aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 5574d981b49a406f323c7cc8ef04fd175127a0b7 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                             





                                                         
                                       
                          

                                            
                                                             
                                                                     



                                           
                                    
                                 
                                   
 


                                         


                                                         
                                                               

                                 


                                                                            


                                                                                        


                                 
                                 

                                                                           
                                                                                    
 
                                 
                            
                              
 
                                 
                                   
                                    
 
                                 

                                                        

                                 

                                                   

                                 

                                          

                                  

                                       

                                  

                                                  

                                  

                                              

                                  







                                                                            

                                 
 
                                  

                        
 
                                  

                             
 
                                  

                                     
 
                                  

                                
 
                                  

                                          
 
































                                                      

                                
 
                                  

                        
 
                                  

                                               
 
                                  

                              
 
                                  

                                
 




                                                                  

                                                                
 
                                  

                                                                           
 
                                  

                                    
 
                                  

                               
 
                                  

                                       
 









                                                                          
                                                                 
 



                                                                          
                                                                          
 


                                                                             
                                                                   
 



                                                                     
                                                                         
 



                                                                              
                                                               
 


                                                                           
                                                                  
 
                                  


                                                                               
 
                                  



                                                                        
 
                                  

                                                            
 
                                  


                                                                       
                                  


                                                                       
                                  


                                                                       
                                  


                                                                 
                                  


                                                                  



                                                                     














                                                                                                                  
                                                                           
 
                                  

                                                                             
 







                                                                               
                                                                               
 
                                  

                                                                
 
                                  

                                                       
 




                                                                               
         

                                                                                                                  
 
                                                                   
                     
                     
 
                                    

                 
 
                                    

               
 
                                    

               
 
                                    

               
 
                                    

               
 
                                                  

               
 

































                                                               
                                                           

                    
 


                                                         
 







                                                               
 








                                                               
 


                                                               

                    
 


                                                         
 



                                                           
 


                                                     
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                             
 


                                                           
 
                                                           
                    
                    
 


                                                           
 


                                                           
 



                                                           
 


                                                           
 



                                                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 
                                                           

                             
 
                                                           
                  
                   
 


                                                           
 


                                                           
 









                                                                      

                                    
 
                                                 
                
                     
 
                                                  

               
 
                                                  

                     
 


                                               
 
                                       

               
 
                                       

                           
 
                                       

                         
 
                                       

                        
 
                                       

                       
 
                                       
               
               
 
                                       


                                                 
 
                                       


                             
 
                                       

                           
 
                                       

                           
 


                                            

                   
 
                                        

                               
 
                                        


                                    
 
                                        


                                    
 
                                                                         

                    
 
                                        

                     
 




                                             


                                           
 


                                           
 
                                                 
                          
                               
 
                                                 

                         
 
                                                 

                    
 


                                                  
 


                                                  
 


                                                  
 
                                                  

                                                      
 
                                                  

                        
 


                                                      
 


                                                      
 
                                                     


                                                    
 
                                                     

                           
 

                                                     

                   
 
                                                     


                                                      
 
                                                     

                              
 
                                                     

                                                                  
 
                                               


                                       
 

                                               

                   
 
                                               


                                        
 
                                               


                     
                                               

                    
 
                                               
                                                                              

                   
 
                                               


                                 
                                               



                                                   
                        
                        
 


                                                 
 


                                                 
 
                                                 

               
 
                                                 
                                   

               
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 





                                                         
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                      
 


                                                      
 



                                                      
 


                                                      
 


                                                      
 
                                                      




                                                                                                                    
 


                                                      
 


                                                      
 


                                                      
 


                                                     
 


                                                     
 

                                                     
                  
 


                                                     
 
                                             
                                     

               
 
                                             

               
 



                                                 
 


                                                 
 



                                                 
 



                                                 
 
                                                         

                   
 
                                                         

                   
 


                                                         
 


                                                         
 



                                                   
 


                                                       
 


                                                       
 


                                                       
 


                                                       
 


                                              
 


                                               
 


                                                   
 


                                                   
 
                                               

               
 
                                               

               
 
                                               

               
 
                                               

               
 
                                            


                          











































                                            

                                                  
                              





                                                  
                     








                                                  
                           









                                                  
                     
























                                                  
                        


                                                  
                               



                                                  
                                  























                                                  
                     


                                                  
                                
































                                                  
                        













                                                  
                     














                                                  
                     




                                                  
                  




                                                          

                                                                            
                                                                                    
 


                                                                                 
 

                                                            
               
 



                                                            
 



                                                   
 


                                                   
 



                                                   
 







                                          


                                                        
 



                                                        
 
                       

                                    
 
                       

                                              
 
                       

                                
 
                       

                                     
 
                                   








                                                                                                    
 
                                   







                                                                                                                 
 
                                   







                                                                                                             
 


                                             
 




                                                             
                              



                                                      
 
                                       

                  
 
                                       


                                           
 
                                         
                                       



                         
                                       






                                            
 
                                       
        

                                                                         
    

                                                                             



                                                                                         
 


                                           
 



                                           


                                           
 


                                           
 


                                               
 
                                           

                          

                                           





                                                                                                

                
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 
                                   
           

                              
 
                                       

               
 
                                       

                     
 
                                       

                     
 
                                       

                     
 
                                       

                   
 
                                   


                          
 
                                   

                
 
                                   

                              
 
                                                                      



                               


                                       
 



                                       


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                            
 


                                                        
 


                                        
 
                                                                              

                   
 


                                        
 


                                        
 



                                        
                                                                              

                   
 
                                        

                            
 
                                        

                            
 
                                        

                   
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                            
 


                                            
 


                                                                     
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 



                                               
 

















                                                 


                             
 
                                     
           


                                        
                                     

                                                             
 
                                     

                                                                    
 























                                                                      
           

                                        
 
                                     


                                    
 
                                     






             
 



                                  
 



                                  
 
































































































































                                                                   



                                   
 







                                                                          

                                                       


               
                                     


                     
                                     


               
                                     








                                                                                        
                                   

                              
 
                                   

                     
 
                                   

                             
 
                                   

                           
 
                                   

                           
 
                                   

                                
 
                                   

                             
 
                                   

                           
 
                                   

                                 
 
                                   

                                     
 
                                   

                                        
 
                                   

                               
 
                                   

                         
 
                                   

                        
 
                                   


                              
                                   


                  
                                    


                         


                                       
 

                                       
               
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 
                                                                             

                            
 


                                        
 


                                        
 
                                           

                  
 


                                               
 
                                               

                                                                             
                                                                                                
 
                                               




                                                                                                                 
 

                                               
               
 


                                               
 


                                               
 
                                               

                                                                            
                                                                                    
 




























                                   

                
 


                                       
 
                                       
                       
                      
 
                                       

                               
 
                                       

                                                   
 


                                       
 



                                                                              
                                                                                          
 
                                       

                                          
 
                                       

                                                                
 
                                       

                                
 


                                                       
 


                                                       
 


                                                          
 
                                        

               
 
                                        

                     
 
                                        

                     
 
                                        

                            
 
                                        

                                           
 
                                        

                                        
 
                                        

                            
 
                                        

                            
 




                                        
                      
                           
 
                                        

                     
 







                                        


                                              
 


                                       
 

                                       
                   
 


                                       
 
                                     



                                                      
                                     





                                                                                              


































































                                                                            

















                                                   

                                               
 





                                                                                                                    
 








                                                                                               
 

                                        
# traditional Chinese translation of empathy.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003, 2004.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.25.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 21:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 21:30+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Empathy 即時通訊程式"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "傳送與接收即時訊息"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "永遠為每個新的聊天開啟新的聊天視窗。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr "在群組聊天中使用暱稱補齊 (tab) 時要加到暱稱之後的字元。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "聊天視窗佈景主題"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr "要使用拼字檢查的語言清單(以逗號分隔,如 en,fr,nl)。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "精簡連絡人清單"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "連絡人清單排序條件"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "用來選擇大頭貼圖片的預設目錄"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "當狀態為離開時停用彈出式通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "當狀態為離開時停用音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy 預設下載資料夾"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy 已詢問匯入帳號"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy 啟動時自動連線"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy 要使用連絡人的大頭貼做為聊天視窗圖示"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "啟用新訊息的彈出式通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Enable spell checker"
msgstr "啟用拼字檢查程式"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Hide main window"
msgstr "隱藏主視窗"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Hide the main window."
msgstr "隱藏主視窗。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "應該使用 NetworkManager"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Nick completed character"
msgstr "暱稱補齊字元"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "在個別視窗開啟新的聊天"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "收到訊息時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "當開啟新的談話時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "送出訊息時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "當連絡人登入時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "當有連絡人登出時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "當我們登入時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "當我們登出時播放音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr "如果聊天視窗失去焦點則彈出通知"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Salut account is created"
msgstr "已建立 Salut 帳號"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Show avatars"
msgstr "顯示大頭貼"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "關閉主視窗時顯示提示"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Show offline contacts"
msgstr "顯示離線連絡人"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Spell checking languages"
msgstr "拼字檢查語言"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "用來儲存檔案傳輸接收檔案的預設資料夾。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "上次選擇大頭貼圖片的目錄。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "用來顯示在聊天視窗的談話中的佈景主題。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "使用圖片式表情符號"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Use notification sounds"
msgstr "使用通知音效"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "在聊天室使用佈景主題"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "Empathy 是否應詢問您要不要從其他程式匯入帳號。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "Empathy 是否應在啟動時自動登入您的帳號。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr "Empathy 是否使用連絡人大頭貼做為聊天視窗圖示。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr "是否在 Empathy 第一次執行時建立 Salut 帳號。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr "在斷線/重新連線時是否自動使用網路管理程式。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr "是否以您設定的語言檢查輸入有無錯字。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "在談話中是否將表情符號轉換為圖片形式。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr "是否播放音效來通知有連絡人登入網路。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr "是否播放音效來通知有連絡人登出網路。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "是否播放音效來通知有事件發生。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "是否播放音效來通知有訊息抵達。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "是否播放音效來通知開啟新的談話。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "是否播放音效來通知有訊息送出。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "當登入網路時是否播放音效。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "當登出網路時是否播放音效。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否播放音效通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr "收到新訊息時是否顯示彈出式通知(即使已開啟聊天視窗,但沒有獲得焦點)。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "當收到新訊息時是否顯示彈出式通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "是否在連絡人清單與聊天視窗顯示連絡人大頭貼。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "是否在連絡人清單中顯示離線的連絡人。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否顯示彈出式通知。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr "使用標題列的「x」按鈕關閉主視窗時是否顯示訊息。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "是否以精簡模式顯示連絡人清單。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "是否在聊天室使用佈景主題。"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"排序連絡人清單時要使用哪個條件。預設值是使用連絡人的名稱「name」數值來排序。"
"而數值「state」則會使用其狀態來排序連絡人清單。"

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:269
msgid "People nearby"
msgstr "臨近人員"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
msgid "Available"
msgstr "有空"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:254
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:257
msgid "Away"
msgstr "離開"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:259
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:262
msgid "Offline"
msgstr "離線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
msgid "All"
msgstr "全部"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>進階</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "清除密碼及這個項目。"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "密碼(_W):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "螢幕名稱(_N):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "連接埠(_P):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "伺服器(_S):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "登入 I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "編碼(_C):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "新網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>網路</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>伺服器</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "編碼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr "建立一個新的 IRC 網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr "編輯選取的 IRC 網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "網路:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "稱呼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "離開訊息:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "真實姓名:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "移除選取的 IRC 網路"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>覆蓋伺服器設定值</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "優先權(_O):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "資源(_U):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "使用舊的 SS_L"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "要求加密[TLS/SSL](_E)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "忽略 SSL 憑證錯誤(_I)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "電子郵件(_E):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "名字(_F):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "姓氏(_L):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "暱稱(_N):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "發佈的名稱(_P):"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "探索 STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN 伺服器:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "STUN 通訊埠:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "使用者名稱(_U):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "使用 _Yahoo 日本"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "Yahoo I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "忽略會議與聊天室邀請(_I)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr "聊天室清單地區(_R):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:537
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "無法轉換圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:463
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "您的系統不支援這些圖片格式"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:956
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "選擇您的大頭貼圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:959
msgid "No Image"
msgstr "沒有圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1025
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "請按這裡放大"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
msgid "offline"
msgstr "離線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
msgid "invalid contact"
msgstr "無效的連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
msgid "permission denied"
msgstr "權限被拒絕"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
msgid "too long message"
msgstr "太長的訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:519
msgid "not implemented"
msgstr "未實作"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "傳送訊息「%s」時發生錯誤;%s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "主題設定為:%s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
msgid "No topic defined"
msgstr "尚未定義主題"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
msgid "Insert Smiley"
msgstr "插入表情符號"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1538
msgid "_Send"
msgstr "傳送(_S)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1025
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "檢查拼字(_C)..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s 已經加入此聊天室"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s 已經離開此聊天室"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy-call-window.c:548
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1644
msgid "Connected"
msgstr "成功連線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1694
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
msgid "Conversation"
msgstr "談話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>主題:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "群組聊天"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:340
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製連結位址(_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:348
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟連結(_O)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:439
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%Y %B %d %A"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "個人資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "編輯連絡人資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "連絡人資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "我想要將您加入我的連絡人清單。"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
msgid "New Contact"
msgstr "新增連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "稍後再決定"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "訂閱要求"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1249
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "是否想要移除群組「%s」?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1251
msgid "Removing group"
msgstr "正在移除群組"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1298
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1377
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1328
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "是否想要移除連絡人「%s」?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
msgid "Removing contact"
msgstr "正在移除連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1335
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "抱歉,我要將您從我的連絡人清單中移除。"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "聊天(_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:161
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "_Call"
msgstr "通話(_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:200
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "檢視前一次談話(_V)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
msgid "Send file"
msgstr "傳送檔案"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:250
msgid "Infor_mation"
msgstr "資訊(_M)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
msgid "Inviting to this room"
msgstr "邀請到這個聊天室"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "邀請到這個聊天室(_I)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:111
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇連絡人"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
msgid "Save Avatar"
msgstr "儲存大頭貼"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "無法儲存大頭貼"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
#: ../src/empathy-main-window.c:991
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>客戶端資訊</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>連絡人詳細資料</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>連絡人</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>群組</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "帳號:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "別名:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "生日:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "客戶端:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "連絡人資訊"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "全名:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "識別器:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "要求資訊..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"請選擇這個連絡人要顯現在哪個群組。注意您可以選擇一個以上的群組或不選擇群組。"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "版本:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "網站:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "加入群組(_G)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "新增伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "連接埠"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
#: ../src/empathy-import-dialog.c:277
msgid "Account"
msgstr "帳號"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
msgid "Date"
msgstr "日期"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "談話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "上一次談話"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "搜尋(_F):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "C_all"
msgstr "通話(_A)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "聊天(_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "連絡人 ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "新增談話"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "自訂訊息..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "自訂訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "訊息:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "儲存訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "字"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "對這個字的建議"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "拼字檢查"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "對這個字的建議:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
msgid "Classic"
msgstr "古典"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
msgid "Simple"
msgstr "簡易"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
msgid "Clean"
msgstr "清除"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
msgid "Blue"
msgstr "藍色"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1385
msgid "Unable to open URI"
msgstr "無法開啓 URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
msgid "Select a file"
msgstr "選擇一個檔案"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1566
msgid "Received an instant message"
msgstr "收到即時訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1568
msgid "Sent an instant message"
msgstr "傳送即時訊息"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1570
msgid "Incoming chat request"
msgstr "收到聊天要求"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1572
msgid "Contact connected"
msgstr "連絡人已連線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1574
msgid "Contact disconnected"
msgstr "連絡人已斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1576
msgid "Connected to server"
msgstr "連接到伺服器"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1578
msgid "Disconnected from server"
msgstr "與伺服器斷線"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1580
msgid "Incoming voice call"
msgstr "收到語音通話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1582
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "播出語音通話"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1584
msgid "Voice call ended"
msgstr "語音通話結束"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區設定"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "阿美尼亞文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "中歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡體中文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "正體中文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "斯拉夫語系/俄文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "斯拉夫/烏克蘭語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "印度 Gujarati 文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古魯穆奇文字"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來文(左至右)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "北印度文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "日文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "韓文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "南歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "泰文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "西歐語系"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr "要在面板程式中顯示的連絡人。留空代表不顯示連絡人。"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr "此連絡人的大頭貼記號。留空代表連絡人沒有大頭貼。"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "話筒"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "講話!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "資訊(_I)"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
msgid "Please configure a contact."
msgstr "請設定連絡人。"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
msgid "Select contact..."
msgstr "選擇連絡人..."

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "上線狀態"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "設定您自己的上線狀態"

#: ../src/empathy.c:426
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "啟動時不要自動連線"

#: ../src/empathy.c:430
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "啟動時不顯示連絡人清單"

#: ../src/empathy.c:434
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "顯示帳號對話盒"

#: ../src/empathy.c:446
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Empathy 即時通訊程式"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy 是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版"
"的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈"
"這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"發佈 Empathy 的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的"
"擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"您應該已經和 Empathy 一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本;如果還沒有,寫信"
"給: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "GNOME 的即時訊息客戶端程式"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
"以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:\n"
"zh-l10n@lists.linux.org.tw\n"
"\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2003, 05\n"
"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>, 2004\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:833
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "新增 %s 帳號"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"您即將移除您的 %s 帳號!\n"
"確定要繼續?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:949
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"如果您決定要繼續,任何相關的談話和聊天室並不會被移除。\n"
"\n"
"當您往後決定要將該帳號重新加入時,上述資源將仍然可以取用。"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>新增帳號</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgstr "<b>尚未安裝通訊協定</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>設定值</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "建立(_E)"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr "我已經有要使用的帳號"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
msgid "Import Accounts..."
msgstr "匯入帳號..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr "要加入新的帳號,您必須先安裝每個會用到的通訊協定後端程式。"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: ../src/empathy-call-window.c:258
msgid "Contrast"
msgstr "對比"

#: ../src/empathy-call-window.c:258
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"

#: ../src/empathy-call-window.c:258
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: ../src/empathy-call-window.c:290
msgid "Volume"
msgstr "音量"

#: ../src/empathy-call-window.c:366
msgid "_Sidebar"
msgstr "側邊列(_S)"

#: ../src/empathy-call-window.c:384
msgid "Dialpad"
msgstr "播號盤"

#: ../src/empathy-call-window.c:390
msgid "Audio input"
msgstr "音效輸入"

#: ../src/empathy-call-window.c:394
msgid "Video input"
msgstr "視訊輸入"

#: ../src/empathy-call-window.c:407
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中..."

#: ../src/empathy-call-window.c:572
#, c-format
msgid "Connected -- %d:%02dm"
msgstr "已連線 -- %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "Hang up"
msgstr "掛斷"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "Send Audio"
msgstr "傳送音訊"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "Send video"
msgstr "傳送視訊"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "Video preview"
msgstr "視訊預覽"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:313
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "談話 (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:418
msgid "Topic:"
msgstr "主題:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:423
msgid "Typing a message."
msgstr "正在輸入訊息。"

#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:424
#, c-format
msgid "New message from %s"
msgstr "來自 %s 的新訊息"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "清除(_L)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "插入表情符號(_S)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "邀請訊息(_M):"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "邀請"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "將分頁左移(_L)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "將分頁右移(_R)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr "選擇您要邀請誰:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr "您已經被邀請加入聊天會議。"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "連絡人(_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "談話(_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "轉為獨立視窗(_D)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "喜好的聊天室(_F)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "下一個分頁(_N)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上一個分頁(_P)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "分頁(_T)"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "聊天室"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "自動連線"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "編輯喜好的聊天室"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr "啟動時加入聊天室(_U)"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr "當 Empathy 啟動並連上網路時加入這個聊天室"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "管理喜好的聊天室"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "名稱(_A):"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "伺服器(_E):"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "聊天室(_R):"

#: ../src/empathy-event-manager.c:372
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"

#: ../src/empathy-event-manager.c:375
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s 要與您通話,是否要接聽?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:382
msgid "_Reject"
msgstr "拒絕(_R)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:388
msgid "_Answer"
msgstr "接聽(_A)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:511
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s 的來電"

#: ../src/empathy-event-manager.c:559
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s 正在邀請您"

#: ../src/empathy-event-manager.c:565
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "將啟動外部應用程式來處理它。"

#: ../src/empathy-event-manager.c:570
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "您沒有處理它所需的外部應用程式。"

#: ../src/empathy-event-manager.c:692
msgid "Room invitation"
msgstr "聊天邀請"

#: ../src/empathy-event-manager.c:695
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s 正在邀請您加入 %s"

#. Decline button
#: ../src/empathy-event-manager.c:703 ../src/empathy-ft-manager.c:1021
msgid "_Decline"
msgstr "拒絕(_D)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:708
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"

#: ../src/empathy-event-manager.c:738
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s 曾邀請您加入 %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:860
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "收到來自 %s 的檔案傳輸"

#: ../src/empathy-event-manager.c:954
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "來自 %s 的訂閱要求"

#: ../src/empathy-event-manager.c:958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"訊息:%s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:113
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:115
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:164
msgid "No reason was specified"
msgstr "沒有指定原因"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
msgid "The change in state was requested"
msgstr "已要求變更狀態"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "您已取消檔案傳輸"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "其他的參與者取消了檔案傳輸"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "嘗試傳輸檔案時發生錯誤"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "其他的參與者無法傳輸該檔案"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:176
msgid "Unknown reason"
msgstr "不明的原因"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:224
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "正在接收 %2$s 送出的「%1$s」"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:227
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "正在傳送「%s」給 %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:237
msgctxt "file size"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
#. * the total file size
#: ../src/empathy-ft-manager.c:245
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s / %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:252
msgid "Waiting the other participant's response"
msgstr "正在等待其他參與者的回應"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:262
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "「%s」接收自 %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "「%s」傳送給 %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:271
msgid "File transfer completed"
msgstr "檔案傳輸完畢"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:280
#, c-format
msgid "\"%s\" receiving from %s"
msgstr "「%s」正接收自 %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:286
#, c-format
msgid "\"%s\" sending to %s"
msgstr "「%s」正傳送給 %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:289
#, c-format
msgid "File transfer canceled: %s"
msgstr "檔案傳輸已取消:%s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:304
msgctxt "remaining time"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:364
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:700
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:712
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:734
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:885
msgid "Cannot save file to this location"
msgstr "無法將檔案儲存到這個位置"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:931
msgid "Save file as..."
msgstr "另存新檔..."

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1001
msgid "unknown size"
msgstr "不明的大小"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1007
#, c-format
msgid "%s would like to send you a file"
msgstr " %s 想要傳送給您一個檔案"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1012
#, c-format
msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
msgstr "是否要接收檔案「%s」(%s)?"

#. Accept button
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
msgid "_Accept"
msgstr "接受(_A)"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
msgid "File transfers"
msgstr "檔案傳輸"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "從清單中移除已完成、已取消和失敗的檔案傳輸"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-dialog.c:255
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:264
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:290
msgid "Source"
msgstr "來源"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:378
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr "找不到可匯入的帳號。Empathy 目前只支援從 Pidgin 匯入帳號。"

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
msgid "Import Accounts"
msgstr "匯入帳號"

#: ../src/empathy-main-window.c:391
msgid "No error specified"
msgstr "沒有指定的錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:394
msgid "Network error"
msgstr "網路錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:397
msgid "Authentication failed"
msgstr "驗證失敗"

#: ../src/empathy-main-window.c:400
msgid "Encryption error"
msgstr "加密發生錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:403
msgid "Name in use"
msgstr "使用中的名稱"

#: ../src/empathy-main-window.c:406
msgid "Certificate not provided"
msgstr "沒有提供憑證"

#: ../src/empathy-main-window.c:409
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "憑證不被信任"

#: ../src/empathy-main-window.c:412
msgid "Certificate expired"
msgstr "憑證已逾期"

#: ../src/empathy-main-window.c:415
msgid "Certificate not activated"
msgstr "憑證尚未使用"

#: ../src/empathy-main-window.c:418
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "憑證主機名稱不符"

#: ../src/empathy-main-window.c:421
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "憑證指紋檔不符"

#: ../src/empathy-main-window.c:424
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "憑證為自我簽署"

#: ../src/empathy-main-window.c:427
msgid "Certificate error"
msgstr "憑證錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:430
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"

#: ../src/empathy-main-window.c:594
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "顯示並編輯帳號"

#: ../src/empathy-main-window.c:974
msgid "Contact"
msgstr "連絡人"

#: ../src/empathy-main-window.c:1176
msgid "_Edit account"
msgstr "編輯帳號(_E)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "連絡人清單"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "脈絡"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "加入喜好(_F)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "加入新的(_N)..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "管理喜好"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "顯示離線連絡人(_O)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "帳號(_A)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "新增聯絡人(_A)..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "新增談話(_N)..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "個人資訊(_P)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "聊天室(_R)"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
msgid "Chat Rooms"
msgstr "聊天室"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "瀏覽:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr "在這裡輸入要加入的聊天室名稱或從清單中點選一或多個聊天室。"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"輸入此聊天室所在的伺服器,或者當該聊天室位於目前帳號所在的伺服器時留空即可"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "加入"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "參加新的"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "重新整理(_F)"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid ""
"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr "這個清單中呈現了您進入的伺服器上開設的所有聊天室。"

#: ../src/empathy-preferences.c:157
msgid "Message received"
msgstr "訊息已收到"

#: ../src/empathy-preferences.c:158
msgid "Message sent"
msgstr "訊息已送出"

#: ../src/empathy-preferences.c:159
msgid "New conversation"
msgstr "新增談話"

#: ../src/empathy-preferences.c:160
msgid "Contact goes online"
msgstr "連絡人上線"

#: ../src/empathy-preferences.c:161
msgid "Contact goes offline"
msgstr "連絡人離線"

#: ../src/empathy-preferences.c:162
msgid "Account connected"
msgstr "帳號已連線"

#: ../src/empathy-preferences.c:163
msgid "Account disconnected"
msgstr "帳號已斷線"

#: ../src/empathy-preferences.c:397
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>外觀</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>行為</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>連絡人清單</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>啟用拼字檢查程式語言:</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Play sound for events</b>"
msgstr "<b>播放事件音效</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr "<small>這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典的語言。</small>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "啟動時自動連線(_C)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr "在連線人清單中顯示使用者選擇的大頭貼"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "聊天佈景主題(_E):"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "當狀態為離開或忙碌時停用通知(_D)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "當狀態為離開或忙碌時停用音效(_A)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "當聊天視窗失去焦點時啟用通知(_C)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "General"
msgstr "一般"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "Show _avatars"
msgstr "顯示大頭貼(_A)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "將表情符號以圖片顯示(_S)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "顯示精簡連絡人清單(_M)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Sort by _name"
msgstr "依名稱排序(_N)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "依狀態排序(_T)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "音效"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼字檢查程式"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "啟用氣泡式通知(_E)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "啟用音效通知(_E)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "在個別視窗開啟新的聊天(_O)"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "顯示連絡人清單(_S)"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:364
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "無法啟動服務 %s 的應用程式:%s"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:435
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
"application to handle it"
msgstr "有提出服務 %s 的邀請,但是您沒有處理它所需的外部應用程式。"

#~ msgid "Closed"
#~ msgstr "已關閉"

#~ msgid "End this call?"
#~ msgstr "結束這次通話?"

#~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
#~ msgstr "關閉這個視窗會結束還在進行中的通話。"

#~ msgid "_End Call"
#~ msgstr "結束通話(_E)"

#~ msgid "Empathy Call"
#~ msgstr "Empathy 電話"

#~ msgid "Readying"
#~ msgstr "正在準備"

#~ msgid "%s - Empathy Call"
#~ msgstr "%s - Empathy 電話"

#~ msgid "Ringing"
#~ msgstr "電話鈴響"

#~ msgid ""
#~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
#~ msgstr "已拒絕 %s 的來電,因為目前已經在通話中。"

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "<b>Keypad</b>"
#~ msgstr "<b>撥號盤</b>"

#~ msgid "Enable popup when contact is available"
#~ msgstr "當連絡人有空時啟用彈出視窗"

#~ msgid "Enable sound when busy"
#~ msgstr "當忙碌時啟用音效"

#~ msgid "Invitation Error"
#~ msgstr "邀請發生錯誤"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>音效提示</b>"

#~ msgid "<b>Visual</b>"
#~ msgstr "<b>視覺提示</b>"

#~ msgid "Enable sounds when _busy"
#~ msgstr "當忙碌時啟用音效(_B)"

#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
#~ msgstr "設定 Telepathy 帳號設定值"

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring."
#~ msgstr ""
#~ "要加入新的帳號,您可以按下「加入」按鈕,這樣就會建立一個新的項目讓您開始設"
#~ "定。"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "如果您不想加入帳號,只要在左邊清單中點選想要設定的帳號即可。"

#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
#~ msgstr "<b>尚未設定帳號</b>"