "收到來自 %s 的檔案傳輸"

#: ../src/empathy-event-manager.c:895
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "來自 %s 的訂閱要求"

#: ../src/empathy-event-manager.c:899
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"訊息:%s"

#. someone is logging off
#: ../src/empathy-event-manager.c:935
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s 現在離線。"

#. someone is logging in
#: ../src/empathy-event-manager.c:951
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s 現在上線。"

#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:101
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:104
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s / %s 於 %s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s / %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "正在接收 %2$s 送出的「%1$s」"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:310
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "正在傳送「%s」給 %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "從 %2$s 接收「%1$s」時發生錯誤"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:343
msgid "Error receiving a file"
msgstr "接收檔案時發生錯誤"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "傳送「%s」給 %s 時發生錯誤"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
msgid "Error sending a file"
msgstr "傳送檔案時發生錯誤"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:490
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "「%s」接收自 %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "「%s」傳送給 %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:498
msgid "File transfer completed"
msgstr "檔案傳輸完畢"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "正在等待其他參與者的回應"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "正在檢查檔案「%s」的完整性"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "正在計算「%s」雜湊值"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "檔案傳輸"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "從清單中移除已完成、已取消和失敗的檔案傳輸"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
msgid "Source"
msgstr "來源"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr "找不到可匯入的帳號。Empathy 目前只支援從 Pidgin 匯入帳號。"

#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
msgid "Import Accounts"
msgstr "匯入帳號"

#: ../src/empathy-main-window.c:402
msgid "_Edit account"
msgstr "編輯帳號(_E)"

#: ../src/empathy-main-window.c:505
msgid "No error specified"
msgstr "沒有指定的錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:508
msgid "Network error"
msgstr "網路錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:511
msgid "Authentication failed"
msgstr "驗證失敗"

#: ../src/empathy-main-window.c:514
msgid "Encryption error"
msgstr "加密發生錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:517
msgid "Name in use"
msgstr "使用中的名稱"

#: ../src/empathy-main-window.c:520
msgid "Certificate not provided"
msgstr "沒有提供憑證"

#: ../src/empathy-main-window.c:523
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "憑證不被信任"

#: ../src/empathy-main-window.c:526
msgid "Certificate expired"
msgstr "憑證已逾期"

#: ../src/empathy-main-window.c:529
msgid "Certificate not activated"
msgstr "憑證尚未使用"

#: ../src/empathy-main-window.c:532
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "憑證主機名稱不符"

#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "憑證指紋檔不符"

#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "憑證為自我簽署"

#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Certificate error"
msgstr "憑證錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:544
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:1293
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "顯示並編輯帳號"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "連絡人清單"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "連絡人地圖(_M)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Context"
msgstr "脈絡"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "加入喜好(_F)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "管理喜好"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
msgstr ""

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr ""

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Sort by _name"
msgid "Sort by _Name"
msgstr "依名稱排序(_N)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Sort by s_tate"
msgid "Sort by _Status"
msgstr "依狀態排序(_T)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "_Accounts"
msgstr "帳號(_A)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Compact Size"
msgstr ""

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Debug"
msgstr "偵錯(_D)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_File Transfers"
msgstr "檔案傳輸(_F)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Join..."
msgstr "加入(_J)..."

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "新增談話(_N)..."

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "離線連絡人(_O)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Personal Information"
msgstr "個人資訊(_P)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "上一次談話(_P)"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Room"
msgstr "聊天室(_R)"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
msgid "Members"
msgstr "成員"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#, c-format
msgctxt ""
"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
"and a number."
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"需要邀請:%s\n"
"需要密碼:%s\n"
"成員:%s"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
msgid "Could not start room listing"
msgstr "無法開始列出聊天室清單"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "無法停止列出聊天室清單"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "無法載入聊天室清單"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr "在這裡輸入要加入的聊天室名稱或從清單中點選一或多個聊天室。"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"輸入此聊天室所在的伺服器,或者當該聊天室位於目前帳號所在的伺服器時留空即可"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
msgstr "加入聊天室"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
msgstr "聊天室清單"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
msgstr "聊天室(_R):"

#: ../src/empathy-preferences.c:147
msgid "Message received"
msgstr "訊息已收到"

#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message sent"
msgstr "訊息已送出"

#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "New conversation"
msgstr "新增談話"

#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "Contact goes online"
msgstr "連絡人上線"

#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes offline"
msgstr "連絡人離線"

#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Account connected"
msgstr "帳號已連線"

#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account disconnected"
msgstr "帳號已斷線"

#: ../src/empathy-preferences.c:393
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Allow _GPS usage"
msgstr "允許使用 _GPS"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Allow _cellphone usage"
msgstr "允許使用行動電話(_C)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Allow _network usage"
msgstr "允許使用網路(_N)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "啟動時自動連線(_C)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Behavior"
msgstr "行為"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "聊天佈景主題(_E):"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "當狀態為離開或忙碌時停用通知(_D)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "當狀態為離開或忙碌時停用音效(_A)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "當連絡人上線時啟用通知"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "當連絡人離線時啟用通知"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "當聊天視窗失去焦點時啟用通知(_C)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "啟用拼字檢查程式語言:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "General"
msgstr "一般"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Geoclue Settings"
msgstr "Geoclue 設定值"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Play sound for events"
msgstr "播放事件音效"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will have a random "
"value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
msgstr ""
"降低位置準確度意指除了你所在的城市、洲和國家會被公開之外,不會提供其他訊息。"
"全球定位系統的座標將會隨機加入數值(&#xB1;0.25&#xB0;)。"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "將表情符號以圖片顯示(_S)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "在聊天室顯示連絡人清單(_L)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Sounds"
msgstr "音效"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼字檢查程式"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典的語言。"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "啟用氣泡式通知(_E)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "啟用音效通知(_E)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "在個別視窗開啟新的聊天(_O)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "對我的連絡人公開位置(_P)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "降低位置準確度(_R)"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "無法啟動服務 %s 的應用程式:%s"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
"application to handle it"
msgstr "有提出服務 %s 的邀請,但是您沒有處理它所需的外部應用程式。"

#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
msgid "gtk-leave-fullscreen"
msgstr "gtk-leave-fullscreen"

#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "連絡人地圖檢視"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
msgid "Critical"
msgstr "嚴重"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
msgid "Info"
msgstr "資訊"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
msgid "Debug Window"
msgstr "偵錯視窗"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
msgid "Level "
msgstr "等級"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
msgid "Domain"
msgstr "網域"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
msgid "Category"
msgstr "分類"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
msgid "Level"
msgstr "等級"

#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "選取的連線管理程式不支援遠端偵錯擴充功能。"

#~ msgid "Empathy Instant Messenger"
#~ msgstr "Empathy 即時通訊程式"

#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
#~ msgstr "在連線人清單中顯示使用者選擇的大頭貼"

#~ msgid "Show _avatars"
#~ msgstr "顯示大頭貼(_A)"

#~ msgid "Show co_mpact contact list"
#~ msgstr "顯示精簡連絡人清單(_M)"