aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 65d79d718080086519aa27fba3db9b3321df330f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
# Ximian Evolution 的简体中文翻译
# Copyright (C) 2003 Ximian Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002, 2003.
# Partly comes from Sun_l10n group, 2003
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
#: ../shell/main.c:510
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:12+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh@googlegroup.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
"“{0}”是只读的地址簿,无法修改。请从联系人视图的侧边栏中选择另外一个地址簿。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr "已经存在此地址的联系人了。您仍然想要以相同地址添加新名片吗?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "地址“{0}”已经存在。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "无法添加新联系人"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr "无法移动联系人。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Category editor not available."
msgstr "类别编辑器不可用。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"选中此处以确保您的密码拼写正确,并确保您使用了支持的登录方式。请记住,很多密"
"码都是区分大小写的;您的 Caps Lock 灯可能为开。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "无法从 LDAP 服务器获取大纲信息。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Could not remove address book."
msgstr "无法删除地址簿。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"目前您只能从 Evolution 中访问 GroupWise 系统地址簿。请使用其它 GroupWise 邮件"
"客户程序获得 GroupWise 中您最常联系的联系人以及 GroupWise 个人联系人文件夹。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "删除地址簿“{0}”吗?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Error loading address book."
msgstr "装入地址簿错误。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "将{0}保存到 {1} 出错:{2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "认证到 IMAP 服务器失败。"

#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "删除联系人失败"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "GroupWise 地址簿创建:"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP 服务器无法响应有效的大纲信息。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Server Version"
msgstr "服务器版本"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "某些特性可能无法在您目前的服务器下工作"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 地址簿异常退出。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "您所选择的图像太大。您是否想要缩放并存储?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"此 LDAP 服务器可能使用较早版本的 LDAP,所以无法支持此功能,或者是配置错误。请"
"询问您的管理员有关支持的搜索基础一事。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "无法打开此地址簿。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "此地址簿服务器不支持任何建议的搜索基础。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr "此地址簿服务器不可达,或者服务器名称拼错,又或者您的网络连接已断。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "此地址簿即将被永久删除。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "此服务器不支持 LDAPv3 大纲信息。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to open address book"
msgstr "无法打开地址簿"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "无法执行搜索。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "无法保存 {0}。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "您希望保存更改吗?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"您即将把联系人从一个地址簿移至另外一个地址簿,但是无法从源地址簿删除该联系"
"人。您想要换作复制联系人吗?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"您正在连接到不支持的 GroupWise 服务器,此时使用 Evolution 可能遇到问题。为了"
"得到最佳效果,服务器应该升级到 Evolution 支持的版本"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "您没有足够的权限从地址簿中删除联系人。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "您已对此联系人作出了修改。您想要保存这些更改吗?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则 {0} 的联系人无法使用。"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:521
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "丢弃(_D)"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "不保存(_D)"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "缩放(_R)"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "原样使用(_U)"

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "默认同步地址:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
msgid "Could not load address book"
msgstr "无法装入地址簿"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "无法读入 Pilot 的地址应用程序块"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
msgid "Anniversary"
msgstr "纪念日"

#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:113
msgid "Birthday"
msgstr "生日"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "类别(_T)..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
msgid "Calendar:"
msgstr "日历:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:311
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1265
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "联系人"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:591
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:606
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497
msgid "Contact Editor"
msgstr "联系人编辑器"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:808
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
msgid "Free/Busy:"
msgstr "闲/忙:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
msgid "Full _Name..."
msgstr "全名(_N)..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
msgid "Home"
msgstr "家庭"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
msgid "Home Page:"
msgstr "主页:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "图像"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
msgid "Instant Messaging"
msgstr "即时通讯"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
msgid "Job"
msgstr "工作"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
msgid "Mailing Address"
msgstr "邮政地址"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
msgid "Nic_kname:"
msgstr "昵称(_K):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:567
msgid "Notes"
msgstr "笔记"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "Other"
msgstr "其它"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
msgid "Personal Information"
msgstr "个人信息"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
msgid "Telephone"
msgstr "电话"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
msgid "Video Chat:"
msgstr "视频聊天:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
msgid "Web Addresses"
msgstr "网络地址"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
msgid "Web Log:"
msgstr "网络日志:"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:957
msgid "Work"
msgstr "工作"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
msgid "_Address:"
msgstr "地址(_A):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
msgid "_Anniversary:"
msgstr "周年(_A):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
msgid "_Assistant:"
msgstr "助手(_A):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
msgid "_Birthday:"
msgstr "生日(_B):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1928
msgid "_Calendar:"
msgstr "日历(_C):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
msgid "_City:"
msgstr "城市(_C):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
msgid "_Company:"
msgstr "公司(_C):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
msgid "_Country:"
msgstr "国家/地区(_C):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
msgid "_Department:"
msgstr "部门(_D):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
msgid "_File under:"
msgstr "存档为(_F):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "忙/闲(_F):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
msgid "_Home Page:"
msgstr "主页(_H):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
msgid "_Manager:"
msgstr "经理(_M):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "办公室(_O):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgid "_PO Box:"
msgstr "邮政邮箱(_P):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "职业(_P):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "配偶(_S):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
msgid "_State/Province:"
msgstr "州/省(_S):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "头衔(_T):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "视频聊天(_V):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "愿意接收 HTML 邮件(_W)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Web 日志:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "何处(_W):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "邮政编码(_Z):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
#: ../e-util/e-logger.c:171 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:338
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
msgid "Name"
msgstr "姓名"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:339
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1285
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:523
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
#: ../widgets/text/e-text.c:3675
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
msgid "Yahoo"
msgstr "雅虎"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:210
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369
msgid "Error adding contact"
msgstr "添加联系人出错"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224
msgid "Error modifying contact"
msgstr "修改联系人出错"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238
msgid "Error removing contact"
msgstr "删除联系人出错"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:297
msgid "Source Book"
msgstr "来源地址簿"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:304
msgid "Target Book"
msgstr "目标地址簿"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:318
msgid "Is New Contact"
msgstr "为新联系人"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:325
msgid "Writable Fields"
msgstr "可写域"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:332
msgid "Required Fields"
msgstr "必需域"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:346
msgid "Changed"
msgstr "已更改"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:601
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2492
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "联系人编辑器 - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "请选择此联系人的图像"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890
msgid "_No image"
msgstr "无图像(_N)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3163
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"联系人数据无效:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3167
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "“%s”的格式无效"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3174
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s“%s”的格式无效"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3189
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3200
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s“%s”为空"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3214
msgid "Invalid contact."
msgstr "无效的联系人。"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "快速添加联系人"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
msgid "_Edit Full"
msgstr "编辑全名(_E)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
msgid "_Full name"
msgstr "全名(_F)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
msgid "E_mail"
msgstr "电子邮件(_M)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
msgid "_Select Address Book"
msgstr "选择地址簿(_S)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
#: ../shell/e-shell-backend.c:171 ../shell/e-shell-window.c:355
#, fuzzy
msgid "Shell"
msgstr "塞舌尔"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
#: ../shell/e-shell-backend.c:172 ../shell/e-shell-window.c:356
msgid "The EShell singleton"
msgstr ""

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
msgid "Dr."
msgstr "博士"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
msgid "Esq."
msgstr "先生"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "全名"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
msgid "Jr."
msgstr "晚辈"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
msgid "Miss"
msgstr "小姐"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
msgid "Mr."
msgstr "先生"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "夫人"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
msgid "Ms."
msgstr "女士"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
msgid "Sr."
msgstr "长辈"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
msgid "_First:"
msgstr "姓(_F):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "名(_L):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "中间名(_M):"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "后缀(_S):"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:695
msgid "Contact List Editor"
msgstr "联系人列表编辑器"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
msgid "Members"
msgstr "成员"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "在往该列表发送邮件时隐藏地址(_H)"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
msgid "_List name:"
msgstr "列表名称(_L):"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "_Select..."
msgstr "选择(_S)..."

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "输入电子邮件地址或者把联系人拖放到下面的列表(_T):"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:788
msgid "Contact List Members"
msgstr "联系人列表成员"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:936
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1343
msgid "_Members"
msgstr "成员(_M)"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1183
msgid "Error adding list"
msgstr "添加列表出错"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1197
msgid "Error modifying list"
msgstr "修改列表出错"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1211
msgid "Error removing list"
msgstr "删除列表出错"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1255
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
msgid "Book"
msgstr "地址簿"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1275
msgid "Is New List"
msgstr "为新列表"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "更改了的联系人:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "冲突的联系人:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "复制检测到的联系人"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
"like to add it anyway?"
msgstr "此联系人的姓名或地址已经在本文件夹中存在了。您一定要添加吗?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "新联系人:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "原联系人:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"此联系人的姓名或地址已经在本文件夹中存在了。\n"
"您一定要添加吗?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
msgid "_Merge"
msgstr "合并(_M)"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
msgid "Merge Contact"
msgstr "合并联系人"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:983
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
msgid "Any field contains"
msgstr "任何域含有"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
msgid "Email begins with"
msgstr "邮件以此开头"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
msgid "Name contains"
msgstr "姓名含有"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
msgid "No contacts"
msgstr "无联系人"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d 个联系人"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:308
msgid "Error getting book view"
msgstr "获取名簿视图出错"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:533
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:421
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
msgid "Query"
msgstr "查询"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:707
msgid "Search Interrupted"
msgstr "搜索中断了"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:560
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:601
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:624
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3344
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
#: ../widgets/text/e-text.c:3542
msgid "Model"
msgstr "模型"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "修改名片错误"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671
#, fuzzy
msgid "Shell View"
msgstr "选择视图:%s"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Source"
msgstr "来源"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "您确定要删除这些联系人列表吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "您确定要删除这些联系人列表吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "您确定要删除联系人列表(%s)吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1054
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "您确定要删除这些联系人吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "您确定要删除这些联系人吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "您确定要删除联系人(%s)吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
"打开 %d 个联系人将同时打开 %d 个新窗口。\n"
"您真的想要显示所有联系人吗?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1229
msgid "_Don't Display"
msgstr "不显示(_D)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1230
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "显示全部联系人(_A)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Assistant"
msgstr "助手"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "助手电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "商务传真"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "商务电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "商务电话 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "回拨电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "车载电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "类别"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "公司电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "电子邮件 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "电子邮件 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "姓"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "存档为"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "名"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "家庭传真"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "家庭电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "家庭电话 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN 电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "日记"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
msgid "Manager"
msgstr "经理"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
msgid "Mobile Phone"
msgstr "移动电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
msgid "Note"
msgstr "注释"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "办公室"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "其它传真"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "其它电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "寻呼机"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "主要电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "收音机"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
msgid "Spouse"
msgstr "配偶"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "电传"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
#: ../shell/e-shell-view.c:520
msgid "Title"
msgstr "头衔"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "单位"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "网站"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:519
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:526
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "有焦点"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "域"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "域名"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "文字模型"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "最大域名长度"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:140
msgid "Column Width"
msgstr "列宽"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searching for the Contacts..."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"正在搜索联系人..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"搜索联系人\n"
"\n"
"或在此双击以创建新联系人。"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:185
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"本视图中没有可显示的项。\n"
"\n"
"请在此双击以创建新联系人。"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"搜索联系人。"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"本视图中没有可显示的项。"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
msgid "Adapter"
msgstr "适配器"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "工作电子邮件"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "家庭电子邮件"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:797
msgid "Other Email"
msgstr "其它电子邮件"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "已选择"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "有光标"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
msgid "evolution address book"
msgstr "evolution 地址簿"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
msgid "New Contact"
msgstr "新建联系人"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
msgid "New Contact List"
msgstr "新建联系人列表"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "当前地址簿文件夹 %s 有 %d 张名片"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "联系人列表:"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "联系人:"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution 袖珍卡"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "复制电子邮件地址(_E)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "复制电子邮件地址到剪贴板"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:367
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "把新信发送到(_S)..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "发送一个邮件信息到这个地址"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
msgid "(map)"
msgstr "(地图)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
msgid "map"
msgstr "地图"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
msgid "List Members"
msgstr "列出成员"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Department"
msgstr "部门"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Profession"
msgstr "职业"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
msgid "Video Chat"
msgstr "视频聊天"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:475
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:565
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
msgid "Calendar"
msgstr "日历"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "忙/闲"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
msgid "Phone"
msgstr "电话"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
msgid "Fax"
msgstr "传真"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Home Page"
msgstr "主页"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
msgid "Web Log"
msgstr "Web 日志"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#. orange
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:167
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:152
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
msgid "Personal"
msgstr "个人"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
msgid "Job Title"
msgstr "职称"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
msgid "Home page"
msgstr "主页"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1042
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "单击以给 %s 发送邮件"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Success"
msgstr "成功"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Backend busy"
msgstr "后台忙"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "Repository offline"
msgstr "仓库脱机"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "地址簿不存在"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "未定义自身联系人"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Permission denied"
msgstr "没有权限"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到联系人"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "联系人 ID 已经存在"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Protocol not supported"
msgstr "不支持的协议"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:1
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2619
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Could not cancel"
msgstr "无法取消"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Authentication Failed"
msgstr "认证失败"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Authentication Required"
msgstr "必须认证"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS 不可用"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "No such source"
msgstr "没有来源"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "脱机模式下不可用"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Other error"
msgstr "其它错误"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "Invalid server version"
msgstr "无效的服务器版本"

#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "不支持的认证方式"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents."
msgstr ""
"我们无法打开此地址簿。这可能意味着这本地址簿没有标为脱机使用,或者尚未下载完"
"成以供脱机使用。请在联机模式中装入此地址簿以便下载其内容"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
"and that permissions are set to access it."
msgstr "无法打开此地址簿。请检查路径 %s 是否存在以及您是否有足够的权限访问它。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
"本版本的 Evolution 并没有把 LDAP 支持编译进去。如果您希望在 Evolution 中使用 "
"LDAP,就必须安装启用了 LDAP 的 Evolution 包。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid ""
"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
msgstr ""
"无法打开此地址簿。这可能是由于您输入了错误的 URI,也可能是因为服务器已经关"
"闭。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "Detailed error message:"
msgstr "错误细节消息:"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"匹配此查询的名片数超过了服务器配置的返回数目,或者超过了\n"
"Evolution 配置要显示的数目。请在搜索的时候指定更加严格的\n"
"搜索条件,或者在此地址簿的目录服务器参数中将结果限制调高。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this address book."
msgstr ""
"执行此查询的时间超过了服务器限制,或者超过了为此地址簿配置的限制。\n"
"请在搜索的时候指定更加严格的搜索条件,或者在此地址簿的目录服务器参数\n"
"中将时间限制调高。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "此地址簿的后端无法解析此查询。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "此地址簿的后端拒绝执行此查询。"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "此查询未成功完成。"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:245
msgid "Select Address Book"
msgstr "选择地址簿"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
msgid "list"
msgstr "列表"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
msgid "Move contact to"
msgstr "将联系人移至"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
msgid "Copy contact to"
msgstr "将联系人复制到"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
msgid "Move contacts to"
msgstr "将联系人移至"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
msgid "Copy contacts to"
msgstr "将联系人复制到"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "名片视图"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:511
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Importing..."
msgstr "正在导入..."

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV 或 Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV 和 Tab 导入器"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV 或 Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV 和 Tab 导入器"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV 或 Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV 和 Tab 导入器"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:678
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP 数据交换格式(.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF 导入器"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vfg, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolution vCard 导入器"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
msgid "Can not open file"
msgstr "无法打开文件"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "无法获得地址簿列表"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
msgid "failed to open book"
msgstr "打开地址簿失败"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "指定用来取代标准输出的输出文件"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "输出文件"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "List local address book folders"
msgstr "列出本地地址簿文件夹"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "将名片显示为 vcard 还是 csv 文件"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "以异步模式导出"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr "异步模式中一个输出文件中的名片数,默认大小为 100。"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "NUMBER"
msgstr "数字"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "命令行参数错误,请使用 --help 选项查看用法。"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "仅支持 csv 或 vcard 格式。"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "在异步模式中,输出必须是文件。"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "在普通模式中,不应该有大小选项。"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
msgid "Unhandled error"
msgstr "未处理的错误"

#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "匿名访问 LDAP 服务器"

#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:530
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "认证失败。\n"

#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:510
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "输入 %s 的密码(用户 %s)"

#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "输入密码"

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
"“{0}“是一个只读日历,不能被编辑。请从日历列表的侧边栏里选择一个不同的日历。"

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr "“{0}”是只读日历,无法修改。请另选一个可接受约会的日历。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr "在您的约会中添加有意义的摘要可以让您的收件人更容易明白您约会的内容。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr "在您的任务中添加有意义的摘要可以让您的收件人更容易明白您任务的内容。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "这些备忘的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "此备忘的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "这些约会的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "这些任务的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "此约会的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "此会议的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "此备忘的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "此任务的全部信息将被删除,且无法恢复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "您确定要删除“{0}”任务吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "您确信您要删除标题为“{0}”的约会吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
msgstr "您确信您要删除标题为“{0}”的约会吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "您确定要删除“{0}”备忘吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "您确定要删除这 {0} 个约会吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "您确定要删除这 {0} 个备忘吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "您确定要删除这 {0} 个任务吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "您确信您要删除该约会吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "您确信您要删除该会议吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "您确信您要删除该备忘吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "您确定要删除此任务吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "您确定想要保存没有摘要的备忘吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "您确定想要发送没有摘要的约会吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "您确定想要发送没有摘要的任务吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Calendar repository is offline."
msgstr "日历仓库脱机。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "无法创建新事件"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Cannot save event"
msgstr "无法保存事件"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "删除日历“{0}”吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "删除备忘列表“{0}”吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "删除任务列表“{0}”吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Do _not Send"
msgstr "不发送(_N)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "下载进行中。您想要保存约会吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "下载进行中。您想要保存任务吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "无法装入编辑器。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr "将会向全部出席者发送电子邮件邀请,并允许他们接受此任务。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "将会向全部出席者发送电子邮件邀请,并允许他们答复。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading calendar"
msgstr "装入日历时出错"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid "Error loading memo list"
msgstr "装入备忘列表出错"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "Error loading task list"
msgstr "装入任务列表出错"

#. For Translators: {0} is specify the backend server
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "Error on '{0}'"
msgstr "{0} 出错"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr "如果您不发送取消通知,其他出席者也许不知道会议已经取消。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr "如果您不发送取消通知,其他出席者可能不知道备忘已经删除。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr "如果您不发送取消通知,其他出席者可能不知道任务已经删除。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "No response from the server."
msgstr "服务器无响应。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Save Appointment"
msgstr "保存约会"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Save Meeting"
msgstr "新会议"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "Save Memo"
msgstr "保存备忘"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Save Task"
msgstr "保存任务"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr "发送更新的信息将允许其他出席者使他们的日历保持最新。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr "发送更新的信息允许其他出席者使他们的任务列表保持最新。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr "附件正在下载中。保存约会将使得约会保存时无法包含后续的附件。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr "附件正在下载中。保存任务将使得任务保存时无法包含后续的附件。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "某些特性可能无法在您目前的服务器下工作。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 日历异常退出。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 日历异常退出。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 备忘异常退出。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 任务异常退出。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "日历未标为脱机使用。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "备忘列表未标为脱机使用。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "任务列表未标为脱机使用。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "此日历将被永久删除。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "此备忘列表将被永久删除。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "此任务列表将被永久删除。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Unable to load the calendar"
msgstr "无法装入日历"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "您想要保存对约会的更改吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "您想要保存对此备忘的更改吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "您想要保存对此备忘的更改吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "您想要保存对此任务的更改吗?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "您是否想要为此备忘发送取消通知?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "您是否想要给全部出席者发送取消通知?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "您是否想要给出席者发送会议邀请?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "您是否想要将此任务发送给出席者?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "您是否想要给出席者发送更新的会议信息?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "您是否想要给出席者发送更新的任务信息?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"您正在连接到不支持的 GroupWise 服务器,此时使用 Evolution 可能遇到问题。为了"
"得到最佳效果,服务器应该升级到支持的版本。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "您已经更改了此约会,但尚未保存。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr "您已经对此任务做出了更改,但尚未保存。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "您已经对此任务做出了更改,但尚未保存。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "您已经对此备忘做出了更改,但尚未保存。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的日历无法使用。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的备忘将无法使用。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "_Discard Changes"
msgstr "丢弃更改(_D)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90 ../composer/e-composer-actions.c:307
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
msgid "_Save Changes"
msgstr "保存更改(_S)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "发送(_S)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:93
msgid "_Send Notice"
msgstr "发送通知(_S)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
msgid "{0}."
msgstr "{0}。"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "分割多日事件:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "无法启动 evolution-data-server"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "无法读入 Pilot 的备忘应用程序块"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "无法写入 Pilot 备忘应用程序块"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
msgid "Default Priority:"
msgstr "默认优先级:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "无法读入 Pilot ToDo 应用程序块"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "无法写入 Pilot ToDo 应用程序块"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../filter/filter.ui.h:15
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:515
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
msgid "Appointments"
msgstr "约会"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
msgid "Dismiss _All"
msgstr "全部错过(_A)"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
msgid "Location:"
msgstr "位置:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
msgid "Snooze _time:"
msgstr "午睡时间(_T):"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
msgid "_Dismiss"
msgstr "错过(_D)"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
#: ../mail/e-mail-browser.c:111
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
msgid "_Snooze"
msgstr "午睡(_S)"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
msgid "location of appointment"
msgstr "约会位置"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../filter/filter.ui.h:17
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:514
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1436
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1558
msgid "No summary available."
msgstr "没有可用的摘要。"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1447
msgid "No description available."
msgstr "没有描述。"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
msgid "No location information available."
msgstr "没有可用的位置信息。"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1498
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "您有 %d 个提醒"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1674
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution 尚不支持发送提示电子邮件\n"
"的日历提示器,但此提示器被配置为\n"
"发送电子邮件。Evolution 将以\n"
"显示普通提示会话框代替。"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1704
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Evolution 日历提示器将要触发。该提示器被配置为运行以下程序:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"您确信您要运行该程序吗?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "不要再次询问此问题。"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "无效时间"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小时"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分钟"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "提醒程序"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "在状态栏中显示错误的时间秒数。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "删除项时要求确认"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "今天到期任务的背景颜色,以“#rrggbb”格式。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "延期任务的背景颜色,以“#rrggbb”格式。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "运行提醒的日历"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
msgstr "选中这个来在 Evolution 中使用系统时区。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "在时间栏中绘制 Marcus Bains 线的颜色(默认为空)。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "在日视图中绘制 Marcus Bains 线的颜色。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "在月视图中压缩周末"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Confirm expunge"
msgstr "确认销毁"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
msgstr "一个新事件的默认重现次数。-1 代表永远重现。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "标为工作日的日子。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "默认约会提醒"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default recurrence count"
msgstr "默认提醒单位"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Default reminder units"
msgstr "默认提醒单位"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Default reminder value"
msgstr "默认提醒值"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "保存提醒音频文件的目录"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Event Gradient"
msgstr "事件渐变"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Event Transparency"
msgstr "事件透明度"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "忙/闲服务器 URL"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "忙/闲模板 URL"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "日历视图中事件的渐变。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "隐藏已完成的任务"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hide task units"
msgstr "隐藏任务单位"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Hide task value"
msgstr "隐藏任务值"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "水平面板位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "工作日结束的小时,以 24 小时格式表示,0 到 23。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "工作日开始的小时,以 24 小时格式表示,0 到 23。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "日视图和工作日视图中显示的间隔,以分钟计。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Last alarm time"
msgstr "上次提醒时间"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "大于此级别的消息会被记录。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "列出发表忙/闲的服务器 URL。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Marcus Bains 线"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Marcus Bains 线颜色 - 日视图"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Marcus Bains 线颜色 - 日期栏"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid "Memo layout style"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
msgstr "月视图中垂直面板的位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "工作日结束的分钟,0 到 59。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "工作日开始的分钟,0 到 59。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "月视图水平面板的位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "月视图中垂直面板的位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "确定默认提醒的单位数量。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "决定何时隐藏任务的数字单位。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "延期任务的颜色"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "非月视图中日期导航器日历和任务列表之间水平面板的位置,以像素计。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "月视图中视图和日期导航器日历之间水平面板的位置,以像素计。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr "日历列表和日期导航器日历之间垂直面板的位置。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "月视图中视图和日期导航器日历及任务列表之间垂直面板的位置,以像素计。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "非月视图中视图和日期导航器日历及任务列表之间垂直面板的位置,以像素计。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
msgid "Primary calendar"
msgstr "首选日历"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
msgid "Primary memo list"
msgstr "首选备忘列表"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid "Primary task list"
msgstr "首选任务列表"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "允许提醒运行的程序。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Recently used second time zones in a Day View"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "保存提醒音频的目录"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Scroll Month View by a week"
msgstr "通过一个周来滚动月视图"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示请回复域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示角色域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "在事件/会议/任务编辑器中显示分类域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "在通知托盘中显示提醒"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示状态域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Show the memo preview pane"
msgstr "显示“预览”面板"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Show the task preview pane"
msgstr "显示“预览”面板"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "在事件/会议编辑器中显示时区域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示类型域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Show week number in Day and Work Week View"
msgstr "在日和工作日视图中显示周数"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "在日期导航器中显示周数"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Task layout style"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
msgstr "任务垂直面板位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
#, fuzzy
msgid "Task preview pane position (vertical)"
msgstr "任务垂直面板位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Tasks due today color"
msgstr "今天到期的任务颜色"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"用作忙/闲数据发布的 URL 模板,%u 将替换为电子邮件的用户部分,而 %d 将替换为域"
"名。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"日历中日期和时间所使用的默认时区,以未翻译的时区数据库位置表示,如“Asia/"
"Shanghai”。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "The second timezone for a Day View"
msgstr "日视图的第二时区"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr "此选项有三种可能值:0-错误,1-警告,2-调试信息。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Time divisions"
msgstr "时间分割"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "提醒上次运行的时间,以 time_t 格式。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Timezone"
msgstr "时区"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr "日历视图中事件的透明度,应该介于 0(透明)和 1(不透明)之间。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "二十四小时时间格式"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "默认提醒的单位,可为“minutes”,“hours”或“days”。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "决定是否隐藏任务的单位,可为“minutes”,“hours”或“days”。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Use system timezone"
msgstr "使用系统时区"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
msgid "Vertical pane position"
msgstr "垂直面板的位置"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
msgid "Week start"
msgstr "一周开始"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "一周开始的日子,从星期日(0)到星期六(6)。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "是否使用通知托盘来显示提醒。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "删除约会或任务时是否要求确认。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "销毁约会和任务时是否要求确认。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr "在月视图中是否压缩周末;压缩时将把周六和周日用一个单元格显示。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "是否在周视图和月视图中显示事件的结束时间。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "是否在日历中绘制 Marcus Bains 线(当前时间线)。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "是否在任务视图中隐藏已完成的任务。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "是否为约会设置默认提醒。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示请回复域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "是否在事件/会议编辑器中显示分类域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在事件/任务/会议中显示角色域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示状态域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "是以 24 小时格式还是以 12 小时格式显示时间。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "是否在事件/会议编辑器中显示时区域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示类型域"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
msgstr "是否在日视图和工作日视图中显示周数。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "是否在日期导航器中显示周数。"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
msgid "Work days"
msgstr "工作日"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
msgid "Workday end hour"
msgstr "工作日结束小时"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
msgid "Workday end minute"
msgstr "工作日结束分钟"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
msgid "Workday start hour"
msgstr "工作日开始小时"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:128
msgid "Workday start minute"
msgstr "工作日开始分钟"

#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:102
msgid "Invalid object"
msgstr "无效的对象"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "日视图"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "工作日视图"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "周视图"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "月视图"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Any Field"
msgstr "任何域"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "附件"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
msgid "Attendee"
msgstr "出席者"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Category"
msgstr "类别"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
msgid "Classification"
msgstr "分类"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:695
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "Confidential"
msgstr "机密"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Description Contains"
msgstr "描述含有"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "不存在"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "存在"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:720
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Organizer"
msgstr "组织者"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:261
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "保密"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-cal-model.c:532
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:693 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "公开"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgid "Recurrence"
msgstr "再现"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:354
msgid "Summary"
msgstr "概要"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Summary Contains"
msgstr "概要含有"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "含有"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "不含有"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is"
msgstr "是"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "不是"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
msgid "Edit Alarm"
msgstr "编辑提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "弹出警告"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "播放声音"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "运行程序"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "发送电子邮件"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
msgid "Add Alarm"
msgstr "添加提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
msgid "Alarm"
msgstr "提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
msgid "Custom _message"
msgstr "自定义消息(_M)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "自定义提醒声音"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
msgid "Mes_sage:"
msgstr "消息(_S):"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
msgid "Repeat"
msgstr "重复"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
msgid "Select A File"
msgstr "选择一个文件"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
msgid "Send To:"
msgstr "发送给:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
msgid "_Arguments:"
msgstr "参数(_A):"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
msgid "_Program:"
msgstr "程序(_P):"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "重复提醒(_R)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
msgid "_Sound:"
msgstr "声音(_S):"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
msgid "after"
msgstr "之后"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
msgid "before"
msgstr "之前"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "天"

#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:335
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
msgid "days"
msgstr "天"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
msgid "end of appointment"
msgstr "约会结束"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
msgid "extra times every"
msgstr "每个额外时间"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
msgid "hour(s)"
msgstr "小时"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
msgid "start of appointment"
msgstr "约会开始"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
msgid "Action/Trigger"
msgstr "动作/触发器"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "添加(_D)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
msgid "Alarms"
msgstr "提醒"

#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:106
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:155
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:798
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148 ../filter/e-filter-rule.c:744
#: ../mail/em-account-editor.c:865 ../mail/em-account-editor.c:1674
#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:88
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2300
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1677
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1894 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:312
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:182
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
msgid "Select..."
msgstr "选择..."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:498
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "已选择用于提醒的日历"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
msgid "Time and date:"
msgstr "时间和日期:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
msgid "Date only:"
msgstr "只有日期:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr "<i>%u 和 %d 将被替换为电子邮件地址中的用户和域名。</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
msgid "(Shown in a Day View)"
msgstr "(在日视图中显示)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
msgid "05 minutes"
msgstr "05 分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
msgid "15 minutes"
msgstr "15 分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
msgid "60 minutes"
msgstr "60 分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
msgid "Alerts"
msgstr "提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
#: ../mail/mail-config.ui.h:28
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
msgid "Date/Time Format"
msgstr "日期/时间格式"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Day _ends:"
msgstr "一天结束(_E):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Days"
msgstr "天"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr "默认闲/忙服务器"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Display alarms in _notification area only"
msgstr "只在通知区域显示提醒(_N)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2654
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
msgid "General"
msgstr "常规"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Hours"
msgstr "小时"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Pick a color"
msgstr "选取一种颜色"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
msgid "S_un"
msgstr "周日(_U)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr "通过一个周来滚动月视图(_R)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "第二时区(_C):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "选择用于提醒的日历"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "显示一条提醒(_O)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Show a _reminder"
msgstr "显示一条提醒(_R)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "在日期浏览器中显示周数(_N)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
msgstr "在日视图和工作日视图中显示周数(_U)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr "今天到期的任务(_A):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
msgid "T_hu"
msgstr "周四(_H)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "任务列表"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
msgid "Template:"
msgstr "模板:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:608
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "时区(_Z):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
msgid "Time format:"
msgstr "时间格式:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "显示系统时区(_Y)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "一周开始于(_K):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
msgid "Work Week"
msgstr "工作日"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
msgid "Work days:"
msgstr "工作日:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 小时(上/下午)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 小时"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "删除项时要求确认(_A)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "不在月视图中显示周末(_C)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
msgid "_Day begins:"
msgstr "一天开始(_D):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
msgid "_Fri"
msgstr "周五(_F)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "随后隐藏已完成的任务(_H)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
msgid "_Mon"
msgstr "周一(_M)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "延期任务(_O):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
msgid "_Sat"
msgstr "周六(_S)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_S)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
msgid "_Time divisions:"
msgstr "时间分割(_T):"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
msgid "_Tue"
msgstr "周二(_T)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
msgid "_Wed"
msgstr "周三(_W)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "在每个周年/生日前"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
msgid "before every appointment"
msgstr "在每次约会前"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
msgid "_Type:"
msgstr "类型(_T):"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:146
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "将日历内容复制到本地以进行脱机操作(_Y)"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "将任务列表内容复制到本地以进行脱机操作(_Y)"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "将备忘列表内容复制到本地以进行脱机操作(_Y)"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "颜色(_R):"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "备忘列表"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "日历属性"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "新建日历"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "任务列表属性"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "新建任务列表"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "备忘列表属性"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "新建备忘列表"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
msgstr "此事件已经被删除。"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
msgstr "此任务已经被删除。"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "此备注已经被删除。"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  您已经做了修改。放弃这些修改并关闭编辑器吗?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  您还没有进行修改,关闭编辑器吗?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
msgstr "此事件已经被更改。"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
msgstr "此任务已经被更改。"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This memo has been changed."
msgstr "此备注已经被更改。"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s  您已经做出了修改。放弃这些修改并更新编辑器吗?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  您还没有进行修改,更新编辑器吗?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "校验错误:%s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2391
msgid " to "
msgstr " 到 "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2395
msgid " (Completed "
msgstr " (完成 "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2397
msgid "Completed "
msgstr "已完成 "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2402
msgid " (Due "
msgstr " (预定 "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2404
msgid "Due "
msgstr "预定 "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:241
msgid "Could not save attachments"
msgstr "不能保存附件"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:504
msgid "Could not update object"
msgstr "无法更新对象"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
msgid "Edit Appointment"
msgstr "编辑约会"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:606
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "会议 - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:608
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "约会 - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "分配的任务 - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "任务 - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "备忘 - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
msgid "No Summary"
msgstr "没有概要"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
msgid "Keep original item?"
msgstr "保留原始条目?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "单击此处可关闭当前窗口"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "将选中文字复制到剪贴板"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "将选中文字剪切到剪贴板"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
msgid "Click here to view help available"
msgstr "单击此处可查看可用的帮助"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴文字"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "单击此处可保存当前窗口"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051
msgid "Select all text"
msgstr "选中所有文字"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058
msgid "_Classification"
msgstr "分类(_C)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:104
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:118
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
#: ../composer/e-composer-actions.c:279
msgid "_Attachment..."
msgstr "附件(_A)..."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "单击此处可便附加文件"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
msgid "_Categories"
msgstr "类别(_C)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "切换是否显示类别"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
msgid "Time _Zone"
msgstr "时区(_Z)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "切换是否显示时区"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
msgid "Pu_blic"
msgstr "公开(_B)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
msgid "Classify as public"
msgstr "分类为公开"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
msgid "_Private"
msgstr "私人(_P)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
msgid "Classify as private"
msgstr "分类为私人"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
msgid "_Confidential"
msgstr "机密(_C)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
msgid "Classify as confidential"
msgstr "分类为机密"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
msgid "R_ole Field"
msgstr "角色域(_O)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "切换是否显示角色域"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
msgid "_RSVP"
msgstr "请回复(_R)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "切换是否显示请回复域"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
msgid "_Status Field"
msgstr "状态域(_S)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "切换是否显示状态域"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
msgid "_Type Field"
msgstr "类型域(_T)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "切换是否显示出席者类型域"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "最近文档(_D)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1690
#: ../composer/e-composer-actions.c:475
msgid "Attach"
msgstr "附件"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1745
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2022
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2071
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2960
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "如果更新到达的话,对此项目的更改将被丢弃"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2928
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "附件"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2990
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "无法使用当前版本!"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "无法打开源"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "无法打开目的"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "目的只读"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "从全部其它收件人的邮箱中删除此项吗?(_D)"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "无法删除事件,原因是 corba 错误"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "无法删除任务,原因是 corba 错误"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "无法删除备忘,原因是 corba 错误"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "无法删除项目,原因是 corba 错误"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "无法删除事件,原因是权限被禁止"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "无法删除任务,原因是权限被禁止"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "无法删除备忘,原因是权限被禁止"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "无法删除项目,原因是权限被禁止"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "由于错误,无法删除事件"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "由于错误,无法删除任务"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "由于错误,无法删除备忘"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "由于错误,无法删除项目"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "联系人..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "授权给:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "输入代表"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
msgid "_Alarms"
msgstr "提醒(_A)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "单击此处以设定或取消此事件的提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
msgid "_Recurrence"
msgstr "再现(_R)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "将此事件标为重复发生"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
msgid "Send Options"
msgstr "发送选项"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "插入高级发送选项"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
msgid "All _Day Event"
msgstr "全天事件(_D)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "切换是否有全天事件"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "将时间显示为忙(_B)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "切换是否将时间显示为忙"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
msgid "_Free/Busy"
msgstr "忙/闲(_F)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "查询出席者的忙闲信息"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
msgid "Appoint_ment"
msgstr "约会(_M)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr "因所选的日程为只读,您无法编辑该事件。"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "您并非组织者,因此无法编辑全部事件。"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2695
msgid "This event has alarms"
msgstr "此事件有提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "组织者(_G):"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
msgid "_Delegatees"
msgstr "代理人(_D)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
msgid "Atte_ndees"
msgstr "出席者(_N)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1069
msgid "Event with no start date"
msgstr "没有开始日期的事件"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1072
msgid "Event with no end date"
msgstr "没有结束日期的事件"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836
msgid "Start date is wrong"
msgstr "开始日期有错"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1253
msgid "End date is wrong"
msgstr "结束日期有错"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
msgid "Start time is wrong"
msgstr "开始时间有错"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1283
msgid "End time is wrong"
msgstr "结束时间有错"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "选中的组织者没有帐户了。"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "An organizer is required."
msgstr "需要一名组织者。"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "需要至少一个出席者。"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2568
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "无法打开日历“%s”。"

#. Translators: This string is used when we are creating an Event
#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2612
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:916
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1720
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "您正在以 %s 的身份行动"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "约会的 %d 天前"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "约会的 %d 小时前"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "约会的 %d 分钟前"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "自定义"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "约会的 1 天前"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "约会的 1 小时前"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "约会的 15 分钟前"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
msgid "Attendee_s..."
msgstr "出席者(_S)..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
msgid "Attendees"
msgstr "出席者"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "自定义提醒:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "事件描述"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "概要(_M):"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
msgid "_Alarm"
msgstr "提醒(_A)"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:363
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
msgid "_Time:"
msgstr "时间(_T):"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
msgid "for"
msgstr "持续时间"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
msgid "until"
msgstr "直到"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2540
msgid "Memo"
msgstr "备忘"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
msgstr "因所选的备忘列表为只读,您无法编辑该备忘。"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "您并非组织者,因此无法编辑全部备忘。"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:877
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "无法打开“%s”中的备忘。"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1044 ../em-format/em-format-quote.c:224
#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2235
#: ../mail/em-format-html.c:2293 ../mail/em-format-html.c:2318
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "收件人"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "开始日期(_R):"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "到(_O):"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "组(_G):"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "您即将修改再现事件。您想要修改何内容?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "您即将代理再现事件。您想要代理何内容?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "您即将修改再现任务。您想要修改何内容?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "您即将修改再现备忘。您想要修改何内容?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "只是本次"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "本次和以前各次"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "本次和以后各次"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "所有各次"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "此约会含有 Evolution 无法编辑的再现。"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:889
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "再现日期无效"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "重复事件条目的结束时间小于开始时间"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
msgid "on"
msgstr "在"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "first"
msgstr "第一个"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1021
msgid "second"
msgstr "第二"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
msgid "third"
msgstr "第三个"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
msgid "fourth"
msgstr "第四个"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
msgid "fifth"
msgstr "第五个"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "last"
msgstr "最后一个"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
msgid "Other Date"
msgstr "其它日期"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
msgid "1st to 10th"
msgstr "上旬"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
msgid "11th to 20th"
msgstr "中旬"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
msgid "21st to 31st"
msgstr "下旬"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
msgid "day"
msgstr "天"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1237
msgid "on the"
msgstr "在"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
msgid "occurrences"
msgstr "循环"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2117
msgid "Add exception"
msgstr "添加例外"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "无法获得要修改的选中项。"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
msgid "Modify exception"
msgstr "修改例外"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "无法获得要删除的选中项。"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/时间"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
msgid "Every"
msgstr "每"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "<b>例外</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "此约会重现(_U)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
msgid "forever"
msgstr "永远"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "月"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "周"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "年"

#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
msgid "Send my alarms with this event"
msgstr "在这个事件里发送我的提醒"

#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
#, fuzzy
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr "只通知收件箱中的新信件(_I)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "完成日期有错"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:485
msgid "Web Page"
msgstr "网页"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:934
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/print.c:2616 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:715 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1081 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "高"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2613
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:717 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1079 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Low"
msgstr "低"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1080
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
msgid "Normal"
msgstr "中"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2610
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "尚未开始"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:9
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "完成百分比(_E):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
msgid "Stat_us:"
msgstr "状态(_U):"

#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:718 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "完成日期(_D):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "优先级(_P):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "网页(_W):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
msgid "_Status Details"
msgstr "状态细节(_S)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "单击可更改或查看任务的状态细节"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:198
msgid "_Send Options"
msgstr "发送选项(_S)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
msgid "_Task"
msgstr "任务(_T)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337
msgid "Task Details"
msgstr "任务细节"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr "任务不能被编辑,因为选择的任务列表是只读的"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
#, fuzzy
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "无法发送此信件,因为您没有指定任何收件人"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "组织者(_Z):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:809
msgid "Due date is wrong"
msgstr "到期日期错误"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1677
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "无法打开“%s”中的任务。"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "出席者(_N)..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "类别(_I)..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
msgid "D_ue date:"
msgstr "到期日期(_U):"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "时区:"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d 周"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "执行未知的动作"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "在约会开始之前 %s %s"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "在约会开始之后 %s %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "在约会开始时 %s"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "在约会结束之前 %s %s"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "在约会结束之后 %s %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "在约会结束时 %s"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "在 %2$s 时 %1$s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s 为未知触发类型"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190 ../filter/e-filter-rule.c:658
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:196
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "类别"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:235
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1152 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "概要:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
msgid "Start Date:"
msgstr "开始日期:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Due Date:"
msgstr "到期日期:"

#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
msgid "Status:"
msgstr "状态:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:310
msgid "Priority:"
msgstr "优先级:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:335
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1215 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
msgid "Web Page:"
msgstr "网页:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
msgid "Created"
msgstr "创建时间"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Last modified"
msgstr "上次修改"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:767
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:768
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "Busy"
msgstr "繁忙"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"地理位置必须以此格式输入:\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:524
#: ../shell/e-shell.c:791
#, fuzzy
msgid "Shell Settings"
msgstr "Exchange 设置"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:364 ../calendar/gui/gnome-cal.c:525
#: ../shell/e-shell.c:792
#, fuzzy
msgid "Application-wide settings"
msgstr "自动补全设置"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:538 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:975
#: ../calendar/gui/print.c:992 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:961
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1282
msgid "Recurring"
msgstr "重复"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1284
msgid "Assigned"
msgstr "已分配"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2179 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2035
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "打开 %s"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:261
msgid "* No Summary *"
msgstr "* 没有概要 *"

#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:297
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "组织者:%s <%s>"

#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:300
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "组织者:%s"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 ../calendar/gui/e-memo-table.c:339
msgid "Start: "
msgstr "开始:"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 ../calendar/gui/e-memo-table.c:357
msgid "Due: "
msgstr "到期:"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:737
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:738
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:740
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:741
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:742
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:743
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:744
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:745
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2014
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:432
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:285
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:302
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:439
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:566
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "任务"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1097
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:883
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "删除选中的对象"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1081
msgid "Updating objects"
msgstr "更新对象"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% 完成"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "单击以添加任务"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "完成日期"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Due date"
msgstr "到期日期"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Start date"
msgstr "开始日期"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
msgid "Accepted"
msgstr "接受"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1193
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
msgid "Declined"
msgstr "拒绝"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
msgid "Tentative"
msgstr "暂时的"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
msgid "Delegated"
msgstr "被委任的"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Needs action"
msgstr "需要动作"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2572
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "位置:%s"

#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1733
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "时间:%s %s"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y年%m月%d日%A%H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %A %p%I:%M:%S"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"日期必须按照以下格式输入:\n"
"%s"

#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:760
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i 分钟分割"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:781
msgid "Show the second time zone"
msgstr "显示第二时区"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1706
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B%d日%A"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
msgid "%a %d %b"
msgstr "%-m月%-d日%A"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:946
msgid "%d %b"
msgstr "%B%-d日"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
#: ../calendar/gui/print.c:822
msgid "am"
msgstr "上午"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
#: ../calendar/gui/print.c:824
msgid "pm"
msgstr "下午"

#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2625
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "第%d周"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "是(复杂重现)"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:783
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "每 %d 天"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "每 %d 周"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:803
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "每 %d 周的"

#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
msgid " and "
msgstr " 和 "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:823
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "第 %s 天属于"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:839
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s 属于"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:850
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "每 %d 月"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "每 %d 年"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural "a total of %d times"
msgstr[0] "总计 %d 次"

#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:886
msgid ", ending on "
msgstr ",结束于 "

#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "开始"

#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:917
msgid "Ends"
msgstr "结束"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:945
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Due"
msgstr "到期"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:988 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 信息"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1010
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 错误"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1098
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
msgid "An unknown person"
msgstr "未知的人"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> 请查看下列信息,并从下面的菜单中选择一个动作。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暂时接受"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "会议已经被取消,但无法在您的日历中找到该会议"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "任务已经被取消,但无法在您的任务列表中找到该任务"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> 发布了会议信息。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
msgid "Meeting Information"
msgstr "会议信息"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 请求 %s 参加一个会议。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 请求您参加一个会议。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "会议建议"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> 希望加入到已有的会议。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
msgid "Meeting Update"
msgstr "会议更新"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的会议信息。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "会议更新请求"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> 已回复一个会议请求。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
msgid "Meeting Reply"
msgstr "会议答复"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 取消了一个会议。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "会议取消"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> 发送了一个无法理解的信件。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "错误的会议信件"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> 发布了任务信息。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
msgid "Task Information"
msgstr "任务信息"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1441
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> 请求 %s 完成一个任务。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> 请求您完成一个任务。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
msgid "Task Proposal"
msgstr "任务建议"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s<b> 希望加入到已有的任务。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
msgid "Task Update"
msgstr "任务更新"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> 希望获取最新的任务信息。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
msgid "Task Update Request"
msgstr "任务更新请求"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> 已经回复了任务分配。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
msgid "Task Reply"
msgstr "任务回复"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> 取消了任务。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
msgid "Task Cancelation"
msgstr "任务取消"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
msgid "Bad Task Message"
msgstr "错误的任务信件"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> 发布了忙闲信息。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "忙闲信息"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> 请求您的忙闲信息。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "忙/闲请求"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> 应答了忙闲请求。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "忙闲应答"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "错误的忙闲信件"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1599
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "信件的格式可能不正确"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1658
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "信件只含有不支持的请求。"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1691
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "附件中没有有效的日历信件"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1729
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "附件中没有可查看的日历项目"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971
msgid "Update complete\n"
msgstr "更新完成\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2005
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "对象无效,无法更新\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr "此响应并非来自当前出席者。将响应者加为出席者吗?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "因为无效状态而无法更新出席者状态!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "更新出席者状态\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "由于条目不再存在而无法更新出席者状态"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
msgid "Item sent!\n"
msgstr "项目已发送!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "无法发送项目!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
msgid "Choose an action:"
msgstr "选择一项活动:"

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "请回复"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:332
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
msgid "Tentatively accept"
msgstr "暂时接受"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:346
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "发送忙闲信息"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
msgid "Update respondent status"
msgstr "更新应答者状态"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
msgid "Send Latest Information"
msgstr "发送最新的信息"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
msgid "--to--"
msgstr "--到--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "日历信件"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "装入日历"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "正在装入日历..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "组织者:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "服务器消息:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Chair Persons"
msgstr "主席人员"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
msgid "Required Participants"
msgstr "必需的出席者"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
msgid "Optional Participants"
msgstr "可选的出席者"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
msgid "Resources"
msgstr "资源"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:971
msgid "Individual"
msgstr "个人"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
#: ../calendar/gui/print.c:972 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "组"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/print.c:973
msgid "Resource"
msgstr "资源"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../calendar/gui/print.c:974
msgid "Room"
msgstr "房间"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
#: ../calendar/gui/print.c:988
msgid "Chair"
msgstr "主席"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:989
msgid "Required Participant"
msgstr "必需的出席者"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
#: ../calendar/gui/print.c:990
msgid "Optional Participant"
msgstr "可选的出席者"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/print.c:991
msgid "Non-Participant"
msgstr "不参加"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
msgid "Needs Action"
msgstr "需要动作"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
msgid "Attendee                          "
msgstr "出席者                            "

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
msgid "In Process"
msgstr "处理中"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2285
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日%A"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2316
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y年%m月%d日%A"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
msgid "Out of Office"
msgstr "办公室以外"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "No Information"
msgstr "没有信息"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
msgid "A_ttendees..."
msgstr "出席者(_T)..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "O_ptions"
msgstr "选项(_P)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598
msgid "Show _only working hours"
msgstr "只显示工作小时(_O)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "显示缩放的输出(_Z)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
msgid "_Update free/busy"
msgstr "更新忙闲(_U)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
msgid "_Autopick"
msgstr "自动获取(_A)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688
msgid "_All people and resources"
msgstr "全部人和资源(_A)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
msgid "All _people and one resource"
msgstr "全部人和一个资源(_P)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
msgid "_Required people"
msgstr "必需的人(_R)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "必需的人和一个资源(_O)"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761
msgid "_Start time:"
msgstr "开始时间(_S):"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:798
msgid "_End time:"
msgstr "结束时间(_E):"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "单击此处添加出席者"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "通用名"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "来自...的代表"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "授权于"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "成员"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:638
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:461
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:254
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:271
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:292
msgid "Memos"
msgstr "备忘"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "单击以添加备忘"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
msgid "Select Timezone"
msgstr "选择时区"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1687
msgid "%d %B"
msgstr "%-m月%-d日"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:263
msgid "It has alarms."
msgstr "有提醒。"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has recurrences."
msgstr "有再现。"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It is a meeting."
msgstr "为会议。"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:275
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "日历事件:摘要为 %s。"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:277
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "日历事件:无摘要。"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
msgid "calendar view event"
msgstr "日历视图事件"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:525
msgid "Grab Focus"
msgstr "获得焦点"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:298
msgid "New Appointment"
msgstr "新建约会"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:299
msgid "New All Day Event"
msgstr "新建全天事件"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
msgid "New Meeting"
msgstr "新会议"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
msgid "Go to Today"
msgstr "转到今天"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Date"
msgstr "转到日期"

#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:305
#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:302
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "可查看并选择当前时间范围的表"

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:147 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "有 %d 个事件。"

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
msgid "It has no events."
msgstr "无事件。"

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:158
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "工作日视图:%s。%s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "日视图:%s。%s"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:195
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "工作日的日历视图"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "一天或多天的日历视图"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:215
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:939
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:950
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:245
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome 日历"

#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:146
msgid "Jump button"
msgstr "跳转按钮"

#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:155
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "单击此处可查找更多事件。"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "月视图:%s。%s"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "周视图:%s。%s"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
msgid "calendar view for a month"
msgstr "月日历视图"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "一周或多周的日历视图"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1946
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "装入位于 %s 的约会"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2567
msgid "Purging"
msgstr "销毁"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
msgid "April"
msgstr "四月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
msgid "August"
msgstr "八月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
msgid "February"
msgstr "二月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
msgid "January"
msgstr "一月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
msgid "July"
msgstr "七月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
msgid "June"
msgstr "六月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
msgid "March"
msgstr "三月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
msgid "May"
msgstr "五月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
msgid "October"
msgstr "十月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "选择日期"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
msgid "September"
msgstr "九月"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "选择今天(_S)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:409 ../calendar/gui/itip-utils.c:460
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552
msgid "An organizer must be set."
msgstr "必须设定组织者。"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:452
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "至少需要一个参加者"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:780
msgid "Event information"
msgstr "事件信息"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
msgid "Task information"
msgstr "任务信息"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
msgid "Memo information"
msgstr "备忘信息"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:804
msgid "Free/Busy information"
msgstr "忙闲信息"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642
msgid "Calendar information"
msgstr "日历信息"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:676
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "接受"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暂时接受"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Declined: Meeting Name".
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:738
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "拒绝"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:697
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "被委任的"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:710
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "更新"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:717
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:724
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:731
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "投票表决"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:801
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "忙闲信息 (%s 到 %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:809
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar 信息"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr ""

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:985
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "您必须是事件的出席者。"

#: ../calendar/gui/print.c:508
msgid "1st"
msgstr "1日"

#: ../calendar/gui/print.c:508
msgid "2nd"
msgstr "2日"

#: ../calendar/gui/print.c:508
msgid "3rd"
msgstr "3日"

#: ../calendar/gui/print.c:508
msgid "4th"
msgstr "4日"

#: ../calendar/gui/print.c:508
msgid "5th"
msgstr "5日"

#: ../calendar/gui/print.c:509
msgid "6th"
msgstr "6日"

#: ../calendar/gui/print.c:509
msgid "7th"
msgstr "7日"

#: ../calendar/gui/print.c:509
msgid "8th"
msgstr "8日"

#: ../calendar/gui/print.c:509
msgid "9th"
msgstr "9日"

#: ../calendar/gui/print.c:509
msgid "10th"
msgstr "10日"

#: ../calendar/gui/print.c:510
msgid "11th"
msgstr "11日"

#: ../calendar/gui/print.c:510
msgid "12th"
msgstr "12日"

#: ../calendar/gui/print.c:510
msgid "13th"
msgstr "13日"

#: ../calendar/gui/print.c:510
msgid "14th"
msgstr "14日"

#: ../calendar/gui/print.c:510
msgid "15th"
msgstr "15日"

#: ../calendar/gui/print.c:511
msgid "16th"
msgstr "16日"

#: ../calendar/gui/print.c:511
msgid "17th"
msgstr "17日"

#: ../calendar/gui/print.c:511
msgid "18th"
msgstr "18日"

#: ../calendar/gui/print.c:511
msgid "19th"
msgstr "19日"

#: ../calendar/gui/print.c:511
msgid "20th"
msgstr "20日"

#: ../calendar/gui/print.c:512
msgid "21st"
msgstr "21日"

#: ../calendar/gui/print.c:512
msgid "22nd"
msgstr "22日"

#: ../calendar/gui/print.c:512
msgid "23rd"
msgstr "23日"

#: ../calendar/gui/print.c:512
msgid "24th"
msgstr "24日"

#: ../calendar/gui/print.c:512
msgid "25th"
msgstr "25日"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "26th"
msgstr "26日"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "27th"
msgstr "27日"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "28th"
msgstr "28日"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "29th"
msgstr "29日"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "30th"
msgstr "30日"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "31st"
msgstr "31日"

#: ../calendar/gui/print.c:590
msgid "Su"
msgstr "日"

#: ../calendar/gui/print.c:590
msgid "Mo"
msgstr "一"

#: ../calendar/gui/print.c:590
msgid "Tu"
msgstr "二"

#: ../calendar/gui/print.c:590
msgid "We"
msgstr "三"

#: ../calendar/gui/print.c:591
msgid "Th"
msgstr "四"

#: ../calendar/gui/print.c:591
msgid "Fr"
msgstr "五"

#: ../calendar/gui/print.c:591
msgid "Sa"
msgstr "六"

#: ../calendar/gui/print.c:2536
msgid "Appointment"
msgstr "约会"

#: ../calendar/gui/print.c:2538
msgid "Task"
msgstr "任务"

#: ../calendar/gui/print.c:2563
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "概要:%s"

#: ../calendar/gui/print.c:2586
msgid "Attendees: "
msgstr "出席者:"

#: ../calendar/gui/print.c:2626
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "状态:%s"

#: ../calendar/gui/print.c:2640
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "优先级:%s"

#: ../calendar/gui/print.c:2655
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "完成率:%i"

#: ../calendar/gui/print.c:2666
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:%s"

#: ../calendar/gui/print.c:2679
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "类别:%s"

#: ../calendar/gui/print.c:2690
msgid "Contacts: "
msgstr "联系人:"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
#, no-c-format
msgid "% Completed"
msgstr "% 完成"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "In progress"
msgstr "进行中"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr "大于"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr "小于"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "约会和会议"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1821
msgid "Opening calendar"
msgstr "打开日历"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar 文件(.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar 导入器"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
msgid "Reminder!"
msgstr "提醒!!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar 文件(.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar 导入器"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
msgid "Calendar Events"
msgstr "日历事件"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution 日历智能导入器"

#.
#. *
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#. * License as published by the Free Software Foundation; either
#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
#. * Lesser General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#. *
#. *
#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
#. *
#.
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "非洲/阿比让"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "非洲/阿克拉"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "非洲/亚的斯亚贝巴"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "非洲/阿尔及尔"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "非洲/阿斯马拉"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "非洲/巴马科"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "非洲/班吉"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "非洲/班珠尔"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "非洲/比绍"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "非洲/布兰太尔"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "非洲/布拉柴维尔"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "非洲/布琼布拉"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "非洲/开罗"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "非洲/卡萨布兰卡"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "非洲/休塔"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "非洲/科纳克里"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "非洲/达喀尔"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "非洲/达累斯萨拉姆"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "非洲/吉布提"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "非洲/杜阿拉"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "非洲/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "非洲/弗里敦"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "非洲/哈博罗内"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "非洲/哈拉雷"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "非洲/约翰内斯堡"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "非洲/坎帕拉"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "非洲/喀土穆"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "非洲/基加利"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "非洲/金沙萨"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "非洲/拉各斯"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "非洲/利伯维尔"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "非洲/洛美"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "非洲/罗安达"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "非洲/卢本巴希"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "非洲/卢萨卡"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "非洲/马拉博"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "非洲/马普托"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "非洲/马塞卢"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "非洲/姆巴巴纳"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "非洲/摩加迪沙"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "非洲/蒙罗维亚"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "非洲/内罗毕"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "非洲/恩贾梅纳"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "非洲/尼亚美"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "非洲/努瓦克肖特"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "非洲/瓦加杜古"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "非洲/波多诺伏"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "非洲/圣多美"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "非洲/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "非洲/的黎波里"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "非洲/突尼斯"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "非洲/温得和克"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "美洲/Adak"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "美洲/安克雷奇"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "美洲/安圭拉"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "美洲/安提瓜"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "美洲/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "美洲/阿鲁巴"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "美洲/亚松森"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "美洲/巴巴多斯"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "美洲/Belem"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "美洲/伯利兹"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "美洲/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "美洲/波哥大"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "美洲/博伊西"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "美洲/布宜诺斯艾利斯"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "美洲/剑桥湾"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "美洲/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "美洲/加拉加斯"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "美洲/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "美洲/卡宴"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "美洲/开曼"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "美洲/芝加哥"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "美洲/奇瓦瓦"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "美洲/科尔多瓦"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "美洲/哥斯达黎加"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "美洲/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "美洲/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "美洲/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "美洲/道森"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "美洲/道森克里克"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "美洲/丹佛"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "美洲/底特律"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "美洲/多米尼加"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "美洲/埃德蒙顿(爱民顿)"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "美洲/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "美洲/萨尔瓦多"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "美国/福塔雷萨"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "美洲/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "美洲/戈德霍普"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "美洲/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "美洲/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "美洲/格林纳达"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "美洲/瓜德罗普岛"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "美洲/危地马拉"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "美洲/瓜亚基尔"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "美洲/圭亚那"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "美洲/哈利法克斯"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "美洲/哈瓦那"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "美洲/厄木波利斯"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "美洲/印地安那/印地安纳波利斯"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "美洲/印地安那/诺克斯"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "美洲/印地安那/马伦戈"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "美洲/印地安那/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "美洲/印地安纳波利斯"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "美洲/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "美洲/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "美洲/牙买加"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "美洲/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "美洲/朱诺"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "美洲/肯塔基/路易斯维尔"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "美洲/肯塔基/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "美洲/拉巴斯"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "美洲/利马"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "美洲/洛杉矶"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "美洲/路易斯维尔"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "美洲/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "美洲/马那瓜"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "美洲/马瑙斯"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "美洲/马提尼克岛"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "美洲/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "美洲/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "美洲/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "美洲/Merida"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "美洲/墨西哥城"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "美洲/密克隆岛"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "美洲/蒙特雷"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "美洲/蒙得维的亚"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "美洲/蒙特利尔"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "美洲/蒙特塞拉特"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "美洲/拿骚"

#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
msgid "America/New_York"
msgstr "美洲/纽约"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "美洲/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "美洲/诺姆"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "美洲/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "美洲/北达科它/中心"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "美洲/巴拿马"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "美洲/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "美洲/帕拉马里博"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "美洲/凤凰城"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "美洲/太子港"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "美洲/西班牙港"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "美洲/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "美洲/波多黎各"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "美洲/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "美洲/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "美洲/累西腓"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "美洲/Regina"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "美洲/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "美洲/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "美洲/圣地亚哥"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "美洲/圣多明哥"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "美洲/圣保罗"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "美洲/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "美洲/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "美洲/圣约翰斯"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "美洲/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "美洲/圣露西娅"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "美洲/圣托马斯"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "美洲/圣文森特"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "美洲/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "美洲/特古西加尔巴"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "美洲/Thule"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "美洲/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "美洲/提华纳"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "美洲/托托拉岛"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "美洲/温哥华"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "美洲/怀特霍斯"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "美洲/温尼伯"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "美洲/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "美洲/耶洛奈夫"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "南极洲/凯西"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "南极洲/戴维斯"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "南极洲/DumontDUrville"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "南极洲/莫森"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "南极洲/麦克默多"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "南极洲/帕默"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "南极洲/南极点"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "南极洲/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "南极洲/东方站"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "北极地区/郎伊尔城"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "亚洲/亚丁"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "亚洲/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "亚洲/安曼"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "亚洲/阿纳德尔"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "亚洲/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "亚洲/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "亚洲/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "亚洲/巴格达"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "亚洲/巴林岛"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "亚洲/巴库"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "亚洲/曼谷"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "亚洲/贝鲁特"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "亚洲/比什凯克"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "亚洲/文莱"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "亚洲/加尔各答"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "亚洲/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "亚洲/重庆"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "亚洲/科伦坡"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "亚洲/大马士革"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "亚洲/达卡"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "亚洲/帝力"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "亚洲/迪拜"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "亚洲/杜尚别"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "亚洲/加沙"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "亚洲/哈尔滨"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "亚洲/香港"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "亚洲/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "亚洲/伊尔库次克"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "亚洲/伊斯坦布尔"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "亚洲/雅加达"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "亚洲/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "亚洲/耶路撒冷"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "亚洲/喀布尔"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "亚洲/堪察加半岛"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "亚洲/卡拉奇"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "亚洲/喀什葛尔"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "亚洲/加德满都"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "亚洲/克拉斯诺伏斯克"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "亚洲/吉隆坡"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "亚洲/古晋"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "亚洲/科威特"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "亚洲/澳门"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "亚洲/澳门"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "亚洲/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "亚洲/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "亚洲/马尼拉"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "亚洲/马斯喀特"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "亚洲/尼科西亚"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "亚洲/新西伯利亚"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "亚洲/鄂木斯克"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "亚洲/Oral"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "亚洲/金边"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "亚洲/坤甸"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "亚洲/平壤"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "亚洲/卡塔尔"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "亚洲/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "亚洲/仰光"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "亚洲/利雅得"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "亚洲/西贡"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "亚洲/库页岛"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "亚洲/撒马尔罕"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "亚洲/汉城"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "亚洲/上海"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "亚洲/新加坡"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "亚洲/台北"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "亚洲/塔什干"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "亚洲/第比利斯"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "亚洲/德黑兰"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "亚洲/廷布"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "亚洲/东京"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "亚洲/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "亚洲/乌兰巴托"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "亚洲/乌鲁木齐"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "亚洲/万象"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "亚洲/符拉迪沃斯托克"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "亚洲/雅库茨克"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "亚洲/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "亚洲/耶列万"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "大西洋/亚述尔群岛"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "大西洋/百慕大"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "大西洋/卡内里"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "大西洋/佛得角"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "大西洋/法罗"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "大西洋/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "大西洋/马德拉群岛"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "大西洋/雷克雅未克"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "大西洋/南乔治亚"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "大西洋/圣海伦娜"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "大西洋/斯坦利"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "澳大利亚/阿德莱德"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "澳大利亚/布里斯班"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "澳大利亚/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "澳大利亚/达尔文"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "澳大利亚/霍巴特"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "澳大利亚/林德曼"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "澳大利亚/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "澳洲/墨尔本"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "澳大利亚/珀斯"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "澳洲/悉尼"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "欧洲/阿姆斯特丹"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "欧洲/安道尔"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "欧洲/雅典"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "欧洲/贝尔法斯特"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "欧洲/贝尔格莱德"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "欧洲/柏林"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "欧洲/布拉迪斯拉发"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "欧洲/布鲁塞尔"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "欧洲/布加勒斯特"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "欧洲/布达佩斯"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "欧洲/尼科西亚"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "欧洲/哥本哈根"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "欧洲/都柏林"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "欧洲/直布罗陀"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "欧洲/赫尔辛基"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "欧洲/伊斯坦布尔"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "欧洲/加里宁格勒"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "欧洲/基辅"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "欧洲/里斯本"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "欧洲/卢布尔雅纳"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "欧洲/伦敦"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "欧洲/卢森堡"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "欧洲/马德里"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "欧洲/马耳他"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "欧洲/明斯克"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "欧洲/摩纳哥"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "欧洲/莫斯科"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "欧洲/尼科西亚"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "欧洲/奥斯路"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "欧洲/巴黎"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "欧洲/布拉格"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "欧洲/里加"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "欧洲/罗马"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "欧洲/Samara"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "欧洲/圣马力诺"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "欧洲/萨拉热窝"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "欧洲/辛菲罗波尔"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "欧洲/斯科普里"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "欧洲/索非亚"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "欧洲/斯德哥尔摩"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "欧洲/塔林"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "欧洲/地拉那"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "欧洲/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "欧洲/瓦杜兹"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "欧洲/梵蒂冈"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "欧洲/维也纳"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "欧洲/维尔纽斯"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "欧洲/华沙"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "欧洲/萨格勒布"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "欧洲/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "欧洲/苏黎世"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "印度洋/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "印度洋/查戈斯群岛"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "印度洋/圣诞岛"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "印度洋/科科斯"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "印度洋/科摩罗"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "印度洋/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "印度洋/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "印度洋/马尔代夫"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "印度洋/毛里求斯"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "印度洋/马约特岛"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "印度洋/留尼汪"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "太平洋/阿皮亚"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "太平洋/奥克兰"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "太平洋/查塔姆群岛"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "太平洋/复活节岛"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "太平洋/埃法特岛"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "太平洋/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "太平洋/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "太平洋/斐济"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "太平洋/富纳富提"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "太平洋/加拉帕哥斯群岛"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "太平洋/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "太平洋/瓜达卡纳尔岛"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "太平洋/关岛"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "太平洋/火奴鲁鲁"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "太平洋/约翰斯顿"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "太平洋/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "太平洋/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "太平洋/夸贾林环礁"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "太平洋/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "太平洋/马克萨斯群岛"

#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "太平洋/中途岛"

#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "太平洋/瑙鲁"

#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "太平洋/纽埃岛"

#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "太平洋/诺福克"

#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "太平洋/努美阿"

#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "太平洋/帕果_帕果"

#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "太平洋/帕劳"

#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "太平洋/皮特克恩岛"

#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "太平洋/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "太平洋/莫尔斯比港"

#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "太平洋/拉罗汤加岛"

#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "太平洋/塞班岛"

#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "太平洋/塔希提"

#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "太平洋/塔拉瓦岛"

#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "太平洋/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "太平洋/特鲁克"

#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "太平洋/威克岛"

#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "太平洋/沃利斯"

#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "太平洋/雅浦"

#: ../composer/e-composer-actions.c:79
msgid "Untitled Message"
msgstr "无标题信件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:202
msgid "Save as..."
msgstr "另存为..."

#: ../composer/e-composer-actions.c:281
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "添加附件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:286
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:288
msgid "Close the current file"
msgstr "关闭当前文件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "打印(_P)..."

#: ../composer/e-composer-actions.c:300
msgid "Print Pre_view"
msgstr "打印预览(_V)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:309
msgid "Save the current file"
msgstr "保存当前文件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:314
msgid "Save _As..."
msgstr "另存为(_A)..."

#: ../composer/e-composer-actions.c:316
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "用不同的文件名保存当前文件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:321
msgid "Save as _Draft"
msgstr "另存为草稿(_D)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:323
msgid "Save as draft"
msgstr "另存为草稿"

#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:202
msgid "S_end"
msgstr "发送(_E)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:330
msgid "Send this message"
msgstr "发送这封信"

#: ../composer/e-composer-actions.c:335
msgid "New _Message"
msgstr "新建信件(_M)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:337
msgid "Open New Message window"
msgstr "打开新建信件窗口"

#: ../composer/e-composer-actions.c:344
msgid "Character _Encoding"
msgstr "字符编码(_E)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:351
msgid "_Security"
msgstr "安全(_S)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP 加密(_E)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:363
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "用 PGP 加密该信件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:369
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP 签名(_S)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:371
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "用您的 PGP 密钥签名该信件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:377
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "标为优先(_P)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:379
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "将信件设定为高优先级"

#: ../composer/e-composer-actions.c:385
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "请求阅读收条(_Q)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:387
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "当您的信件被阅读时得到投递通知"

#: ../composer/e-composer-actions.c:393
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME 加密(_C)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:395
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "用您的 S/MIME 加密证书加密该信件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:401
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME 签名(_N)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:403
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "用您的 S/MIME 签名认证签名该信件"

#: ../composer/e-composer-actions.c:409
msgid "_Bcc Field"
msgstr "暗送域(_B)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:411
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "是否显示暗中转发域"

#: ../composer/e-composer-actions.c:417
msgid "_Cc Field"
msgstr "抄送域(_C)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:419
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "是否显示转发域"

#: ../composer/e-composer-actions.c:425
msgid "_From Field"
msgstr "发件人域(_F)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:427
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "是否显示发件人选择器"

#: ../composer/e-composer-actions.c:433
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "回复域(_R)"

#: ../composer/e-composer-actions.c:435
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "是否显示回复域"

#: ../composer/e-composer-actions.c:478
msgid "Save Draft"
msgstr "保存草稿"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "输入信件的收件人"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "输入将接收该信件副本的收件人地址"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "输入将接收该信件副本,但不出现在收件人列表中的收件人地址"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
msgid "Fr_om:"
msgstr "发件人(_O):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:959
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "From"
msgstr "发件人"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
msgid "_Reply-To:"
msgstr "回复到(_R):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:963
msgid "_To:"
msgstr "收信人(_T):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:969
msgid "_Cc:"
msgstr "抄送(_C):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:969
#, fuzzy
msgid "Show CC"
msgstr "显示(_W):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:975
msgid "_Bcc:"
msgstr "暗送(_B):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:975
#, fuzzy
msgid "Show BCC"
msgstr "显示(_W):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
msgid "_Post To:"
msgstr "投递到(_P):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
msgid "S_ubject:"
msgstr "主题(_U):"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
msgid "Si_gnature:"
msgstr "签名(_G):"

#: ../composer/e-composer-name-header.c:134
msgid "Click here for the address book"
msgstr "单击此处以使用地址簿"

#: ../composer/e-composer-post-header.c:116
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "单击此处以选择要投递到的文件夹"

#: ../composer/e-composer-private.c:218
#, fuzzy
msgid "Save draft"
msgstr "保存草稿"

#. Check buttons
#: ../composer/e-msg-composer.c:193 ../mail/em-utils.c:180
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "不再显示此信息(_D)。"

#: ../composer/e-msg-composer.c:989
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "无法对寄出的信件签名:未对此账户设置签名证书"

#: ../composer/e-msg-composer.c:996
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "无法对寄出的信件加密:未对此账户设置加密证书"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1385
#, fuzzy
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "无法从编辑器获取信件"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1451 ../composer/e-msg-composer.c:2178
msgid "Compose Message"
msgstr "撰写新信件"

#: ../composer/e-msg-composer.c:3408
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr "<b>(编写器含有不可编辑的非文本信体。)</b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr "附件正在下载中。发送邮件将使得邮件发送时无法包含后续的附件"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "已经删除了全部账户。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "您确定想要丢弃您正在编写的标题为“{0}”的信件吗?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "由于“{0}”,您可能要选择不同的邮件选项。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "原因是“{1}”。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"关闭此编写窗口将会永久丢弃信件,除非您选择在草稿文件夹中保存这封信。这允许您"
"在稍后继续编写信件。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "无法创建撰写器窗口。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "无法创建信件。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "无法读取签名文件“{0}”。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "无法从 {0} 获取要附加的信件。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "无法保存到自动保存文件“{0}”。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "无法将目录作为信件的附件。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "您是否想要恢复未完成的信件?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "下载进行中。您想要发送邮件吗?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "保存到自动保存出错,原因是“{1}”。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr "在您上次编写新信件时 Evolution 意外退出。恢复邮件将允许您继续完成。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "文件“{0}”不是普通文件,无法在邮件中发送。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"要将此目录的内容作为附件,您需要逐一添加此目录中的文件,或者创建一个此目录的"
"归档文件,然后将此归档作为附件。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"无法激活 HTML 编辑器组件。\n"
"请确定您的 gtkhtml 和 libgtkhtml 所安装的版本正确。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "无法激活地址选择控制。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "找到了未完成的信件"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "警告:已修改的信件"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "您无法将文件“{0}”作为这封信的附件。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "在您可以撰写邮件之前您需要配置一个帐户。"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "_Continue Editing"
msgstr "继续编辑(_C)"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Do not Recover"
msgstr "不恢复(_D)"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Recover"
msgstr "恢复(_R)"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Save Draft"
msgstr "保存草稿(_S)"

#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "日历信息"

#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "Evolution 提醒通知"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:715
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/e-shell-window-private.c:209
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution 邮件及日历"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupwise 套件"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "配置您的电子邮件,联系人和日程表"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "地址卡"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "日历信息"

#. Translators: This is a cancelled activity.
#: ../e-util/e-activity.c:224
#, c-format
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s(取消的)"

#. Translators: This is a completed activity.
#: ../e-util/e-activity.c:227
#, c-format
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s(完成的)"

#. Translators: This is an activity whose percent
#. * complete is unknown.
#: ../e-util/e-activity.c:231
#, c-format
msgid "%s..."
msgstr "%s..."

#: ../e-util/e-activity.c:236
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 完成)"

#: ../e-util/e-charset.c:53
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#: ../e-util/e-charset.c:54
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的语"

#: ../e-util/e-charset.c:55
msgid "Central European"
msgstr "中欧"

#: ../e-util/e-charset.c:56
msgid "Chinese"
msgstr "中文"

#: ../e-util/e-charset.c:57
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔语"

#: ../e-util/e-charset.c:58
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: ../e-util/e-charset.c:59
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"

#: ../e-util/e-charset.c:60
msgid "Japanese"
msgstr "日文"

#: ../e-util/e-charset.c:61
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#: ../e-util/e-charset.c:62
msgid "Thai"
msgstr "泰语"

#: ../e-util/e-charset.c:63
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"

#: ../e-util/e-charset.c:64
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../e-util/e-charset.c:65
msgid "Western European"
msgstr "西欧"

#: ../e-util/e-charset.c:66
msgid "Western European, New"
msgstr "西欧,新"

#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:86 ../e-util/e-charset.c:87
msgid "Traditional"
msgstr "繁体"

#: ../e-util/e-charset.c:88 ../e-util/e-charset.c:89 ../e-util/e-charset.c:90
#: ../e-util/e-charset.c:91
msgid "Simplified"
msgstr "简体"

#: ../e-util/e-charset.c:94
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#: ../e-util/e-charset.c:97
msgid "Visual"
msgstr "可视"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1763
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
msgid "Today"
msgstr "今天"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
#, c-format
msgid "%d days from now"
msgstr "距现在有 %d 天"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 天前"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
msgid "Use locale default"
msgstr "使用本地默认值"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
msgid "Format:"
msgstr "格式:"

#: ../e-util/e-file-utils.c:135
#, fuzzy
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "未知类型"

#. Translators: The string value is the basename of a file.
#: ../e-util/e-file-utils.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "查验 %s"

#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
#: ../e-util/e-file-utils.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "把“%s”复制到 %s"

#: ../e-util/e-logger.c:172
#, fuzzy
msgid "Name of the logger"
msgstr "记录日志的组件名称"

#: ../e-util/e-module.c:188
msgid "Filename"
msgstr "文件名"

#: ../e-util/e-module.c:189
#, fuzzy
msgid "The filename of the module"
msgstr "更改此文件夹的名称"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
msgid "Debug Logs"
msgstr "调试日志"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "在状态栏显示错误(_E)"

#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
msgid "second(s)."
msgstr "秒。"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
msgid "Log Messages:"
msgstr "日志消息:"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
msgid "Log Level"
msgstr "日志级别"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2627
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "信件"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:97
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "警告和错误"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "错误,警告和调试信息"

#: ../e-util/e-plugin.c:292 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:716
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: ../e-util/e-plugin.c:293
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "插件是否已启用"

#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "打印时发生了错误"

#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "打印系统报告了下列错误细节:"

#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "打印系统未报告关于错误的任何额外细节。"

#: ../e-util/e-signature.c:695
msgid "Autogenerated"
msgstr "自动生成的"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "原因是“{1}”。"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "无法打开文件“{0}”。"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "无法保存文件“{0}”。"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "您打算覆盖它吗?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "文件已存在“{0}”。"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆盖文件吗?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆盖(_O)"

#: ../e-util/e-util.c:140
msgid "Could not open the link."
msgstr "无法打开链接。"

#: ../e-util/e-util.c:190
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "无法显示 Evolution 的帮助。"

#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf 错误:%s"

#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "后续所有的错误都只显示在终端。"

#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:960
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"

#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
#: ../mail/em-format-html.c:2236 ../mail/em-format-html.c:2300
#: ../mail/em-format-html.c:2321 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "抄送"

#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
#: ../mail/em-format-html.c:2237 ../mail/em-format-html.c:2306
#: ../mail/em-format-html.c:2324 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"

#: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:964
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1112
msgid "Subject"
msgstr "主题"

#. pseudo-header
#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2416
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1131
msgid "Mailer"
msgstr "邮件程序"

#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1229
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- 转发的信件 --------"

#: ../em-format/em-format.c:965 ../mail/message-list.etspec.h:2
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Newsgroups"
msgstr "新闻组"

#: ../em-format/em-format.c:967 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "头像"

#: ../em-format/em-format.c:1320
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 附件"

#: ../em-format/em-format.c:1375
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "无法解析 S/MIME 信件:未知错误"

#: ../em-format/em-format.c:1513 ../em-format/em-format.c:1675
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "无法解析 MIME 信件。显示源文本。"

#: ../em-format/em-format.c:1521
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "不支持 multipart/encrypted 的加密类型"

#: ../em-format/em-format.c:1533
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "无法解析 PGP/MIME 信件"

#: ../em-format/em-format.c:1533
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "无法解析 PGP/MIME 信件:未知错误"

#: ../em-format/em-format.c:1699
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "不支持的签名格式"

#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1848
msgid "Error verifying signature"
msgstr "校验签名错误"

#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1837
#: ../em-format/em-format.c:1848
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "校验签名发生了未知错误"

#: ../em-format/em-format.c:1925
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "无法分析 PGP 信件"

#: ../em-format/em-format.c:1925
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "无法解析 PGP 信件:未知错误"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d 秒前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "%d 秒内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d 分钟前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "%d 分钟内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d 小时前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "%d 小时内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "%d 内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 周前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "%d 周内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 个月前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "%d 个月内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年前"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "%d 年内"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:116
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<单击此处以选择日期>"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:119 ../filter/e-filter-datespec.c:130
#: ../filter/e-filter-datespec.c:141
msgid "now"
msgstr "现在"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/e-filter-datespec.c:126
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:269
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "选择用于比较的时间"

#: ../filter/e-filter-file.c:184
#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "选择文件"

#: ../filter/e-filter-rule.c:653
msgid "R_ule name:"
msgstr "规则名(_U):"

#: ../filter/e-filter-rule.c:682
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "查找符合下列条件的项目"

#: ../filter/e-filter-rule.c:716
msgid "A_dd Condition"
msgstr "添加动作(_D)"

#: ../filter/e-filter-rule.c:722
msgid "If all conditions are met"
msgstr "如果满足所有条件"

#: ../filter/e-filter-rule.c:722
msgid "If any conditions are met"
msgstr "如果满足任一条件"

#: ../filter/e-filter-rule.c:724
msgid "_Find items:"
msgstr "查找项目(_F):"

#: ../filter/e-filter-rule.c:744
msgid "All related"
msgstr "相关的全部"

#: ../filter/e-filter-rule.c:744 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "Replies"
msgstr "回复"

#: ../filter/e-filter-rule.c:744
msgid "Replies and parents"
msgstr "回复及原始邮件"

#: ../filter/e-filter-rule.c:744
msgid "No reply or parent"
msgstr "无回复或原始邮件"

#: ../filter/e-filter-rule.c:746
msgid "I_nclude threads"
msgstr "包含线索(_N)"

#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../filter/filter.ui.h:2
#: ../mail/em-utils.c:331
msgid "Incoming"
msgstr "接收"

#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../mail/em-utils.c:332
msgid "Outgoing"
msgstr "寄出"

#: ../filter/e-rule-editor.c:265
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"

#: ../filter/e-rule-editor.c:352
msgid "Edit Rule"
msgstr "编辑规则"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "无效的正则表达式“{0}”。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "无法编译正则表达式“{1}”。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "文件“{0}”不存在或不是普通文件。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "缺少日期。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "缺少文件名。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Missing name."
msgstr "缺少名称。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "名称“{0}”已使用。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "请另选一个名称。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "您忘记选择日期了。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "您必须为该过滤规则命名。"

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "您必须指定文件名。"

#: ../filter/filter.ui.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "比较对象"

#: ../filter/filter.ui.h:3
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "显示邮件过滤器:"

#: ../filter/filter.ui.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr "信件的日期将会与指定日期的午夜12:00进行比较。"

#: ../filter/filter.ui.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr "信件的日期将会在过滤执行时与指定时间进行比较。"

#: ../filter/filter.ui.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr "信件的日期将会在过滤执行时与当前时间进行比较。"

#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:185
msgid "_Filter Rules"
msgstr "过滤规则(_F)"

#: ../filter/filter.ui.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "相对于当前时间的时间"

#: ../filter/filter.ui.h:13
msgid "ago"
msgstr "过去"

#: ../filter/filter.ui.h:16
msgid "in the future"
msgstr "未来"

#: ../filter/filter.ui.h:18
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
msgid "months"
msgstr "月"

#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:168
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: ../filter/filter.ui.h:20
msgid "the current time"
msgstr "当前时间"

#: ../filter/filter.ui.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "您指定的时间"

#: ../filter/filter.ui.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "weeks"
msgstr "周"

#: ../filter/filter.ui.h:23
msgid "years"
msgstr "年"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:993
#: ../mail/mail-config.ui.h:13 ../mail/message-list.etspec.h:1
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "附件"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
msgid "Icon View"
msgstr "图标视图"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
msgid "List View"
msgstr "列表视图"

#: ../mail/e-mail-browser.c:668
#, fuzzy
msgid "Shell Module"
msgstr "选择模式"

#: ../mail/e-mail-browser.c:669 ../mail/message-list.c:2511
msgid "The mail shell backend"
msgstr ""

#: ../mail/e-mail-browser.c:679
msgid "Show Deleted"
msgstr "显示删除的"

#: ../mail/e-mail-browser.c:680
msgid "Show deleted messages"
msgstr "显示删除的信件"

#: ../mail/e-mail-display.c:66
msgid "_Add to Address Book..."
msgstr "添加到地址簿(_A)..."

#: ../mail/e-mail-display.c:73
msgid "_To This Address"
msgstr "到此地址(_T)"

#: ../mail/e-mail-display.c:80
msgid "_From This Address"
msgstr "自此地址(_F)"

#: ../mail/e-mail-display.c:89
#, fuzzy
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "创建搜索文件夹(_S)"

#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
msgid "_Label name:"
msgstr "标签名称(_L):"

#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
msgid "I_mportant"
msgstr "重要(_M)"

#. red
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
msgid "_Work"
msgstr "工作(_W)"

#. orange
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
msgid "_Personal"
msgstr "个人(_P)"

#. green
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
msgid "_To Do"
msgstr "待办(_T)"

#. blue
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
msgid "_Later"
msgstr "稍候(_L)"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:555
msgid "Add Label"
msgstr "添加标签"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
msgid "Edit Label"
msgstr "编辑标签"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used\n"
"as mnemonic identifier in menu."
msgstr "注意:标签名中的下划线被用作菜单中的助记符。"

#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:584 ../mail/em-folder-tree.c:2571
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:907
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"

#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:577
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"

#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:587
msgid "Outbox"
msgstr "发件箱"

#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:589
msgid "Sent"
msgstr "已发箱"

#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:580
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/templates/templates.c:574
msgid "Templates"
msgstr "模板"

#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
#. *     icon.  But for now, screw it.
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:108
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:606
msgid "Do not ask me again"
msgstr "不要再次询问"

#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "复制到文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:381
msgid "C_opy"
msgstr "复制(_O)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:621 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "移至文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:621 ../mail/em-folder-utils.c:381
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:852
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "保存信息"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1144
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "将发件人添加到地址簿(_D)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1146
msgid "Add sender to address book"
msgstr "将发件人添加到地址簿"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1151
msgid "Check for _Junk"
msgstr "检查垃圾信(_J)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1153
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "把选中的信件标记为垃圾邮件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1160
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgstr "将选中信件复制到剪贴板"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1165
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "复制到文件夹(_C)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1167
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "把选中的信件复制到其它文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1172
msgid "_Delete Message"
msgstr "删除信件(_D)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1174
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "为选中信件做删除标记"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1179
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "根据邮件列表过滤(_L)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1181
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "创建可过滤寄往此邮件列表的信件的规则"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1186
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "根据收件人过滤(_R)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1188
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "创建可过滤寄往这些收件人的信件的规则"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1193
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "根据发件人过滤(_N)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1195
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "创建可过滤此人寄来的信件的规则"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1200
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "根据主题过滤(_S)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1202
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "创建可过滤此主题信件的规则"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1207
msgid "A_pply Filters"
msgstr "应用过滤规则(_P)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "应用过滤规则到选中的信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1214
msgid "_Find in Message..."
msgstr "在信件中查找(_F)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1216
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "在显示信件的主体中搜索文本"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1221
msgid "_Clear Flag"
msgstr "清除标志(_C)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1223
#, fuzzy
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "取消选中信件的删除"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1228
msgid "_Flag Completed"
msgstr "标志为已完成(_F)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
#, fuzzy
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "把同一线索中的所有信件选择为选中信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1235
msgid "Follow _Up..."
msgstr "跟随(_U)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1237
#, fuzzy
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "为选中信件做跟随标志"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1242
msgid "_Attached"
msgstr "附件(_A)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1244 ../mail/e-mail-reader.c:1251
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "把选中信件作为附件转发给某人"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1249
#, fuzzy
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1256
msgid "_Inline"
msgstr "嵌入(_I)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1258 ../mail/e-mail-reader.c:1265
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "在新信体中转发选中信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1263
#, fuzzy
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "转发方式(_F):"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1270
msgid "_Quoted"
msgstr "引用(_Q)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1272 ../mail/e-mail-reader.c:1279
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "以类似于回复的引用方式转发选中的信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1277
#, fuzzy
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "转发方式(_F):"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1284
msgid "_Load Images"
msgstr "装入图像(_L)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1286
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "强制装入 HTML 邮件中的图像"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1291
msgid "_Important"
msgstr "重要(_I)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1293
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "把选中信件标记为重要邮件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1298
msgid "_Junk"
msgstr "垃圾(_J)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1300
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "把选中信件标记为垃圾邮件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1305
msgid "_Not Junk"
msgstr "非垃圾(_N)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1307
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "把选中信件标记为非垃圾邮件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1312
msgid "_Read"
msgstr "读取(_R)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1314
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "把选中信件标记为已读"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1319
msgid "Uni_mportant"
msgstr "不重要(_M)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1321
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "把选中信件标记为不重要邮件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1326
msgid "_Unread"
msgstr "未读(_U)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1328
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "把选中信件标记为未读"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1333
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "作为新信件进行编辑(_E)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1335
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "在撰写器中打开选中的信件以便编辑"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1340
msgid "Compose _New Message"
msgstr "撰写新信件(_N)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1342
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "打开窗口以撰写信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1347
msgid "_Open in New Window"
msgstr "在新窗口中打开(_O)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1349
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "在新窗口中打开选中的信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1354
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "移至文件夹(_M)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1356
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "把选中的信件移至其它文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1361
msgid "_Next Message"
msgstr "下一封信(_N)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
msgid "Display the next message"
msgstr "显示下一封信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1368
msgid "Next _Important Message"
msgstr "下一封重要信件(_I)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1370
msgid "Display the next important message"
msgstr "显示下一封重要信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1375
msgid "Next _Thread"
msgstr "下一条线索(_T)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1377
msgid "Display the next thread"
msgstr "显示下一条线索"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1382
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "下一封未读信件(_U)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1384
msgid "Display the next unread message"
msgstr "显示下一封未读信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1389
msgid "_Previous Message"
msgstr "上一封信(_P)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1391
msgid "Display the previous message"
msgstr "显示上一封信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1396
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "上一封重要信件(_E)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1398
msgid "Display the previous important message"
msgstr "显示上一封重要信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "上一封未读信件(_R)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "显示上一封未读信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1412
msgid "Print this message"
msgstr "打印该信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1419
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "预览要打印的信件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
msgid "Re_direct"
msgstr "重发(_D)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1426
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "将选中信件重发(退回)给某人"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1431
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
msgid "Reply to _All"
msgstr "回复所有人(_A)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1433
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "为选中信件的所有收件人撰写回复"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1438
msgid "Reply to _List"
msgstr "回复邮件列表(_L)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1440
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "为选中信件的邮件列表撰写回复"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1445
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回复发件人(_R)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1447
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "为选中信件的发件人撰写回复"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1452
#, fuzzy
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "另存为..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1454
#, fuzzy
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "把选中信件另存为文本文件"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1459
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "基于邮件列表的搜索文件夹(_L)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1461
#, fuzzy
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "为该邮件列表创建搜索文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1466
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "基于收件人的搜索文件夹(_T)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1468
#, fuzzy
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "为这些收件人创建搜索文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1473
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "基于发件人的搜索文件夹(_D)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1475
#, fuzzy
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "为该发件人创建搜索文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1480
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "基于主题的搜索文件夹(_U)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1482
#, fuzzy
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "为该主题创建搜索文件夹"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1487
msgid "Select _All Text"
msgstr "选中所有文字(_A)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1489
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "选中信件中的全部文本"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
msgid "_Message Source"
msgstr "信件源代码(_M)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1496
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "显示信件的原始邮件源代码"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
msgid "_Undelete Message"
msgstr "取消删除信件(_U)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1510
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "取消选中信件的删除"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
msgid "_Normal Size"
msgstr "普通大小(_N)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1517
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "把文本重新设置为原来的大小"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
msgid "_Zoom In"
msgstr "放大(_Z)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1524
msgid "Increase the text size"
msgstr "增加文本大小"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1531
msgid "Decrease the text size"
msgstr "减少文本大小"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1538
msgid "Create R_ule"
msgstr "创建规则(_U)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1545
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "字符编码(_A)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1552
msgid "F_orward As"
msgstr "转发为(_O)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1559
msgid "_Go To"
msgstr "转到(_G)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1566
msgid "Mar_k As"
msgstr "标记为(_K)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1573
msgid "_Message"
msgstr "信件(_M)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
msgid "_Zoom"
msgstr "缩放(_Z)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1609
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "标记为跟随(_W)..."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1617
msgid "Mark as _Important"
msgstr "标记为重要(_I)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1621
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "标记为垃圾(_J)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "标记为非垃圾(_N)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1629
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "标记为已读(_K)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1633
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "标记为不重要(_M)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1637
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "标记为未读(_U)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1673
msgid "_Caret Mode"
msgstr "光标模式(_C)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1675
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "在显示信件的信体中显示闪烁光标"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
msgid "All Message _Headers"
msgstr "全部信头(_H)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "显示邮件时显示所有信头"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "无法获取信件"

#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
#: ../mail/e-mail-reader.c:2402
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2518
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
msgid "_Forward"
msgstr "转发(_F)"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2519
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "把选中信件转发给某人"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2567 ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1784
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:979
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1178
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2571
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "下一项"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2575
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "上一项"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2579 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:77
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "匹配:%d"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:552
msgid "Close the find bar"
msgstr "关闭查找栏"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:560
msgid "Fin_d:"
msgstr "查找(_D):"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:572
msgid "Clear the search"
msgstr "清除搜索"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:595
msgid "_Previous"
msgstr "上一项(_P)"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:601
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "寻找该词句出现的前一个位置"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:611
msgid "_Next"
msgstr "下一项(_N)"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:617
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "寻找该词句出现的下一个位置"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:627
msgid "Mat_ch case"
msgstr "大小写匹配(_C)"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:655
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "到达页面底部,移到顶部继续"

#: ../mail/e-mail-search-bar.c:677
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "到达页面顶部,移到底部继续"

#. On This Computer is always first, and Search Folders
#. * is always last.
#. create the local source group
#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1563
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2932
msgid "On This Computer"
msgstr "在此计算机中"

#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "跟随的标志"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../mail/em-account-editor.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:72
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
msgid "No encryption"
msgstr "不加密"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../mail/em-account-editor.c:488 ../mail/mail-config.ui.h:120
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS 加密"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../mail/em-account-editor.c:492 ../mail/mail-config.ui.h:93
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL 加密"

#: ../mail/em-account-editor.c:579
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s 许可协议"

#: ../mail/em-account-editor.c:586
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"请仔细阅读下方显示的 %s 许可协议\n"
"并选中复选框表明您接受该协议\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:948
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: ../mail/em-account-editor.c:949
msgid "Always"
msgstr "总是"

#: ../mail/em-account-editor.c:950
msgid "Ask for each message"
msgstr "每封信都询问"

#: ../mail/em-account-editor.c:2025
msgid "Mail Configuration"
msgstr "邮件配置"

#: ../mail/em-account-editor.c:2026
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin."
msgstr ""
"欢迎使用 Evolution 邮件配置助手。\n"
"\n"
"单击“前进”开始。"

#: ../mail/em-account-editor.c:2028 ../mail/em-account-editor.c:2164
#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Identity"
msgstr "标识"

#: ../mail/em-account-editor.c:2029
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"请在下面输入您的姓名和电子邮件地址。下面的“可选”域不必填入,除非您想要在您发"
"出的邮件中包含此信息。"

#: ../mail/em-account-editor.c:2031 ../mail/em-account-editor.c:2201
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Receiving Email"
msgstr "接收电子邮件"

#: ../mail/em-account-editor.c:2032
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "请配置下列帐户设置。"

#: ../mail/em-account-editor.c:2034 ../mail/em-account-editor.c:2657
msgid "Sending Email"
msgstr "发送电子邮件"

#: ../mail/em-account-editor.c:2035
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"请在下面输入您的发件服务器信息。如果您不太确定的话,请询问您的系统管理员或者"
"互联网服务提供商ISP。"

#: ../mail/em-account-editor.c:2037
msgid "Account Management"
msgstr "账户管理"

#: ../mail/em-account-editor.c:2038
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"请在下面的空白处输入此账户的描述性名称。\n"
"此名称将只在显示时使用。"

#: ../mail/em-account-editor.c:2042
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../mail/em-account-editor.c:2043
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"恭喜,您的邮件配置已经完成。\n"
"\n"
"您现在就可以用 Evolution 收发邮件了。\n"
"\n"
"单击“应用”可保存您的设置。"

#: ../mail/em-account-editor.c:2473
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "自动检查新邮件的间隔(_N)"

#: ../mail/em-account-editor.c:2481
msgid "minu_tes"
msgstr "分钟(_T)"

#: ../mail/em-account-editor.c:2715 ../mail/mail-config.ui.h:31
msgid "Defaults"
msgstr "默认"

#: ../mail/em-account-editor.c:2777 ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Security"
msgstr "安全"

#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2814 ../mail/em-account-editor.c:2882
msgid "Receiving Options"
msgstr "接收选项"

#: ../mail/em-account-editor.c:2815 ../mail/em-account-editor.c:2883
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "检查新邮件"

#: ../mail/em-account-editor.c:3346
msgid "Account Editor"
msgstr "账户编辑器"

#: ../mail/em-account-editor.c:3346
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 账户助手"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1687
msgid ""
"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "缺少发送目标地址,邮件转发被取消。"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1693
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "无可用账户,邮件转发被取消。"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2136
msgid "an unknown sender"
msgstr "未知发件人"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:2183
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"在 ${Year}-${Month}-${Day}${AbbrevWeekdayName}的 ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}${Sender}写道:"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- 原始信件 --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2507
msgid "Posting destination"
msgstr "投递目的"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2508
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "选择要将信件投递到哪个文件夹。"

#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件夹"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "调整计分"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "分配颜色"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "分配计分"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "响铃"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "完成于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "接收日期"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "发送日期"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "不结尾于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "不存在"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "不含有"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "发音不像"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "不开始于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "结束于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "存在"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "表达式"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "跟随"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Forward to"
msgstr "转发至"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956
msgid "Important"
msgstr "重要"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is after"
msgstr "之后"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is before"
msgstr "之前"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is Flagged"
msgstr "已标志"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "is not Flagged"
msgstr "未标志"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "is not set"
msgstr "未设置"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "is set"
msgstr "已设置"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:61
msgid "Junk"
msgstr "垃圾"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Junk Test"
msgstr "垃圾测试"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Mailing list"
msgstr "邮件列表"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Match All"
msgstr "全部匹配"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Body"
msgstr "信体"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message Header"
msgstr "信头"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is Junk"
msgstr "是垃圾邮件"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Message is not Junk"
msgstr "不是垃圾邮件"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Message Location"
msgstr "信件位置"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "Pipe to Program"
msgstr "管道到程序"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Play Sound"
msgstr "播放声音"

#. Past tense, as in "has been read".
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
msgid "Read"
msgstr "已读"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "收件人"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Regex Match"
msgstr "正则表达式匹配"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Replied to"
msgstr "已回复到"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns"
msgstr "返回"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns greater than"
msgstr "返回大于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "returns less than"
msgstr "返回小于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Run Program"
msgstr "运行程序"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "分数"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "发送者"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Sender or Recipients"
msgstr "发送者或接收者"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Set Label"
msgstr "设置标签"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Set Status"
msgstr "设置状态"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Size (kB)"
msgstr "大小(kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "sounds like"
msgstr "发音类似"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "Source Account"
msgstr "来源账户"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
msgid "Specific header"
msgstr "指定信头"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "starts with"
msgstr "开始于"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Stop Processing"
msgstr "停止处理"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "Unset Status"
msgstr "取消状态"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:521
msgid "Then"
msgstr "然后"

#: ../mail/em-filter-rule.c:549
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "添加动作(_T)"

#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "未读信件数:"

#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "总信件数:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:196
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "配额使用(%s):"

#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "配额使用"

#: ../mail/em-folder-properties.c:399
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "文件夹属性"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<单击此处以选择文件夹>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:267
msgid "C_reate"
msgstr "创建(_R)"

#: ../mail/em-folder-selector.c:271
msgid "Folder _name:"
msgstr "文件夹名称(_N):"

#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
#: ../mail/mail-vfolder.c:968 ../mail/mail-vfolder.c:1024
msgid "Search Folders"
msgstr "搜索文件夹"

#. UNMATCHED is always last.
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
msgid "UNMATCHED"
msgstr "不匹配"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:648 ../mail/em-folder-tree-model.c:985
msgid "Loading..."
msgstr "正在装入..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:188
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "在“%s”中扫描文件夹"

#: ../mail/em-folder-tree.c:445
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "文件夹名不能含有字符“/”"

#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
#. * with the number of unread messages in the folder. The
#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
#. * folders with unread messages in some subfolder too,
#. * or with an empty string for other cases.
#. *
#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
#. * languages that use localized digits (like Persian) may
#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#. *
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:978
#, fuzzy, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1309
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "邮件文件夹树"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1476
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "移动文件夹“%s”"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1478
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "复制文件夹 %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1485 ../mail/message-list.c:2076
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "把信件移至文件夹 %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1487 ../mail/message-list.c:2078
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "把信件复制到文件夹 %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1502
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "无法将信件放到顶级文件夹存储"

#: ../mail/em-folder-utils.c:98
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "把“%s”复制到 %s"

#: ../mail/em-folder-utils.c:382
msgid "Move Folder To"
msgstr "移动文件夹到"

#: ../mail/em-folder-utils.c:382
msgid "Copy Folder To"
msgstr "复制文件夹到"

#: ../mail/em-folder-utils.c:495
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "创建文件夹“%s”"

#: ../mail/em-folder-utils.c:657
msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹"

#: ../mail/em-folder-utils.c:658
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "指定在哪里创建文件夹:"

#: ../mail/em-folder-utils.c:674
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "无法退订文件夹“%s”"

#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1536
msgid "Unsigned"
msgstr "未签名"

#: ../mail/em-format-html-display.c:103
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "此信件未签名。无法保证这封信是可信的。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1537
msgid "Valid signature"
msgstr "有效签名"

#: ../mail/em-format-html-display.c:104
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "此信件已签名,而且签名是有效的。这意味着这封信应该是可信的。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1538
msgid "Invalid signature"
msgstr "无效签名"

#: ../mail/em-format-html-display.c:105
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "无法校验这封信的签名,可能在传送的过程中邮件被篡改了。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1539
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "签名有效,但是无法校验发送者"

#: ../mail/em-format-html-display.c:106
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "这封信的签名有效,但是无法校验邮件的发送者。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1540
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "签名已存在,但需要公钥"

#: ../mail/em-format-html-display.c:107
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "这封信的签名有效,但是没有相应的公钥。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1546
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"

#: ../mail/em-format-html-display.c:114
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "这封信未加密。在 Internet 上传送时所有人都可以看到其内容。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1547
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "弱加密"

#: ../mail/em-format-html-display.c:115
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"这封信已加密,但使用的是弱加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花一"
"定时间进行暴力破解,这很困难但并不是不可能。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1548
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"

#: ../mail/em-format-html-display.c:116
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "这封信已加密。外人要想查看这封信的内容十分困难。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1549
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "强加密"

#: ../mail/em-format-html-display.c:117
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"这封信已加密,且使用的是强加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大"
"量时间进行暴力破解,这十分困难。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "查看证书(_V)"

#: ../mail/em-format-html-display.c:261
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "此证书不可查看"

#: ../mail/em-format-html-display.c:509
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolution 无法渲染此电子邮件,原因是该邮件太大。您可以以无格式方式查看该邮"
"件,或者使用外部文本编辑器查看。"

#: ../mail/em-format-html-display.c:730
msgid "Completed on"
msgstr "完成于"

#: ../mail/em-format-html-display.c:738
msgid "Overdue:"
msgstr "延期:"

#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
#: ../mail/em-format-html-display.c:742
msgid "by"
msgstr ""

#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html-display.c:965
msgid "View _Unformatted"
msgstr "无格式查看(_U)"

#: ../mail/em-format-html-display.c:928
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "无格式隐藏(_U)"

#: ../mail/em-format-html-display.c:985
msgid "O_pen With"
msgstr "打开方式(_P)"

#: ../mail/em-format-html-print.c:163
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "第 %d 页,共 %d 页"

#: ../mail/em-format-html.c:165
msgid "Formatting message"
msgstr "格式化信件"

#: ../mail/em-format-html.c:356
msgid "Formatting Message..."
msgstr "正在格式化信件..."

#: ../mail/em-format-html.c:1387 ../mail/em-format-html.c:1396
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "收取“%s”"

#: ../mail/em-format-html.c:1848
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "未知的 external-body 部分。"

#: ../mail/em-format-html.c:1856
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "格式不正确的 external-body 部分。"

#: ../mail/em-format-html.c:1886
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "指向 FTP 站点 (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:1897
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法"

#: ../mail/em-format-html.c:1899
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "指向本地文件 (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:1920
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "指向远程数据 (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:1931
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"

#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
#: ../mail/em-format-html.c:2589
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "此消息由 <b>%s</b> 以 <b>%s</b> 的身份发送"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:597
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "此存储不支持订阅,或订阅未启用。"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:630
msgid "Subscribed"
msgstr "已订阅"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:634
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:846
msgid "Please select a server."
msgstr "请选择服务器。"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:882
msgid "No server has been selected"
msgstr "没有选中服务器"

#: ../mail/em-utils.c:341
msgid "Message Filters"
msgstr "邮件过滤器"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:845
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "来自 %s 的信件"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:124
msgid "Search _Folders"
msgstr "搜索文件夹(_F)"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
msgid "Add Folder"
msgstr "添加文件夹"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "\"Filter Editor\" window height"
msgstr "“过滤器编辑器”窗口高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
msgstr "“过滤器编辑器”窗口最大化状态"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Filter Editor\" window width"
msgstr "“过滤器编辑器”窗口宽度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
msgstr "“搜索文件夹编辑器”窗口高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
msgstr "“搜索文件夹编辑器”窗口最大化状态"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
msgstr "“搜索文件夹编辑器”窗口宽度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
msgstr "“发送和接收邮件”窗口高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgstr "“发送和接收邮件”窗口最大化状态"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "“发送和接收邮件”窗口宽度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr "允许 Evolution 显示被限制大小的文本部分"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Always request read receipt"
msgstr "总是请求阅读收条"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "自动识别表情图标"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "自动识别链接"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "检查收到的邮件是否是垃圾邮件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Citation highlight color"
msgstr "引用突出颜色"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Citation highlight color."
msgstr "引用突出颜色。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Composer Window default height"
msgstr "编写窗口的默认高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Composer Window default width"
msgstr "编写窗口的默认宽度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "撰写器加载/附件目录"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "压缩 TO/CC/BCC 中地址的显示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr "将 TO/CC/BCC 的显示地址数压缩到 address_count 所指定的数量。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr "控制与远程邮件服务器同步本地更改的频率。间隔必须至少为 30 秒。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "自定义用以检查垃圾邮件的信头。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr "自定义用以检查垃圾邮件的信头。列表元素的字符串格式为“信头名=值”。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "编写信件的默认字符集"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "编写信件的默认字符集。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "显示信件的默认字符集"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "显示信件的默认字符集。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default forward style"
msgstr "默认转发方式"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "撰写窗口的默认高度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default height of the mail browser window."
msgstr "邮件浏览器窗口的默认高度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "订阅对话框的默认高度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr "邮件浏览器窗口的默认最大化状态。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Default reply style"
msgstr "默认回复样式"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "话题的默认展开状态"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "撰写窗口的默认宽度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Default width of the mail browser window."
msgstr "邮件浏览器窗口的默认宽度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "订阅对话框的默认宽度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
msgstr "决定是否仅在本地地址簿中查找地址进行垃圾邮件过滤"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "决定是否在地址簿中查找发件人电子邮件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"决定是否在地址簿中查找发件人电子邮件。如果找到,则不应是垃圾邮件。这将在标记"
"为自动补全的地址簿中查找,如果远程地址簿(如 LDAP)被标记为自动补全的话,可能会"
"比较慢。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "决定是否使用自定义信头检测垃圾邮件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
"决定是否使用自定义信头检测垃圾邮件。如果此选项被启用且信头被设置的话,将提高"
"垃圾邮件检测速度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr "决定是否在垂直视图中对“信件”列的“来自”和“主题”行使用相同的字体。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "邮件写作器用来加载/附加文件的目录"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "保存邮件组件文件的目录。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr "禁用或启用侧边栏中文件夹名的省略显示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "无法保存签名文件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "在您打字的时候就显示拼写错误标识。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "退出时清空垃圾邮件文件夹"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "退出时清空回收站"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "退出 Evolution 时清空垃圾邮件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "退出 Evolution 时清空回收站。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "启用光标模式,这样您在读取邮件时就能看到光标了。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "启用或禁用魔术空格键"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr "禁用/启用对多封邮件的标记。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "启用或禁用自动前进功能"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Enable search folders"
msgstr "启用搜索文件夹"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "启动时启用搜索文件夹。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr "启用以在消息预览、消息列表和文件夹中使用空格键。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "允许渲染被限制大小的信件文本部分。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "启用/禁用光标模式"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "使用 Outlook/Gmail 的方式编码文件名"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
"standard."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "信件列表面板的高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "信件列表面板的高度。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "隐藏单文件夹预览并移除选择"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr "如果用户试图一次打开的信件大于等于十封,将会询问用户是否真的要这么做。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
#, fuzzy
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"如果 Evolution 内没有特定 MIME 类型的内置查看器,那么出现在此列表中的任何 "
"MIME 类型在 GNOME 的 MIME 类型数据库中映射的 bonobo 组件查看器将被用来显示其"
"内容。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
"禁用/启用永久删除(而非简单地从结果中移除)搜索文件夹中的信件时不断弹出的提示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "上次清空垃圾邮件的时间"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "上次清空回收站的时间"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Layout style"
msgstr "马约特岛"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "标签及其对应颜色的列表"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr "列出要使用 bonobo 组件查看器查看的 MIME 类型"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "列出接受的许可"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "List of accounts"
msgstr "账户列表"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"列出了 Evolution 邮件组件已知的账户。此列表包含了相对于 /apps/evolution/mail/"
"accounts 的子目录命名字符串。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "自定义头及该头是否启用。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"列出了 Evolution 邮件组件已知的标签。列表中的字符串格式形如“名称:颜色”,其中"
"颜色使用了 HTML 十六进制编码方式。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "列出接受协议的协议名称。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "在 HTML 信件中装入 HTTP 图像"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"在 HTML 信件中装入 HTTP(S) 图像。可供选择的值有:0 - 绝不从网上装入图像,1 - "
"如果发送者在地址簿中则装入图像,2 - 总是从网上装入图像。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Log filter actions"
msgstr "记录过滤动作"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "将过滤动作记录到指定日志文件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "记录过滤动作的日志文件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "记录过滤动作的日志文件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Mail browser height"
msgstr "邮件浏览器高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Mail browser maximized"
msgstr "邮件浏览器最大化"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Mail browser width"
msgstr "邮件浏览器宽度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "在指定超时过后标为已看"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "在指定超时过后标为已看。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "在信件“预览”中标出引用"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "在信件“预览”中标出引用。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "信件显示风格(“normal”普通、“full headers”全部邮件头、“source”源代码)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "退出时清空垃圾信件的最少天数"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "退出时清空回收站的最少天数"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "退出时清空垃圾信件的最少时间,以天计。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "退出时清空回收站的最少天数。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "要在 TO/CC/BCC 中显示的地址数"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "空主题时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "用户视图销毁文件夹时提示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "用户视图发送没有主题的邮件时提示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "删除搜索文件夹中的信件时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "用户销毁时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "用户只填入 Bcc 时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "当用户试图一次打开超过十封信时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "当用户试图给不想接收 HTML 的联系人发送 HTML 邮件时提示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "当用户试图发送没有 To 或 Cc 收件人的邮件时提示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "当用户是否发送意外的 HTML 时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "标记多封信件时提示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
#, fuzzy
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "回复时在底部开始打字(_T)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "识别文本中的表情,并将其替换为图像。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "识别文本中的链接并进行替换。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "对收到的邮件运行垃圾邮件测试。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Save directory"
msgstr "保存目录"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "在本地地址薄中搜索发件人照片"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "默认以 HTML 发送邮件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "默认以 HTML 发送邮件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "在信件列表中显示 email 地址列"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "服务器同步间隔"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
#, fuzzy
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "当发送加密邮件时也对自身加密(_F)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Show Animations"
msgstr "显示动画"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
#, fuzzy
msgid "Show all message headers"
msgstr "折叠全部信件线索"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "选中信件中的全部文本"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "将动画图像显示为动画。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "在信件列表中显示删除了的信件(带有删除线)。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "在信件列表中显示删除了的信件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Show image animations"
msgstr "显示图像动画"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "显示发件人照片"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "显示“预览”面板"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "显示“预览”面板。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "在信件列表的以另外的列显示电子邮件的发送者。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "在信件阅读面板中显示发件人照片。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Spell check inline"
msgstr "内嵌拼写检查"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Spell checking color"
msgstr "拼写检查颜色"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Spell checking languages"
msgstr "拼写检查语言"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "订阅对话框默认高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "订阅对话框默认宽度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "Terminal font"
msgstr "终端字体"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "Text message part limit"
msgstr "文本信件部分限制"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "默认的垃圾信件钩子插件"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "上次清空垃圾信件的时间,以自新纪元后的天数显示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "上次清空回收站的时间,以新纪元后的天数显示。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"message list."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "邮件显示用的终端字体。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "用于显示邮件的变宽字体。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr "此选项有三种可能值:0-错误,1-警告,2-调试信息。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
#, fuzzy
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
"此选项决定了 Evolution 中可格式化的最大文本部分大小。默认为 4MB/4096 KB,单位"
"为 KB。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
"这是默认的垃圾邮件插件,即使启用了多个插件。如果默认列出的插件被禁用,它不会"
"缺省到其它可用的插件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
#, fuzzy
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"此键只被读取一次并在读取后被重设为 false。它取消选中列表中的邮件并移除相应文"
"件夹的预览。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"此键应包含指定自定义邮件头的 XML 结构列表,以及是否显示这些邮件头。XML 结构的"
"格式为:&lt;启用的邮件头&gt; - 设为 enabled 则在邮件视图中显示该邮件头。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "此选项能帮助提高获取信件的速度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr "设定默认信件视图中要显示的地址数,超过的部分显示为“...”。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr "此设置指定了默认情况下线索是被展开还是被折叠。需要重启 Evolution。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
"此设置指定了默认情况下是否将线索按线索中的最新消息而不是消息日期排序。需要重"
"启 Evolution。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid "Thread the message list."
msgstr "按线索编排信件列表。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "Thread the message-list"
msgstr "按线索编排信件列表"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "基于主题按线索编排信件列表"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "将信件标为已看的超时时长"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "将信件标为已看的超时时长。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "UID string of the default account."
msgstr "默认账户的 UID 字符串。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "使用垃圾克星守护程序和客户"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "使用 SpamAssassin 守护程序和客户端(spamc/spamd)。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid "Use custom fonts"
msgstr "使用自定义字体"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "使用自定义字体显示邮件。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "只使用本地垃圾邮件测试。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "之使用本地垃圾邮件测试(无 DNS)。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid "Variable width font"
msgstr "变宽字体"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "是否默认对所有信件添加阅读收条请求。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr "禁用或启用侧边栏中文件夹名的省略显示"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "是否在信件不包含 In-Reply-To 或 References 头时强制按主题编排线索。"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "是否以线索中的最新信件来排序线索"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "信件列表面板的高度"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "信件列表面板的高度。"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
msgid "Importing Elm data"
msgstr "导入 Elm 数据"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:323 ../mail/importers/pine-importer.c:377
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:592
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
msgid "Mail"
msgstr "邮件"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:363
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm 导入器"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:364
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "从 Elm 导入邮件。"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
msgid "Destination folder:"
msgstr "目的文件夹:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
msgid "Select folder to import into"
msgstr "选择要导入到哪个文件夹"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley 邮箱(mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "导入器 Berkeley 邮箱格式文件夹"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:71
msgid "Importing mailbox"
msgstr "导入邮箱"

#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:155
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:456
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "导入“%s”"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:298
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "扫描 %s"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:224
msgid "Importing Pine data"
msgstr "导入 Pine 数据"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:382
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
msgid "Address Book"
msgstr "地址簿"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:423
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine 导入器"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "从 Pine 导入邮件。"

#: ../mail/mail-autofilter.c:72
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "邮寄给 %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "来自 %s 的邮件"

#: ../mail/mail-autofilter.c:258
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "主题是 %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:293
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s 邮件列表"

#: ../mail/mail-autofilter.c:365
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "添加过滤规则"

#: ../mail/mail-config.ui.h:1
msgid "(Note: Requires restart of the application)"
msgstr "(注意:需要重启应用程序)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:2
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Top Posting 选项</b> (不推荐)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:3
msgid "Account Information"
msgstr "帐户信息"

#: ../mail/mail-config.ui.h:4
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "添加新签名(_W)..."

#: ../mail/mail-config.ui.h:5
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "当使用该账户时总是发送签名信件(_W)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:7
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "当发送加密邮件时也对自身加密(_F)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:8
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "总是抄送到(_S):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:9
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "总是暗送到(_B):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:10
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "加密时总是信任我的密钥环中的密钥(_T)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "当发送加密邮件时总是对自身加密(_M)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:12
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "请求阅读收条(_D)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:14 ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"

#: ../mail/mail-config.ui.h:15
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "自动插入表情图像(_E)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "C_haracter set:"
msgstr "字符集(_H):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "检查支持的类型(_E)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "检查自定义信头以判别垃圾邮件(_S)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:19
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "检查收到的邮件是否是垃圾邮件(_M)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:20
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "在我输入时进行拼写检查(_T)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "检查收到的信件是否是垃圾邮件"

#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgid "Cle_ar"
msgstr "清除(_A)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Clea_r"
msgstr "清除(_R)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "给错误拼写的单词着色(_M):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:25
msgid "Composing Messages"
msgstr "撰写信件"

#: ../mail/mail-config.ui.h:26 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: ../mail/mail-config.ui.h:27
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "销毁文件夹时确认(_W)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:29
msgid "Default Behavior"
msgstr "默认行为"

#: ../mail/mail-config.ui.h:30
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "默认字符编码(_N):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:32
msgid "Delete Mail"
msgstr "删除邮件"

#: ../mail/mail-config.ui.h:33
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "退出时删除垃圾邮件(_X)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:35
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "对寄出的信件进行数字签名(默认)(_U)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Displayed Message _Headers"
msgstr "显示信头(_H)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "如果文本超出大小限制,则不格式化邮件中的文本内容(_Z)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:38
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "如果信件发送者在地址簿中则不标记为垃圾邮件(_K)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Do not quote"
msgstr "不引用"

#: ../mail/mail-config.ui.h:40
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "草稿文件夹(_F):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Email _Address:"
msgstr "电子邮件地址(_A):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:42
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "退出时清空已删除邮件(_X)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Enable Magic S_pacebar"
msgstr "启用魔术空格键(_P)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Enable Sea_rch Folders"
msgstr "启用搜索文件夹(_R)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:46
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "加密证书(_P):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "加密寄出的信件(默认)(_G)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:48
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "等宽(_X):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "等宽字体(_E):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:50
msgid "Font Properties"
msgstr "字体属性"

#: ../mail/mail-config.ui.h:51
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "用 HTML 格式化信件(_H)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:52
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "全名(_E):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:54
msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML 信件"

#: ../mail/mail-config.ui.h:55
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "HTTP 代理服务器(_T):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:56
msgid "Headers"
msgstr "信头"

#: ../mail/mail-config.ui.h:57
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "突出显示引用(_Q)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "Inline"
msgstr "嵌入"

#: ../mail/mail-config.ui.h:60
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "嵌入(Outlook 风格)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../mail/mail-config.ui.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "标签"

#: ../mail/mail-config.ui.h:64
msgid "Languages Table"
msgstr "语言表"

#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Loading Images"
msgstr "装入图像"

#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "邮件头表"

#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "Mailbox location"
msgstr "邮件箱位置"

#: ../mail/mail-config.ui.h:68
msgid "Message Display"
msgstr "信件显示"

#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Message Fonts"
msgstr "信件字体"

#: ../mail/mail-config.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
msgstr "信件状态"

#: ../mail/mail-config.ui.h:71
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "不使用代理的情况(_P):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "注意:直到您第一次连接的时候,才会询问密码。"

#: ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr "如果找到匹配的自定义垃圾信头,此选项将被覆盖。"

#: ../mail/mail-config.ui.h:75
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Optional Information"
msgstr "可选信息"

#: ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "Or_ganization:"
msgstr "组织(_G):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG 键标识(_K):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "Pass_word:"
msgstr "密码(_W):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Port:"
msgstr "端口:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "发送只有暗送收件人的信件时提示(_O)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:83
#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.ui.h:85
msgid "Printed Fonts"
msgstr "打印字体"

#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理设置"

#: ../mail/mail-config.ui.h:87
msgid "Quoted"
msgstr "引用"

#: ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "Re_member password"
msgstr "记住密码(_M)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "回复到(_P):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:91
msgid "Remember _password"
msgstr "记住密码(_P)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:92
msgid "Required Information"
msgstr "需要的信息"

#: ../mail/mail-config.ui.h:94
#, fuzzy
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr "<b>(在此版本的 Evolution 中不支持 SSL)</b>"

#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "仅在本地地址簿中搜索发件人照片(_E)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "S_elect..."
msgstr "选择(_E)..."

#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "发送信件收条(_E):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "标准字体(_T):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "安全 MIME(S/MIME)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "选择草稿文件夹"

#: ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "选择 HTML 固定宽度字体"

#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "选择用于打印的 HTML 固定宽度字体"

#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "选择 HTML 变宽度字体"

#: ../mail/mail-config.ui.h:105
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "选择用于打印的 HTML 变宽度字体"

#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "选择已发文件夹"

#: ../mail/mail-config.ui.h:107
#, fuzzy
msgid "Sender Photograph"
msgstr "<b>发送者照片</b>"

#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "Sending Mail"
msgstr "发送邮件"

#: ../mail/mail-config.ui.h:109
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "已发送信件文件夹(_M):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:110
#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "已发信件"

#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "服务器需要认证(_V)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"

#: ../mail/mail-config.ui.h:113
msgid "Server _Type:"
msgstr "服务器类型(_T):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "Sig_natures"
msgstr "签名(_N)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:115
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "签名证书(_N):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:116
msgid "Signat_ure:"
msgstr "签名(_U):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Signatures"
msgstr "签名"

#: ../mail/mail-config.ui.h:118
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼写检查"

#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "回复时在底部开始打字(_T)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "T_ype:"
msgstr "类型(_Y):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:122
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "在此列出的语言反映了您所安装的字典。"

#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"此脚本的输出将用于您的签名。您指定的名称将只会\n"
"用于显示。"

#: ../mail/mail-config.ui.h:126
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"输入您想要给此帐户起的名字。\n"
"如:“工作”或“私人”"

#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid "Us_ername:"
msgstr "用户名(_E):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "使用身份验证(_N)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
msgid "User_name:"
msgstr "用户名(_N):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:131
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "变宽(_A):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid "_Add Signature"
msgstr "添加签名(_A)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:133
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "总是从 Internet 上装入图像(_A)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:134
msgid "_Authentication Type"
msgstr "身份验证类型(_A)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:135
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "默认的垃圾邮件插件(_D):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:136
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "直接连接到 Internet(_D)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "不要签名会议请求(同 Outlook 兼容)(_D)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid "_Forward style:"
msgstr "转发方式(_F):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "回复时保留原始信件的签名(_K)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "_Languages"
msgstr "语言(_L)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:141
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "装入来自联系人的邮件中的图像(_L)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:142
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "仅在本地地址簿中查阅(_L)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid "_Make this my default account"
msgstr "使它成为我的默认账户(_M)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "手动代理服务器配置(_M):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:145
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "把信件标记为已读前等(_M)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "绝不从 Internet 装入图像(_N)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:148
msgid "_Path:"
msgstr "路径(_P):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:149
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "发送给不想接收 HTML 的联系人时提示(_P)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "发送空主题行的信件时提示(_P)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "_Reply style:"
msgstr "回复风格(_R):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:152
msgid "_Script:"
msgstr "脚本(_S):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "安全 HTTP 代理(_S):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "服务器(_S):"

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "_Show image animations"
msgstr "显示图像动画(_S)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:158
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "在电子邮件预览中显示发送者的照片(_S)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "只显示 To/Cc/Bcc 头中的前(_S)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "使用安全连接(_U):"

#: ../mail/mail-config.ui.h:161
msgid "_Use system defaults"
msgstr "使用默认值(_U)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:162
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "使用与其它应用程序相同的字体(_U)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "a"
msgstr "上午"

#: ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "addresses"
msgstr "个地址"

#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:50
msgid "b"
msgstr ""

#: ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "color"
msgstr "颜色"

#: ../mail/mail-config.ui.h:167
msgid "description"
msgstr "描述"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
msgid "All active remote folders"
msgstr "全部活跃远程文件夹"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "全部本地和活跃远程文件夹"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
msgid "All local folders"
msgstr "全部本地文件夹"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
msgid "Call"
msgstr "呼叫"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
msgid "Co_mpleted"
msgstr "已完成(_M)"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
msgid "Digital Signature"
msgstr "数字签名"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
msgid "Do Not Forward"
msgstr "不要转发"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "文件夹订阅"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
msgid "Follow-Up"
msgstr "跟随"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
msgid "For Your Information"
msgstr "给您的信息"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
msgid "Forward"
msgstr "转发"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "许可协议"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
msgid "No Response Necessary"
msgstr "不必回复"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Reply to All"
msgstr "全部回复"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Review"
msgstr "回顾"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
msgid "S_erver:"
msgstr "服务器(_E):"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "搜索文件夹来源"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
msgid "Security Information"
msgstr "安全信息"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
msgid "Specific folders"
msgstr "指定文件夹"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"您选中进行跟随的信件已经在下面列出。\n"
"请从“标志”菜单中选择跟随操作。"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid "_Accept License"
msgstr "接受协议(_A)"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
msgid "_Due By:"
msgstr "延期人(_D):"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
msgid "_Flag:"
msgstr "标志(_F):"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "选中此处以表明您接受许可协议(_T)"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:890
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "查验 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:110
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "过滤选中的信件"

#: ../mail/mail-ops.c:269
msgid "Fetching Mail"
msgstr "收取邮件"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:600
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "应用寄出过滤器失败:%s"

#: ../mail/mail-ops.c:612 ../mail/mail-ops.c:639
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"追加到 %s:%s 失败\n"
"转而追加到本地“已发”文件夹。"

#: ../mail/mail-ops.c:656
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "追加到本地“已发”文件夹失败:%s"

#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-ops.c:848
msgid "Sending message"
msgstr "发送信件"

#: ../mail/mail-ops.c:777
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "发送第%d封信,共%d封"

#: ../mail/mail-ops.c:804
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "在第%d封信失败,共%d封"

#: ../mail/mail-ops.c:806 ../mail/mail-send-recv.c:761
msgid "Canceled."
msgstr "已取消。"

#: ../mail/mail-ops.c:808 ../mail/mail-send-recv.c:763
msgid "Complete."
msgstr "完成。"

#: ../mail/mail-ops.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "把信件保存到文件夹中"

#: ../mail/mail-ops.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "把信件移至 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "把信件复制到 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "在“%s”中扫描文件夹"

#: ../mail/mail-ops.c:1214
msgid "Forwarded messages"
msgstr "转发的信件"

#: ../mail/mail-ops.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "打开文件夹 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "正在获取文件加 %s 的配额信息"

#: ../mail/mail-ops.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "打开存储 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "删除文件夹 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1582
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "存储文件夹“%s”"

#: ../mail/mail-ops.c:1645
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "销毁并存储账户“%s”"

#: ../mail/mail-ops.c:1646
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "存储账户“%s”"

#: ../mail/mail-ops.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "刷新文件夹"

#: ../mail/mail-ops.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "销毁文件夹"

#: ../mail/mail-ops.c:1785
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "清空“%s”中的回收站"

#: ../mail/mail-ops.c:1786
msgid "Local Folders"
msgstr "本地文件夹"

#: ../mail/mail-ops.c:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "收取信件 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1982
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "收取 %d 封信"

#: ../mail/mail-ops.c:2071
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "保存 %d 封信"

#: ../mail/mail-ops.c:2151
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"在将信件保存到 %s 时发生错误:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2223
msgid "Saving attachment"
msgstr "保存附件"

#: ../mail/mail-ops.c:2241 ../mail/mail-ops.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"无法创建输出文件:%s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2264
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "无法写数据:%s"

#: ../mail/mail-ops.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "断开与 %s 的连接"

#: ../mail/mail-ops.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "重新连接到 %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2505
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "正在准备脱机使用账户“%s”"

#: ../mail/mail-ops.c:2591
msgid "Checking Service"
msgstr "检查服务"

#: ../mail/mail-send-recv.c:190
msgid "Canceling..."
msgstr "正在取消..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:432
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "发送和接收邮件"

#: ../mail/mail-send-recv.c:445
msgid "Cancel _All"
msgstr "全部取消(_A)"

#: ../mail/mail-send-recv.c:554
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
msgid "Waiting..."
msgstr "正在等待..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:874
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "检查新邮件"

#: ../mail/mail-session.c:214
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "输入 %s 的密码"

#: ../mail/mail-session.c:216
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "输入密码"

#: ../mail/mail-session.c:219
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "为 %s 输入密码"

#: ../mail/mail-session.c:221
msgid "Enter Password"
msgstr "输入密码"

#: ../mail/mail-session.c:263
msgid "User canceled operation."
msgstr "用户己取消操作。"

#: ../mail/mail-tools.c:136
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "无法创建脱机目录“%s”:%s"

#: ../mail/mail-tools.c:166
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "试图将邮件移至非 mbox 源“%s”"

#: ../mail/mail-tools.c:272
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "转发的信件 - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:274
msgid "Forwarded message"
msgstr "转发的信件"

#: ../mail/mail-tools.c:314
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "无效的文件夹:“%s”"

#: ../mail/mail-vfolder.c:88
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "设置搜索文件夹:%s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "更新“%s:%s”的搜索文件夹"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "更新“%s”的搜索文件夹"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1075
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "编辑搜索文件夹"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1168
msgid "New Search Folder"
msgstr "新建搜索文件夹"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "已经存在名为“{0}”的文件夹。请使用不同的名称。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "已经存在名为“{1}”的文件夹。请使用不同的名称。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"“{1}”已经存在非空文件夹。\n"
"\n"
"您可以选择忽略此文件夹,覆盖或追加其内容,或者退出。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
msgstr "“{1}”请求了阅读收条。将阅读收条发送给{0}吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr "已经存在名为“{0}”的签名。请使用不同的名称。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr "在您的信件中添加有意义的主题可以让您的收件人更容易明白您邮件的内容。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "您确定要删除此账户及其全部代理服务器吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "您确定要删除此账户吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "您确定要禁用此账户及其全部代理服务器吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "您确定要一次打开{0}封信吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "您确定想要永久删除全部文件夹中已删除的全部信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr "您确定想要永久删除文件夹“{0}”中已删除的全部信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "您确定想要以 HTML 格式发送信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr "您确信您要发送只有密件抄送收件人的信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr "您确信您要发送只有密件抄送收件人的信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "您确信您要发送只有密件抄送收件人的信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "您确定想要发送没有主题的信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "原因是“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "原因是“{2}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Blank Signature"
msgstr "空签名"

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "无法添加搜索文件夹“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "无法将文件夹“{0}”复制到“{1}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "无法创建文件夹“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "无法创建临时保存目录。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "无法创建保存目录,原因是“{1}”"

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "无法删除文件夹“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "无法删除系统文件夹“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "无法编辑搜索文件夹“{0}”,原因是该文件夹不存在。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "无法将文件夹“{0}”移至“{1}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "无法打开源“{0}”"

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "无法打开源“{2}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "无法打开目标“{2}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
"无法读取许可文件“{0}”,原因是安装有问题。您将无法使用此提供者,除非您接受其许"
"可协议。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "无法将“{0}”重命名为“{1}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "无法重命名或移动系统文件夹“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "无法将更改保存到账户。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "无法保存到目录“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "无法保存到文件“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "无法设定签名脚本“{0}”。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Check Junk Failed"
msgstr "检查垃圾信失败"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"选中此处以确保您的密码拼写正确。请记住,很多密码都是区分大小写的;您的 Caps "
"Lock 灯可能为开。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Could not save signature file."
msgstr "无法保存签名文件。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "删除搜索文件夹“{0}”中的信件吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do not d_elete"
msgstr "不删除(_E)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do not delete"
msgstr "不删除"

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not disable"
msgstr "不禁用"

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr "您想要同步那些标记为离线使用的文件夹吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "您是否想要把所有信件标记为已读?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "您希望保存更改吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr "输入密码。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "装入过滤器定义错误。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr "执行操作时出错。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr "{0} 时出错。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "文件存在但无法覆盖。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "文件存在但不是普通文件。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "如果您继续的话,您将无法恢复这些信件。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "如果您删除文件夹,其中的全部内容及其子文件夹内容将被永久删除。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "如果您继续的话,全部代理服务器账户都将被永久删除。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr "如果您继续的话,账户信息及其全部代理服务器信息将被永久删除。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "如果您继续的话,账户信息将被永久删除。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "如果您退出,这些信件将会等到 Evolution 下次启动才会发出。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Invalid authentication"
msgstr "无效的身份验证"

#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "邮件删除失败"

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "邮件过滤器已自动更新。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"许多邮件系统会在只有密件抄送收件人的信件中添加 Apparently-To 头。如果添加了这"
"个邮件头,将在您的信件中列出您的全部收件人。为了避免这种情况,您应该至少填入"
"一个 To: 或 CC: 收件人。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Missing folder."
msgstr "缺少文件夹。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "No sources selected."
msgstr "没有选中源。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "一次打开太多封信可能要花一点时间。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "请检查您的账户设置,然后再试一次。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "请启用账户或者使用其它账户发送。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"请在 To: 中输入有效的电子邮件地址。您可以单击输入框旁边的 To: 按钮来搜索电子"
"邮件地址。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"请确定下列收件人愿意并且能够接收 HTML 邮件:\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "请提供此签名的唯一标识名称。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
msgstr "请稍候。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "升迁旧的邮件文件夹“{0}”出现问题。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "查询服务器所支持的身份验证算法列表。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Read receipt requested."
msgstr "阅读收条已请求。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "真的要删除文件夹“{0}”及其全部子文件夹吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Report Junk Failed"
msgstr "报告垃圾邮件失败"

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Report Not Junk Failed"
msgstr "报告非垃圾邮件失败"

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "搜索文件夹已自动更新。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Send Receipt"
msgstr "发送收条"

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "签名已经存在"

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "同步文件夹到本地以脱机使用吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr "您无法重命名、移动或删除要让 Evolution 正常运作所需的系统文件夹。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"您即将发送的联系人列表配置为隐藏列表收件人。\n"
"\n"
"许多邮件系统会在只有密件抄送收件人的信件中添加 Apparently-To 头。如果添加了这"
"个邮件头,将在您的信件中列出您的全部收件人。为了避免这种情况,您应该至少填入"
"一个 To: 或 CC: 收件人。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"下列搜索文件夹:\n"
"{0}\n"
"使用现已删除的文件夹:\n"
"   “{1}”\n"
"已经更新。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"下列过滤规则:\n"
"{0}\n"
"使用现已删除的文件夹:\n"
"   “{1}”\n"
"已经更新。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""

#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "脚本文件必须存在且可执行。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"此文件夹可能已经隐式添加了。如果需要的话,请转到搜索文件夹编辑器显式添加。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr "无法发送此信件,因为您所选择用来发送的账户未启用"

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "无法发送此信件,因为您没有指定任何收件人"

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "此服务器不支持此类型的身份验证,也可能根本不支持身份验证。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "签名已经更改,但尚未保存。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr "这将把选中文件夹及其子文件夹中的全部信件标记为已读。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "无法连接到 GroupWise 服务器。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr "无法打开此账户的草稿文件夹。使用系统的草稿文件夹吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "无法读取许可文件。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "使用默认值(_D)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "使用默认的草稿文件夹吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
"警告:从搜索文件夹中删除信件将会删除实际位于您的本地或远程文件夹中的相应信"
"件。\n"
"您真的想要这么做吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "您没有足够的权限删除此邮件。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "您没有填入所需的全部信息。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "您有未发信件,您仍然想要退出吗?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "您不能创建两个同名账户。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "您必须为此搜索文件夹命名。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "您必须指定文件夹。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"您必须一次至少指定一个文件夹作为源。\n"
"或者逐一选择文件夹,或者选中全部本地文件夹和/或全部远程文件夹。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "您以“{0}”的身份登录到服务器“{0}”失败。"

#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "追加(_A)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "丢弃更改(_D)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "不同步(_D)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:138
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
msgid "_Empty Trash"
msgstr "清空回收站(_E)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "销毁(_E)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "打开信件(_O)"

#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Unseen"
msgstr "未看"

#: ../mail/message-list.c:1069
msgid "Seen"
msgstr "已看"

#: ../mail/message-list.c:1070
msgid "Answered"
msgstr "已答复"

#: ../mail/message-list.c:1071
msgid "Forwarded"
msgstr "已转发"

#: ../mail/message-list.c:1072
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "多封未看信件"

#: ../mail/message-list.c:1073
msgid "Multiple Messages"
msgstr "多封信"

#: ../mail/message-list.c:1077
msgid "Lowest"
msgstr "最低"

#: ../mail/message-list.c:1078
msgid "Lower"
msgstr "较低"

#: ../mail/message-list.c:1082
msgid "Higher"
msgstr "较高"

#: ../mail/message-list.c:1083
msgid "Highest"
msgstr "最高"

#: ../mail/message-list.c:1712 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1719 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今天%p%l:%M"

#: ../mail/message-list.c:1728
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨天%p%l:%M"

#: ../mail/message-list.c:1740
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A%p%l:%M"

#: ../mail/message-list.c:1748
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m月%d日%p%l:%M"

#: ../mail/message-list.c:1750
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日"

#: ../mail/message-list.c:2510 ../shell/e-shell-view.c:535
msgid "Shell Backend"
msgstr ""

#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:4263 ../mail/message-list.c:4743
msgid "Generating message list"
msgstr "生成信件列表"

#: ../mail/message-list.c:4578
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""

#: ../mail/message-list.c:4580
msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
msgstr ""

#: ../mail/message-list.c:4582
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "此文件夹中没有信件。"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "延期"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "标志状态"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "已标志"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "跟随标志"

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "已接收"

#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "已发信件"

#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "主题 - 被截断"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
msgid "Body contains"
msgstr "邮件体含有"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
msgid "Message contains"
msgstr "信件含有"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1432
msgid "Recipients contain"
msgstr "收件人含有"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
msgid "Sender contains"
msgstr "发件人含有"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
msgid "Subject contains"
msgstr "主题含有"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "主题或发送者含有"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"选中此选项意味着 Evolution 只在您的 LDAP 服务器支持 SSL 时才连接到您的 LDAP "
"服务器。"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"选中此选项意味着 Evolution 只在您的 LDAP 服务器支持 TLS 时才连接到您的 LDAP "
"服务器。"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"选择此选项意味着您的服务器既不支持 SSL 也不支持 TLS。可能导致的结果将是您的连"
"接不太安全,您也易于受到安全漏洞的攻击。"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
#, fuzzy
msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr "生日和纪念日"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "将地址簿内容复制到本地以进行脱机操作(_B)"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"这是 LDAP 服务器上的端口,Evolution 将试图连接到您所给出的标准端口列表。如果"
"您不清楚要指定的端口,请询问您的系统管理员。"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"这是 Evolution 用来认证您的方法。请注意若在此设定为“电子邮件地址”则需要您具有"
"对 LDAP 服务器的匿名访问权限。"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"搜索范围定义了您想要在目录树中搜索多深。搜索范围若为“子级”,则将包含您指定的"
"搜索基础下所属的全部项。搜索范围若为“一级”,则只会包含您指定的搜索基础之下一"
"级的项目。"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
msgid "Server Information"
msgstr "服务器信息"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
msgid "Details"
msgstr "细节"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
msgid "Searching"
msgstr "搜索"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
msgid "Downloading"
msgstr "下载"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
msgid "Address Book Properties"
msgstr "地址簿属性"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "新地址簿"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "自动补全长度"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Contact layout style"
msgstr "联系人列表"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
msgstr "月视图中垂直面板的位置"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "补全 URI 列表的 EFolderList xml"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "补全 URI 列表的 EFolderList xml。"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "Show autocompleted name with an address"
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Show preview pane"
msgstr "显示预览面板"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr "在 Evolution 试图进行自动补全之前应该输入多少个字符。"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "选择名称对话框中上次使用的文件夹 URI"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "选择名称对话框中上次使用的文件夹 URI。"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid ""
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
"contact in the entry."
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "是否显示预览面板。"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152
msgid "Table column:"
msgstr "表格栏:"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
msgid "Autocompletion"
msgstr "自动补全"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "总是显示自动补全的联系人的地址(_S)"

#. Create the LDAP source group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "在 LDAP 服务器上"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "联系人(_C)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
msgid "Create a new contact"
msgstr "创建一个新联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "联系人列表(_L)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
msgid "Create a new contact list"
msgstr "创建一个新的联系人列表"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "地址簿(_B)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
msgid "Create a new address book"
msgstr "创建新地址簿"

#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:396
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:759
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:583
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:593
msgid "Source List"
msgstr "来源列表"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597
#, fuzzy
msgid "The registry of address books"
msgstr "无法获得地址簿列表"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:380
msgid "Current View"
msgstr "当前视图"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381
msgid "The currently selected address book view"
msgstr ""

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:390
#, fuzzy
msgid "Previewed Contact"
msgstr "新建联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391
#, fuzzy
msgid "The contact being shown in the preview pane"
msgstr "是否显示预览面板。"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:400
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:611
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:634
#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:726
#, fuzzy
msgid "Preview is Visible"
msgstr "侧边栏可见"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:612
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635
#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:727
#, fuzzy
msgid "Whether the preview pane is visible"
msgstr "是否显示预览面板。"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1106
msgid "Migrating..."
msgstr "正在升迁..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1179
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "升迁“%s”:"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP 服务器"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:765
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "自动补全设置"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1152
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution 联系人文件夹的位置和层次与 Evolution 1.x 不同。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1166
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"邮件列表联系人的格式已经更改。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1175
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution 存储某些电话号码的方式已经更改。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1185
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Evolution Palm 同步更新日志和地图文件已经更改。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的 Pilot 同步数据..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:608
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:543
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:541
#, fuzzy
msgid "Source Selector Widget"
msgstr "备忘来源选择器"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
#, fuzzy
msgid "This widget displays groups of address books"
msgstr "无法获得地址簿列表"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:563
msgid "Save as vCard"
msgstr "另存为 VCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "将全部联系人复制到(_P)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:709
#, fuzzy
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "把选中文件夹中的联系人复制到其它文件夹"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "删除地址簿(_E)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
#, fuzzy
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "删除选中的文件夹"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "将全部联系人移至(_V)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
#, fuzzy
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "把选中文件夹中的联系人移至其它文件夹"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
msgid "_New Address Book"
msgstr "新建地址簿(_N)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "地址簿属性(_B)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
#, fuzzy
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "更改选中文件夹的属性"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1091
msgid "_Rename..."
msgstr "重命名(_R)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
#, fuzzy
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "重命名选中文件夹"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "保存地址簿为 VCard(_A)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
#, fuzzy
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "把选中文件夹中的的联系人保存为 VCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
msgid "Stop loading"
msgstr "停止载入"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
msgid "Copy the selection"
msgstr "复制选中内容"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪切选中内容"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "粘贴剪贴板"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784
#, fuzzy
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "将联系人复制到(_C)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786
#, fuzzy
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "把选中的联系人复制到其它文件夹"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
msgid "_Delete Contact"
msgstr "删除联系人(_D)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "删除选中的联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "转发联系人(_F)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "把选中的联系人发送给其他人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
#, fuzzy
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "将联系人移至(_M)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
#, fuzzy
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "把选中的联系人移至其它文件夹"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
msgid "_New Contact..."
msgstr "新建联系人(_N)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
msgid "New Contact _List..."
msgstr "新建联系人列表(_L)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
msgid "_Open Contact"
msgstr "打开联系人(_O)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
msgid "View the current contact"
msgstr "查看当前联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
msgid "Select all contacts"
msgstr "选中全部联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "给联系人发信件(_S)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "给选中的联系人发信件"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:848
msgid "_Actions"
msgstr "操作(_A)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:703
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
msgid "_Preview"
msgstr "预览(_P)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "另存为 vCard(_S)..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
msgid "Contact _Preview"
msgstr "联系人预览(_P)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "Show contact preview window"
msgstr "显示联系人预览窗口"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1328
msgid "_Classic View"
msgstr "分类视图(_C)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
#, fuzzy
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1335
msgid "_Vertical View"
msgstr "垂直视图(_V)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951
#, fuzzy
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "显示联系人预览窗口"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:959
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
msgid "Any Category"
msgstr "任何类别"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
msgid "Unmatched"
msgstr "无匹配"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1411
msgid "Advanced search"
msgstr "高级搜索"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009
#, fuzzy
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "打印选中的联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016
#, fuzzy
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "预览将要打印的联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023
msgid "Print selected contacts"
msgstr "打印选中的联系人"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
msgid "Save as vCard..."
msgstr "另存为 VCard..."

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1040
#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "把选中的联系人保存为 VCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:336
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "转发联系人(_F)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
msgid "_Forward Contact"
msgstr "转发联系人(_F)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
#, fuzzy
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "给联系人发信件(_M)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
#, fuzzy
msgid "_Send Message to List"
msgstr "给列表发信件(_M)"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:377
#, fuzzy
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "给联系人发信件(_M)"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
msgid "Multiple vCards"
msgstr "多个 vCard"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s 的 vCard"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "联系人信息"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s 的联系人信息"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
msgid "Anonymously"
msgstr "匿名"

#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
msgid "B_rowse this book until limit reached"
msgstr "浏览此地址簿直到达到极限(_R)"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "Lo_gin:"
msgstr "登录(_G):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
msgid "One"
msgstr "一次"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤器"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
msgid "Search _base:"
msgstr "搜索基础(_B):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
msgid "Search _filter:"
msgstr "搜索过滤器(_F):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
msgstr ""
"搜索过滤器是指执行搜索时要搜索的对象类型。如果没有修改过的话,默认情况下搜索"
"将会在“个人”类型的对象类型。"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
msgid "Sub"
msgstr "子"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "支持的搜索起点"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "使用已识别的姓名(DN)"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
msgid "Using email address"
msgstr "使用电子邮件地址"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
msgid "_Download limit:"
msgstr "下载限制(_D):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "查找可能的搜索基础(_F)"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
msgid "_Login method:"
msgstr "登录方式(_L):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
msgid "_Port:"
msgstr "端口(_P):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
msgid "_Search scope:"
msgstr "搜索范围(_S):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
msgid "_Timeout:"
msgstr "超时(_T):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "使用安全连接(_U):"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
msgid "cards"
msgstr "名片"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
msgid "I_mport"
msgstr "导入(_M)"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
msgid "Select a Calendar"
msgstr "选择一个日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
msgid "Select a Task List"
msgstr "选择一个任务列表"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "导入到日历(_M)"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "导入到任务(_M)"

#. Create the Webcal source group
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535
msgid "On The Web"
msgstr "网上"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
msgid "Weather"
msgstr "天气"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:238
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "生日和纪念日"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:424
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "约会(_A)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
msgid "Create a new appointment"
msgstr "创建新约会"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:431
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "全天约会(_P)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:433
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "创建新全天约会"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:438
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "会议(_E)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:440
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "创建一条新会议请求"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "日历(_N)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
msgid "Create a new calendar"
msgstr "创建新日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2645
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "日历和任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:760
msgid "The registry of calendars"
msgstr ""

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution 日历文件夹的位置和层次与 Evolution 1.x 不同。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:664
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:591
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "无法从 evolution/config.xmldb 中升迁旧设置"

#. FIXME: domain/code
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:693
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "无法升迁日历“%s”"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:152
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:149
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:147
#, c-format
msgid ""
"Error on %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s 错误:\n"
" %s"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:188
msgid "Loading calendars"
msgstr "装入日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:428
msgid "Calendar Selector"
msgstr "日历选择器"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:598
msgid "Date Navigator Widget"
msgstr ""

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:599
msgid "This widget displays a miniature calendar"
msgstr ""

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:609
msgid "This widget displays groups of calendars"
msgstr ""

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:770
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "在 %s 打开日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:305
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"该操作将永久删除所有比选中时间量早的事件。如果您继续,您将无法恢复这些事件。"

#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:322
msgid "Purge events older than"
msgstr "销毁较早的事件"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:558
msgid "Copying Items"
msgstr "复制项目"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:808
msgid "Moving Items"
msgstr "移动项目"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1109
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:530
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:655
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "保存为 iCalendar"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
msgid "_Copy..."
msgstr "复制(_C)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
msgid "Go Back"
msgstr "后退"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
msgid "Go Forward"
msgstr "前进"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
msgid "Select _Today"
msgstr "选择今天(_T)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
msgid "Select today"
msgstr "选择今天"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
msgid "Select _Date"
msgstr "选择日期(_D)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
msgid "Select a specific date"
msgstr "选择特定日期"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
msgid "_New Calendar"
msgstr "新建日历(_N)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839
msgid "Purg_e"
msgstr "销毁(_E)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "销毁旧约会和会议"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
msgid "Re_fresh"
msgstr "刷新(_F)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
#, fuzzy
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "重命名选中的日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "重命名选中的日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "只显示此日历(_O)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "复制到日历(_Y)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "代理会议(_D)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
msgid "Delete the appointment"
msgstr "删除约会"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "删除此次出现(_O)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "删除此次发生"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "删除所有出现(_A)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "删除全部发生"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "新建全天事件(_E)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
msgid "Create a new all day event"
msgstr "创建一个新的全天事件"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
msgid "New _Meeting..."
msgstr "新建会议(_M)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
msgid "Create a new meeting"
msgstr "创建一个新的会议"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "移至日历(_V)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
msgid "New _Appointment..."
msgstr "新建约会(_A)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "将此次发生变为可移动(_M)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
msgid "_Open Appointment"
msgstr "打开约会(_O)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
msgid "View the current appointment"
msgstr "查看当前约会"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
msgid "_Reply"
msgstr "回复(_R)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350
msgid "Save as iCalendar..."
msgstr "保存为 iCalendar..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "调度会议(_S)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
#, fuzzy
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "销毁旧约会和会议"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "转换到约会(_E)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
#, fuzzy
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "在约会结束时 %s"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
msgid "Day"
msgstr "天"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
msgid "Show one day"
msgstr "显示一天"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1596
msgid "List"
msgstr "列表"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
msgid "Show as list"
msgstr "显示为列表"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
msgid "Month"
msgstr "月"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
msgid "Show one month"
msgstr "显示一个月"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1610
msgid "Week"
msgstr "周"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1612
msgid "Show one week"
msgstr "显示一周"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
#, fuzzy
msgid "Show one work week"
msgstr "显示一周"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
msgid "Active Appointments"
msgstr "活动约会"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "下一周的约会"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:837
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036
msgid "Description contains"
msgstr "描述含有"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
msgid "Summary contains"
msgstr "概要含有"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1691
msgid "Print this calendar"
msgstr "打印此日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1698
#, fuzzy
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "预览将要打印的日历"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
msgid "Go To"
msgstr "转到"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:76
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:97
msgid "Deleting selected memos..."
msgstr "删除选中的备忘..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
msgid "Copy selected memo"
msgstr "复制选中的备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:303
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "Cut selected memo"
msgstr "剪切选中的备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
msgid "_Delete Memo"
msgstr "删除备忘(_D)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
msgid "Delete selected memos"
msgstr "删除选中的备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:329
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
msgid "New _Memo"
msgstr "新建备忘(_M)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:331
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:682
msgid "Create a new memo"
msgstr "创建新备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:336
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
msgid "_Open Memo"
msgstr "打开备忘(_O)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:338
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:689
msgid "View the selected memo"
msgstr "查看选中的备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:343
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:431
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:694
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:832
msgid "Open _Web Page"
msgstr "打开网页(_W)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:870
msgid "Print the selected memo"
msgstr "打印选中的备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:232
msgid "Delete Memo"
msgid_plural "Delete Memos"
msgstr[0] "删除备忘"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:99
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:128
msgid "Deleting selected tasks..."
msgstr "删除选中的任务..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
msgid "_Assign Task"
msgstr "分配任务(_A)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "复制选中的任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "Cut selected tasks"
msgstr "剪切选中的任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
msgid "_Delete Task"
msgstr "删除任务(_D)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "删除选中的任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "标记为完成(_M)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "把选中任务标记为完成"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "标记为未完成(_M)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:412
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "把选中任务标记为完成"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
msgid "New _Task"
msgstr "新建任务(_T)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:419
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
msgid "Create a new task"
msgstr "创建新任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:424
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
msgid "_Open Task"
msgstr "打开任务(_O)"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:426
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
msgid "View the selected task"
msgstr "查看选中的任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:885
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1084
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "保存为 iCalendar(_S)..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1069
msgid "Print the selected task"
msgstr "打印选中的任务"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:359
msgid "Delete Task"
msgid_plural "Delete Tasks"
msgstr[0] "删除任务"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:316
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "备忘(_O)"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "共享的备忘(_S)"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "创建一个新的共享备忘"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:333
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "备忘列表(_S)"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "Create a new memo list"
msgstr "创建新备忘列表"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:584
#, fuzzy
msgid "The registry of memo lists"
msgstr "打印备忘列表"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:602
#, fuzzy
msgid "The memo table model"
msgstr "表格模型"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:185
msgid "Loading memos"
msgstr "装入备忘"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:399
msgid "Memo List Selector"
msgstr "备忘列表选择器"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:544
msgid "This widget displays groups of memo lists"
msgstr ""

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:697
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "在 %s 打开备忘"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:254
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:271
msgid "Print Memos"
msgstr "打印备忘"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
msgid "_New Memo List"
msgstr "新建备忘列表(_N)"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
#, fuzzy
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "重命名选中文件夹"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
#, fuzzy
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "重命名选中文件夹"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
#, fuzzy
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "只显示此备忘列表(_O)"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
msgid "Memo _Preview"
msgstr "备忘预览(_P)"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:770
#, fuzzy
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "显示预览面板"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
#, fuzzy
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
#, fuzzy
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:856
msgid "Print the list of memos"
msgstr "打印备忘列表"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:863
#, fuzzy
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "预览要打印的备忘列表"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d 个备忘"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%d selected"
msgstr ",已选中 %d 个"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:230
msgid "Delete Memos"
msgstr "删除备忘"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "任务(_T)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:327
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "分配的任务(_D)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "创建新分配的任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:337
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "任务列表(_K)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Create a new task list"
msgstr "创建新任务列表"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:594
#, fuzzy
msgid "The registry of task lists"
msgstr "打印任务列表"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625
#, fuzzy
msgid "The task table model"
msgstr "表格模型"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:98
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution 任务文件夹的位置和层次与 Evolution 1.x 不同。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#. FIXME: domain/code
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:620
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "无法升迁任务“%s”"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:183
msgid "Loading tasks"
msgstr "装入任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:397
#, fuzzy
msgid "Task List Selector"
msgstr "任务来源选择器"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:542
msgid "This widget displays groups of task lists"
msgstr ""

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:695
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "在 %s 打开任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:285
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:302
msgid "Print Tasks"
msgstr "打印任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:600
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"该操作将永久删除所有标记为完成的任务。如果您继续,您将无法恢复这些任务。\n"
"\n"
"确实删除这些任务吗?"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
msgid "Copy..."
msgstr "复制..."

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
msgid "_New Task List"
msgstr "新建任务列表(_N)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
#, fuzzy
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "重命名选中文件夹"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
#, fuzzy
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "重命名选中文件夹"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "只显示此任务列表(_O)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "标记为未完成(_K)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:841
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "删除已完成的任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932
msgid "Task _Preview"
msgstr "任务预览(_P)"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934
#, fuzzy
msgid "Show task preview pane"
msgstr "显示预览面板"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955
#, fuzzy
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:962
#, fuzzy
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
msgid "Active Tasks"
msgstr "活动任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
msgid "Completed Tasks"
msgstr "已完成任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "下一周的任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "延期任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "有附件的任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "打印任务列表"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1062
#, fuzzy
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "预览要打印的任务列表"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:464
msgid "Expunging"
msgstr "销毁"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:568
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d 个任务"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:357
msgid "Delete Tasks"
msgstr "删除任务"

#. Translators: This is only for multiple messages.
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335
#, c-format
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d 个附加的信息"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "信件(_M)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "撰写一封新信"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:184
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "邮件文件夹(_F)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:186
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "创建新邮件文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
msgid "Mail Accounts"
msgstr "邮件账户"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:213
msgid "Mail Preferences"
msgstr "邮件首选项"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:221
msgid "Composer Preferences"
msgstr "编写器首选项"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:229
msgid "Network Preferences"
msgstr "网络首选项"

#. green
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:959
msgid "To Do"
msgstr "待办"

#. blue
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:960
msgid "Later"
msgstr "稍候"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1139
msgid "Migration"
msgstr "迁移"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1589
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "无法创建新文件夹“%s”:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1617
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "无法将文件夹“%s”复制为“%s”:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1812
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "无法扫描位于“%s”的已有邮箱:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1818
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2915
msgid "Migrating Folders"
msgstr "迁移文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1819
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution 任务文件夹的位置和层次与 Evolution 1.x 不同。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "无法打开旧的 POP 保留在服务器上的数据“%s”:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2038
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "无法创建 POP3 保留在服务器上的数据目录“%s”:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2070
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "无法复制 POP3 在服务器上保留的数据“%s”:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2541
#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2555
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "创建本地邮件存储“%s”失败:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2916
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"自 Evolution 2.4 之后,Evolution 邮箱文件夹的摘要格式现已移至 SQLite。\n"
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3013
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "无法在“%s”创建本地邮件文件夹:%s"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3031
#, c-format
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"无法从先前的 Evolution 安装中读取设置,“evolution/config.xmldb”不存在或者已损"
"坏。"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:511
msgid "_Disable Account"
msgstr "禁用账户(_D)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:995
msgid "Disable this account"
msgstr "禁用这个账户"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1000
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "从头创建搜索文件夹(_R)..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1007
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "下载信件以离线使用(_D)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1009
#, fuzzy
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline"
msgstr "为标记为脱机的帐户/文件夹下载信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
msgid "Empty _Trash"
msgstr "清空回收站(_T)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1016
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1023
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "清空发件箱(_U)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1035
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "文件夹复制到(_C)..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "把选中的文件夹复制到其它文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1044
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "永久删除此文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
msgid "E_xpunge"
msgstr "销毁(_X)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1051
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "把全部信件标记为已读(_K)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1058
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "将此文件夹中的所有信件标记为已读"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "文件夹移至(_M)..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1065
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "把选中的文件夹移至其它文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
msgid "_New..."
msgstr "新建(_N)..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "创建存储邮件的新文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1079
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "更改此文件夹的属性"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1086
msgid "Refresh the folder"
msgstr "刷新文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "更改此文件夹的名称"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
msgid "Select _All Messages"
msgstr "选中全部信件(_A)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100
msgid "Select all visible messages"
msgstr "选中所有可见的信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "选择信件线索(_T)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "把同一线索中的所有信件选择为选中信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "选择信件子线索(_U)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "选择当前选中信件的所有回复"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "退订(_U)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "重命名选中文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
msgid "_New Label"
msgstr "新建标签(_N)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
msgid "N_one"
msgstr "无(_O)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1140
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "隐藏已读的信件(_R)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "暂时隐藏所有已读信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "隐藏选中的信件(_E)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "暂时隐藏选中信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "显示隐藏的信件(_N)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "显示暂时被隐藏的信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "取消当前邮件操作"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "折叠全部线索(_T)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "折叠全部信件线索"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "展开全部线索(_X)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
msgid "Expand all message threads"
msgstr "展开全部信件线索"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
msgid "_Message Filters"
msgstr "信件过滤(_M)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "创建或编辑过滤新邮件的规则"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
msgid "Search F_olders"
msgstr "搜索文件夹(_O)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
#, fuzzy
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "创建或编辑搜索文件夹定义"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "订阅(_S)..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "订阅或退订远程服务器上的文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
msgid "F_older"
msgstr "文件夹(_O)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
msgid "_Label"
msgstr "标签(_L)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
msgid "_New Folder..."
msgstr "新建文件夹(_N)..."

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "隐藏已删除的信件(_D)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "隐藏已删除的信件而不是在上面显示一条线"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "显示信件预览(_P)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
#, fuzzy
msgid "Show message preview pane"
msgstr "显示信件预览窗口"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
msgid "_Group By Threads"
msgstr "按线索分组(_G)"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
#, fuzzy
msgid "Threaded message list"
msgstr "按线索编排的信件列表"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
#, fuzzy
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
msgid "All Messages"
msgstr "全部信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
msgid "Important Messages"
msgstr "重要信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "前五天的信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "不是垃圾邮件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1373
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "有附件的信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
msgid "No Label"
msgstr "无标签"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
msgid "Read Messages"
msgstr "已读信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
msgid "Recent Messages"
msgstr "最近信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读信件"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
#, fuzzy
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "主题或发送者含有"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
msgid "All Accounts"
msgstr "全部账户"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
msgid "Current Account"
msgstr "当前账户"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
msgid "Current Folder"
msgstr "当前文件夹"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:835
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "已选中 %d 个,"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:846
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d 封已删除"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:852
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:859
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d 封垃圾"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:865
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d 封草稿"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:871
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d 封未发"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:877
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d 封已发"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:889
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] ",%d 封未读,"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "总共 %d 封"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:509
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "代理服务器注销(_L)"

#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:477
msgid "Language(s)"
msgstr "语言"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Every time"
msgstr "每次"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per day"
msgstr "每天一次"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
msgid "Once per week"
msgstr "每周一次"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99
msgid "Once per month"
msgstr "每月一次"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:221
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "添加自定义垃圾信头"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:225
msgid "Header Name:"
msgstr "信头名称:"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:226
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "信头值含有:"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:326
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:498
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "页眉"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Contains Value"
msgstr "包含值"

#. May be a better text
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:794
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s 插件可用,二进制文件已经安装。"

#. May be a better text
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:803
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s 插件不可用。请检查软件包是否已安装。"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:767
#, fuzzy
msgid "No junk plugin available"
msgstr "没有可用的垃圾邮件插件"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
#, fuzzy
msgid "Date header:"
msgstr "表头"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
#, fuzzy
msgid "Show _original header value"
msgstr "显示原始大小(_O)"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
msgstr "你好 Python"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
msgstr "Python 插件加载器测试"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
msgstr "Python 测试插件"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Python Eplugin 加载器测试插件。"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Add local address books to Evolution."
msgstr "列出本地地址簿文件夹"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Local Address Books"
msgstr "本地地址簿"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr "消息主体中的用于附件提醒插件的线索列表"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
msgstr "消息主体中的用于附件提醒插件的线索列表。"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514
#: ../plugins/templates/templates.c:413
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "附件提醒"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr "Evolution 找到一些关键字表明此信件应当包含附件,但却没发现附件。"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "信件无附件"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "添加附件(_A)..."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Edit Message"
msgstr "编辑信件(_E)"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr ""

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Inline Audio"
msgstr "嵌入"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr ""

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "选择 Evolution 备份文件名称"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "备份后重新启动 Evolution(_R)"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "选择要恢复的 Evolution 备份文件名称"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "恢复后重新启动 Evolution(_R)"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
#, fuzzy
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
"settings, mail filters etc."
msgstr ""
"您可以从备份中恢复 Evolution。它能够恢复所有邮件、日历、任务、备忘和联系"
"人。\n"
"它还能恢复您的所有的个人设置和邮件过滤器等。"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "从备份文件中恢复 Evolution(_R)"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "选择要恢复的 Evolution 存档:"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "选择要恢复的文件"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
msgid "Restore from backup"
msgstr "从备份中恢复"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "备份设置(_B)..."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
#, fuzzy
msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "备份及恢复 Evolution 的数据和设置"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "恢复设置(_E)..."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
#, fuzzy
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr "备份及恢复 Evolution 的数据和设置"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "备份 Evolution 目录"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "恢复 Evolution 目录"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "检查 Evolution 备份"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restart Evolution"
msgstr "重新启动 Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "带图形用户界面"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "关闭 Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "备份 Evolution 的账户及设置"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "备份 Evolution 数据(邮件、联系人、日历、任务、备忘)"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
msgid "Backup complete"
msgstr "备份完成"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "重新启动 Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "备份当前 Evolution 数据"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "从备份中提取文件"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "装入 Evolution 的设置"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "删除临时备份文件"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "确保本地源"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "正在备份到文件夹 %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "正在从文件夹 %s 中恢复"

#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution 备份"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution 恢复"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "正在备份 Evolution 数据"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "请稍候,Evolution 正在备份您的数据。"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "正在恢复 Evolution 数据"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "请稍候,Evolution 正在恢复您的数据。"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "这可能要花一点时间,取决于您帐户中的数据总量。"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Backup and Restore"
msgstr "备份及恢复插件"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
msgstr "备份及恢复 Evolution 的数据和设置"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "您确定要关闭 Evolution 吗?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid ""
"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "您确定想要从选中的备份文件中恢复 Evolution 吗?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
"Evolution 备份只能在 Evolution 未运行时启动。请确保在开始之前您保存和关闭了您"
"的所有的未保存的窗口。如果您想让 Evolution 在备份后自动重启动,请启用切换按"
"钮。"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "权限不够"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "无效的 Evolution 备份文件"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "请选择要恢复的有效备份文件。"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "选中的文件夹不可写。"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
"这将删除您当前的所有 Evolution 数据和设置并从您的备份中恢复它们。Evolution 恢"
"复只能在 Evolution 未运行时启动。请确保在开始之前您保存和关闭了您的所有的未保"
"存的窗口。如果您想让 Evolution 在恢复后自动重启动,请启用切换按钮。"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:670 ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "自动联系人"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
#, fuzzy
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "回复邮件时自动在地址簿中创建联系人项(_A)"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "选择自动联系人的地址簿"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "即时通讯联系人"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "定时从 Pidgin 好友列表中同步联系人信息和图像"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:736
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "选择 Pidgin 好友列表的地址簿"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:747
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "立即同步好友列表(_B)"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
"\n"
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"在您回复邮件时自动用姓名和电子邮件地址填入您的地址簿。同时还将填入您好友列表"
"的即时通讯联系信息。"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
#, c-format
msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
msgstr ""

#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr "打印时发生了错误"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr ""

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr ""

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "将信件文本转换为 _Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "将邮件消息转换为 Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
"将信件文本转换到 Unicode UTF-8 以一致化来自于不同字符集的垃圾信件特征。"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Bogofilter Junk Filter"
msgstr "Bogofilter 垃圾选项"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter 选项"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
msgstr "使用 Bogofilter 过滤垃圾信件。"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
msgid "Use _SSL"
msgstr "使用 _SSL"

#. add refresh option
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:499
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
msgid "Re_fresh:"
msgstr "刷新(_F):"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "Add CalDAV support to Evolution."
msgstr ""

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "CalDAV Support"
msgstr "CalDAV 源"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
#, fuzzy
msgid "_Customize options"
msgstr "自定义"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
msgid "File _name:"
msgstr "文件名(_N):"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
#, fuzzy
msgid "Choose calendar file"
msgstr "选择文件"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
#, fuzzy
msgid "On open"
msgstr "打开"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
msgid "On file change"
msgstr "在文件改变时"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
#, fuzzy
msgid "Periodically"
msgstr "个人"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
msgid "Force read _only"
msgstr "强制只读(_O)"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Add local calendars to Evolution."
msgstr "添加本地日历到 Evolution。"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Local Calendars"
msgstr "装入日历"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
msgid "_Secure connection"
msgstr "安全连接(_S)"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
msgid "Userna_me:"
msgstr "用户名(_M):"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "Add web calendars to Evolution."
msgstr "添加网络日历到 Evolution。"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Web Calendars"
msgstr "网络日历"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Fog"
msgstr "天气:雾"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "天气:多云"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "天气: 夜间多云"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "天气: 阴"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Showers"
msgstr "天气: 阵雨"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Snow"
msgstr "天气:雪"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "天气:晴"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "天气: 夜间晴"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "天气:暴风雨"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:221
msgid "Select a location"
msgstr "选择一个位置"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:597
msgid "_Units:"
msgstr "单位(_U):"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:604
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "公制(摄氏、厘米等等)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:605
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "英制(华氏、英寸等等)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Add weather calendars to Evolution."
msgstr "添加天气日历到 Evolution。"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "天气月历"

#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:59
#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:193
#, fuzzy
msgid "Contacts map"
msgstr "联系人:"

#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:60
#, fuzzy
msgid "Show a map of all the contacts"
msgstr "在信件列表下方显示信件预览"

#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
msgstr ""

#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Map for contacts"
msgstr "无联系人"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "检查 Evolution 是否是默认邮件程序"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "每次启动 Evolution 的时候,检查它是否是默认邮件程序。"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "在启动时检查 Evolution 是不是默认的邮件客户端。"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client"
msgstr "默认邮件客户端"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "您是否想要将 Evolution 设置为您的默认电子邮件客户端?"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:94
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "标为默认地址簿(_D)"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:119
#, fuzzy
msgid "A_utocomplete with this address book"
msgstr "在地址簿中查阅"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:138
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "标为默认日历(_D)"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:139
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "标为默认任务列表(_D)"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:140
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "标为默认备忘列表(_D)"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "默认源"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr ""

#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
msgstr "自定义信头列表"

#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:318
msgid "Security:"
msgstr "安全:"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
msgid "Unclassified"
msgstr "未分类"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
msgid "Protected"
msgstr "受保护的"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
msgid "Secret"
msgstr "机密"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
msgid "Top secret"
msgstr "绝密"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
msgid "_Custom Header"
msgstr "自定义信头(_C)"

#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
msgid "Key"
msgstr "键"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
#: ../plugins/templates/templates.c:419
msgid "Values"
msgstr "值"

#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
msgstr ""

#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Custom Header"
msgstr "自定义信头"

#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
msgid "Email Custom Header"
msgstr "自定义信头"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgstr ""

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr ""

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
msgid "Default External Editor"
msgstr "默认外部编辑器"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "默认命令必须用作编辑器。"

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "调用编辑器要执行的命令:"

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim -f\""
msgstr ""
"Emacs 应使用“xemacs”\n"
"VI 应使用“gvim -f”"

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "在外部编辑器中写作"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid "External Editor"
msgstr "外部编辑器"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
msgstr "一个使用外部编辑器作为撰写器的插件。您只能发送纯文本信件。"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
msgid "Cannot create Temporary File"
msgstr "无法创建临时保存文件"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
msgstr "编辑器不可调用"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr "Evolution 无法创建临时文件来保存您的邮件。请稍候再试。"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
msgid "External editor still running"
msgstr "外部编辑器还在运行"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
msgid ""
"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
"closed as long as the editor is active."
msgstr ""

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr "您在插件首选项中设定的外部编辑器无法调用,请尝试设置另外一个编辑器。"

#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
msgid "Insert Face picture by default"
msgstr ""

#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
msgid ""
"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""

#: ../plugins/face/face.c:169
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误"

#: ../plugins/face/face.c:286
#, fuzzy
msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
msgstr "选择一个小于 700B 的 48*48 的 PNG 图像"

#: ../plugins/face/face.c:296
msgid "Image files"
msgstr "图像文件"

#: ../plugins/face/face.c:355
msgid "_Insert Face picture by default"
msgstr ""

#: ../plugins/face/face.c:366
msgid "Load new _Face picture"
msgstr ""

#: ../plugins/face/face.c:415
#, fuzzy
msgid "Include _Face"
msgstr "包含:"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
msgstr ""

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Failed Read"
msgstr "表头"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Invalid Image Size"
msgstr "无效的日期值"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
msgid "Not an image"
msgstr "不是一个图像"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Please select an image of size 48 * 48"
msgstr "请选择此联系人的图像"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
msgid "The file cannot be read"
msgstr "这个文件不能被读取"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr ""

#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>服务器</b>"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:517
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr "输入用户 %s 的密码以便访问已订阅日历的列表。"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
"无法从 Google 服务器上读取数据。\n"
"%s"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:943
msgid "Unknown error."
msgstr "未知错误。"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:758
msgid "Cal_endar:"
msgstr "日历(_E):"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:793
msgid "Retrieve _list"
msgstr "获取列表(_L)"

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgstr ""

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google Calendars"
msgstr "Google 日历"

#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:451
msgid "Checklist"
msgstr "待办清单"

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:111
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "新建共享文件夹(_S)..."

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:118
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "代理服务器登录(_P)..."

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:169
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "垃圾邮件设置..."

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:176
msgid "Track Message Status..."
msgstr "跟踪信件状态..."

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:182
msgid "Retract Mail"
msgstr "收回邮件"

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:339
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "暂时接受"

#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:353
msgid "Rese_nd Meeting..."
msgstr "重新发送会议(_N)..."

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
msgid "Create folder"
msgstr "创建文件夹"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
"Message from '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
"用户“%s”与您共享了文件夹\n"
"\n"
"来自“%s”的消息\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"单击“前进”可安装共享文件夹\n"
"\n"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
msgid "Install the shared folder"
msgstr "安装共享文件夹"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "共享文件夹安装"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
msgid "Junk Settings"
msgstr "垃圾邮件设置"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:95
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "垃圾邮件设置"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件:"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
msgid "Junk List:"
msgstr "垃圾邮件列表:"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
msgid "_Disable"
msgstr "禁用(_D)"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "启用(_E)"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "垃圾测试(_J)"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:83
msgid "Message Retract"
msgstr "信息收回"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:88
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:109
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "邮件成功收回"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
msgid "Insert Send options"
msgstr "插入发送选项"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "为 GroupWise 信息添加发送选项"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
msgstr "调整您的 GroupWise 帐户。"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "GroupWise Features"
msgstr "GroupWise 特性"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
msgid "Message retract failed"
msgstr "邮件收回失败"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
msgstr "将选中邮件转换为新任务"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
msgstr "已经存在名为“{0}”的文件夹。请使用不同的名称。"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
msgstr "帐户已经存在"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
msgid "Invalid user"
msgstr "无效用户"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
msgstr ""

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
msgstr "无法保存到文件“{0}”。"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
msgid "Specify User"
msgstr "指定用户"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
msgstr "你在我的文件夹上拥有下列权限:"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
msgstr "无法保存到自动保存文件“{0}”。"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Do you want to resend the meeting?"
msgstr "您确信您要删除该会议吗?"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
msgstr "您确信您要删除该会议吗?"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Do you want to retract the original item?"
msgstr "您是否想要恢复未完成的信件?"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
msgstr "从全部其它收件人的邮箱中删除此项吗?(_D)"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "将此事件标为重复发生"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
msgid ""
"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
"recurrence rule needs to be re-entered."
msgstr ""

#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "您希望保存更改吗?"

#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "您希望保存更改吗?"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>用户数:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
msgid "C_ustomize notification message"
msgstr "自定义通知消息(_U)"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
msgid "Con_tacts..."
msgstr "联系人(_T)..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:512
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "共享文件夹通知"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "收件人将接收到下列通知。\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "未共享(_N)"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
msgid "_Shared With..."
msgstr "共享对象(_S)..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr "共享(_S)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
msgid "Access Rights"
msgstr "访问权限"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
msgid "Add/Edit"
msgstr "添加/编辑"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
msgid "Con_tacts"
msgstr "联系人(_T)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "修改文件夹/选项/规则(_F)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "读取标为私有的项目(_P)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "提醒备忘"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "订阅我的提醒(_A)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "订阅我的通知(_N)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
msgid "_Write"
msgstr "写入(_W)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
msgid "permission to read|_Read"
msgstr "读(_R)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>账户名</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "代理服务器登录"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:209
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:252
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s输入 %s 的密码(用户 %s)"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "代理服务器标签仅当账户联机时才可用。"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "代理服务器标签仅当账户启用时才可用。"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:702
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"

#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
msgid "Advanced send options"
msgstr "高级发送选项"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "输入用户及设定权限"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415
msgid "Sharing"
msgstr "共享"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
msgid "Custom Notification"
msgstr "自定义通知"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:742
msgid "Add   "
msgstr "添加"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
msgid "Message Status"
msgstr "信件状态"

#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
msgid "From:"
msgstr "发件人:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
msgid "Creation date:"
msgstr "创建日期:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Recipient: "
msgstr "收件人:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
msgid "Delivered: "
msgstr "已投递:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
msgid "Opened: "
msgstr "已打开:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
msgid "Accepted: "
msgstr "已接受:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:230
msgid "Deleted: "
msgstr "已删除:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
msgid "Declined: "
msgstr "已拒绝:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:240
msgid "Completed: "
msgstr "已完成:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:245
msgid "Undelivered: "
msgstr "未投递:"

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "Add Hula support to Evolution."
msgstr ""

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Hula Support"
msgstr "Hula 支持"

#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Inline Image"
msgstr "嵌入"

#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr ""

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
msgid "Custom Headers"
msgstr "自定义信头"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP 信头"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "基本和邮件列表信头(默认)(_M)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"除了以上的标准信头之外,在此给出想要获取的额外信头。\n"
"如果您选择的是“全部信头”的话,可以忽略此项。"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"选择您的 IMAP 信头首选项。\n"
"您所选择的信头越多,下载所花费的时间越长。"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"基本信头 - (最快)(_B)\n"
"如果您没有基于邮件列表的过滤器,请选择此项"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "_Fetch All Headers"
msgstr "获取全部信头(_L)"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
msgstr "调整您的 IMAP 账户。"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP 特性"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:619
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "装入日历“%s”失败"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:639
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "日历“%s”中的一个约会与此会议冲突"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:675
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "在日历“%s”中找到了约会"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:774
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "无法找到任何日历"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:781
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "无法在任何日历中找到此会议"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "无法在任何任务列表中找到此任务"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "无法在任何备忘列表中找到此备忘"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:860
#, fuzzy
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "打开日历"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:863
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "搜索此约会的已有版本"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1045
msgid "Unable to parse item"
msgstr "无法分析项目"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "无法将项目发送到日历“%s”。%s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "将日历“%s”发送为已接受"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "将日历“%s”发送为待定"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "将日历“%s”发送为已拒绝"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "将日历“%s”发送为已取消"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1252
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "组织者已经删除了代理人 %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "已给代理人发送了取消通知"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "无法给代理人发送取消通知"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "出席者状态无法更新,原因是状态无效"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "无法更新出席者。%s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
msgid "Attendee status updated"
msgstr "出席者状态已更新"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
msgid "Meeting information sent"
msgstr "会议信息已发送"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
msgid "Task information sent"
msgstr "任务信息已发送"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
msgid "Memo information sent"
msgstr "备忘信息已发送"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "无法发送会议信息,会议不存在"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "无法发送任务信息,任务不存在"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1452
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "无法发送备忘信息,备忘不存在"

#. Translators: This is a default filename for a calendar.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1522
msgid "Save Calendar"
msgstr "保存日历"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "附加的日历无效"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "信件声明其包含日历,但日历不是有效的 iCalendar。"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "日历项无效"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr "信件的确包含日历,但是日历不包含事件、任务或忙/闲信息"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "附加的日历包含多个项目"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "要处理这些全部项目,应该保存文件并导入日历"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2434
msgid "This meeting recurs"
msgstr "此会议重现"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2437
msgid "This task recurs"
msgstr "此任务重现"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2440
msgid "This memo recurs"
msgstr "此备忘重现"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2670
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "操作后删除消息(_D)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2680
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2713
msgid "Conflict Search"
msgstr "冲突搜索"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2695
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "选择要搜索冲突会议的日历"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
msgid "Today %H:%M"
msgstr "今天 %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "今天 %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "今天%p%l:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "明天 %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "明天 %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "明天%p%l:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "明天%p%l:%M:%S"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A%p%l:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A%p%l:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%-m月%-d日%A"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%-m月%-d日%A%p%l:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%-m月%-d日%A%p%l:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A%p%l:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A%p%l:%M:%S"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "请以 <b>%s</b> 的身份回应"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "以 <b>%s</b> 的身份接收"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 发布了会议信息:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> 发布了会议信息:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> 为您代理了下列会议:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 请求您参加下列会议:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 请求您参加下列会议:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 希望加入到已有的会议:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 希望加入到已有的会议:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 希望接收到下列会议的最新信息:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 希望接收到下列会议的最新信息:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 发回了下列会议请求的响应:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> 发回了下列会议请求的响应:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 取消了下列会议:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> 取消了下列会议。"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 提议了下列会议变更。"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> 提议了下列会议变更。"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 拒绝了下列会议变更:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> 拒绝了下列会议变更。"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 发布了下列任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> 发布了下列任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> 请求给 %s 分配下列任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 为您分配了下列任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> 为您分配了一个任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 希望加入到已有的任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s<b> 希望加入到已存在的任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 想要收到所分配的下列任务的最新信息:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 想要收到所分配的下列任务的最新信息:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 发回了下列分配任务的回应:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> 发回了下列分配任务的回应:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 取消了下列任务分配:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 取消分配的下列任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 提议了下列任务分配变更:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> 提议了下列任务分配变更:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 拒绝了下列任务分配:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 拒绝了分配的下列任务:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 发布了下列备忘:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> 发布了下列备忘:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 希望加入到已有的备忘:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> 希望加入到已有的备忘中:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> 通过 %s 取消了下列共享备忘:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> 取消了下列共享备忘:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
msgid "All day:"
msgstr ""

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
msgid "Start day:"
msgstr "开始日期:"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1041
msgid "Start time:"
msgstr "开始时间:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
msgid "End day:"
msgstr "结束日期:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
msgid "End time:"
msgstr "结束时间:"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
msgid "_Open Calendar"
msgstr "打开日历(_O)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869
msgid "_Decline"
msgstr "拒绝(_D)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
msgid "_Accept"
msgstr "接受(_A)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Decline all"
msgstr "全部拒绝(_D)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
msgid "_Tentative all"
msgstr "全部待定(_T)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
msgid "_Tentative"
msgstr "待定(_T)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
msgid "_Accept all"
msgstr "全部接受(_A)"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
msgid "_Send Information"
msgstr "发送信息(_S)"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "更新与会者状态(_U)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1111
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "回复发件人(_R)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "给出席者发送更新(_U)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "应用到全部实例(_A)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
msgid "Show time as _free"
msgstr "将时间显示为空闲(_F)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "保留我的提醒(_P)"

#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1168
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "继承提示(_I)"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1930
msgid "_Tasks:"
msgstr "任务(_T):"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1932
msgid "_Memos:"
msgstr "备忘(_M):"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
msgstr "在邮件信息的 MIME 部分显示“文本/日历”。"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip 格式化"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr "“{0}”代理了该会议。您是否想要添加代理人“{1}”?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "该会议已被代理"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "此响应并非来自当前出席者。将响应者加为出席者吗?"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Beep or play sound file."
msgstr "发出哔的一声或播放声音文件。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Blink icon in notification area."
msgstr "闪烁通知区域图标。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
msgstr "启用 D-Bus 消息。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Enable icon in notification area."
msgstr "启用通知区图标。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "新邮件到达时生成 D-Bus 信息。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
msgstr "新信件到达时,此值如果为 true,则响铃,否则播放声音文件。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
msgstr "只通知收件箱中的新信件。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "新邮件到达时播放声音。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "不在 beep 模式下时新邮件到达要播放的声音文件。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Popup message together with the icon."
msgstr "同时弹出消息和图标。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr "新邮件到达时在通知区显示新邮件图标。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file name to be played."
msgstr "待播放的声音文件名。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "不在 beep 模式下时新邮件到达要播放的声音文件。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Use sound theme"
msgstr "使用声音主题"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
msgstr "新邮件到达时是播放声音文件还是哔一下。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
msgstr "新邮件到达时是否在图标上显示消息"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
msgid "Whether the icon should blink or not."
msgstr "是否闪烁图标。"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "是否只通知收件箱文件夹中的新信件。"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolution 邮件通知"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "邮件通知属性"

#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
"in %s."
msgid_plural ""
"You have received %d new messages\n"
"in %s."
msgstr[0] "您在 %2$s 中收到了 %1$d 封新邮件。"

#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user@example.com"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "来自:%s"

#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "主题:%s"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "您收到了 %d 封新邮件。"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "New email"
msgstr "新电子邮件"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:602
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "在通知区显示图标(_N)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:630
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "闪烁通知区图标(_L)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "同时弹出图标和消息(_M)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "新邮件到达时播放声音(_P)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
msgid "_Beep"
msgstr "响铃(_B)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:867
msgid "Use sound _theme"
msgstr "使用声音主题(_T)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:886
msgid "Play _file:"
msgstr "播放文件(_F):"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:897
msgid "Select sound file"
msgstr "选择声音文件"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "只通知收件箱中的新信件(_I)"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:964
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "生成 _D-Bus 消息"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "邮件通知"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "当新的邮件信息到达时提示您。"

#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
msgid ""
"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
"you like to create new tasks anyway?"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
msgid ""
"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
"like to create new event anyway?"
msgid_plural ""
"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
"like to create new events anyway?"
msgstr[0] ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
msgid ""
"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
"like to create new task anyway?"
msgid_plural ""
"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
"like to create new tasks anyway?"
msgstr[0] ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
msgid ""
"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
"like to create new memo anyway?"
msgid_plural ""
"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
"like to create new memos anyway?"
msgstr[0] ""

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
msgid "[No Summary]"
msgstr "[没有概要]"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "从一个服务器上返回了无效的对象"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "在处理时出现了一个错误:%s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "无法打开日历。%s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732
#, fuzzy
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr "选中的源是只读的,因此不能在此创建任务。请选择其它的源。"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr "选中的源是只读的,因此不能在此创建任务。请选择其它的源。"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr "选中的源是只读的,因此不能在此创建任务。请选择其它的源。"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:943
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "能获取源列表。 %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
msgid "Create an _Event"
msgstr "创建一个事件(_E)"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1064
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "从选择的信息中创建一个新的事件"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "创建一个备忘(_O)"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1071
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "用所选邮件创建新备忘"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
msgid "Create a _Task"
msgstr "创建一个任务(_T)"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1078
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "用所选邮件创建新任务"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "创建一个会议(_M)"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "用所选邮件创建新会议"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "转换一个邮件信息成为一个任务。"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:277
msgid "Get List _Archive"
msgstr "获得列表存档(_A)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:279
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "获取这封信所属邮件列表的存档"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:284
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "获得列表用法信息(_U)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:286
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "获取这封信所属邮件列表的用法信息"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "联系列表所有者(_O)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "联系这封信所属邮件列表的所有者"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
msgid "_Post Message to List"
msgstr "投递到列表(_P)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "给这封信所属的邮件列表投递"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "订阅列表(_S)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "订阅这封信所属的邮件列表"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "退订列表(_U)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr "退订这封信所属的邮件列表"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
msgid "Mailing _List"
msgstr "邮件列表(_L)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "邮件列表操作"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr "执行普通邮件列表活动 (订阅,取消订阅,等等)。"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "没有可用的动作"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"将向 URL“{0}”发送电子邮件。您可以自动发送此消息,或者先看看再改改。\n"
"\n"
"稍后这封信发出之后,您应该能够从邮件列表收到响应。"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "头格式不对"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "无电子邮件动作"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "不允许投递"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"不允许投递到此邮件列表。可能这是一个只读的邮件列表。详情请联系列表所有人。"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "把信件发送到邮件列表吗?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. The header for this action did not "
"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"无法执行此动作。这意味着此动作所用的头不包含我们可处理的任何动作。\n"
"\n"
"头:{0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"信件的 {0} 头格式不对,无法处理。\n"
"\n"
"头:{1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "这封信不包含此动作所需的头信息。"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "编辑信件(_E)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "发送信件(_S)"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "也标记的子文件夹中的信件吗?"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr "您是想要只标记当前文件夹中的信件,还是也包括子文件夹中的信件?"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:171
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "在当前文件夹和子文件夹(_S)"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "只在当前文件夹(_F)"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:342
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "把信件标记为已读(_S)"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "全部标为已读"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Mark all messages in a folder as read."
msgstr "将此文件夹中的所有信件标记为已读"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "Manage your Evolution plugins."
msgstr "管理您的 Evolution 插件。"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
msgid "Plugin Manager"
msgstr "插件管理器"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
msgid "Author(s)"
msgstr "作者"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "注意:某些更改直到重新启动后才生效"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
msgid "Overview"
msgstr "概览"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
msgid "Plugin"
msgstr "插件"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
msgid "_Plugins"
msgstr "插件(_P)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "启用和禁用插件"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "纯文字模式"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
msgid "Prefer Plain Text"
msgstr "首选纯文本"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr "作为纯文本来查看邮件信息,甚至在它们包含 HTML 内容时。"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
msgid "Show HTML if present"
msgstr "首选 HTML"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr ""

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
#, fuzzy
msgid "Show plain text if present"
msgstr "首选 HTML"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
#, fuzzy
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "仅显示纯文本"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
msgstr ""

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HT_ML 模式"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution 配置器"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
msgstr ""

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "从 PST 文件中导入 Outlook 邮件"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
msgid "Outlook PST import"
msgstr "Outlook PST 导入"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "Outlook 个人文件夹(.pst)"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:299
msgid "_Mail"
msgstr "邮件(_M)"

#. Address book
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:317
msgid "_Address Book"
msgstr "地址簿(_A)"

#. Appointments
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:324
msgid "A_ppointments"
msgstr "约会(_P)"

#. Tasks
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:330 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "任务(_T)"

#. Journal
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
#, fuzzy
msgid "_Journal entries"
msgstr "日记"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
#, fuzzy
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "导入 Elm 数据"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "日历发布"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Locations"
msgstr "位置"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "允许将日历发布到 Web"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:94
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:336
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "无法打开 %s:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:96
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "无法打开 %s:未知错误"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:116
#, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
msgstr ""

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:118
#, c-format
msgid "Publishing to %s finished successfully"
msgstr ""

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:163
#, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr "加载 %s 失败:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
msgid "E_nable"
msgstr "启用(_N)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:629
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "您确定您想要删除此位置吗?"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:939
#, fuzzy
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "无法创建信件。"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:946
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "发布日历信息(_P)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Custom Location"
msgstr "自定义位置"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (使用登录)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Manual (via Actions menu)"
msgstr ""
"每天\n"
"每周\n"
"手动(通过动作菜单)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
msgid "P_ort:"
msgstr "端口(_O):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
msgid "Public FTP"
msgstr "公共 FTP"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
msgid "Publishing Location"
msgstr "发布位置"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "发布频率(_F):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
msgid "Secure FTP (SSH)"
msgstr "安全 FTP (SSH)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "安全 WebDAV (HTTPS)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "Service _type:"
msgstr "服务类型(_T):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
msgid "Sources"
msgstr "来源"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
msgid "Time _duration:"
msgstr "时长(_D):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
msgid "Weekly"
msgstr "每周"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
msgid "Windows share"
msgstr "窗口共享"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_File:"
msgstr "文件(_F):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
msgid "_Publish as:"
msgstr "发布为(_P):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
msgid "_Remember password"
msgstr "记住密码(_R)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
msgid "_Username:"
msgstr "用户名(_U):"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
#, c-format
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr "不能发布日历:日历后端已经不存在了"

#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:474
msgid "New Location"
msgstr "新建位置"

#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
msgid "Edit Location"
msgstr "编辑位置"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "垃圾克星插件"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "创建本地邮件存储“%s”失败:%s"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr ""
"%s 错误:\n"
" %s"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "SpamAssassin 子进程没有响应,关闭中..."

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
#, c-format
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "等待停止 SpamAssassin 子进程,终止中..."

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "SpamAssassin 的管道出错了,错误码:%d"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
msgstr "垃圾克星不可用。"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "这将让垃圾克星更可靠,但稍慢"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "包含远程测试(_N)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
msgstr "使用 Bogofilter 过滤垃圾信件。"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin Junk Filter"
msgstr "SpamAssassin 垃圾过滤器"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "SpamAssassin Options"
msgstr "垃圾克星选项"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:157
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:353
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
msgid "Description List"
msgstr "描述列表"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
msgid "Categories List"
msgstr "类别列表"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
msgid "Comment List"
msgstr "注释列表"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "Contact List"
msgstr "联系人列表"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "End"
msgstr "结束"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "percent Done"
msgstr "完成百分比"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Attendees List"
msgstr "出席者列表"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:520
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "CSV 格式的高级选项(_D)"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:527
msgid "Prepend a _header"
msgstr "预置标头(_H)"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:536
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "数值分隔符(_V):"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:543
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "记录分隔符(_R):"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:550
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "封装数值使用(_E):"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:572
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "逗号分隔的值格式(.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar 格式(.ics)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "保存选中"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgstr "保存一个日历或者任务到磁盘。"

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF 格式(.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
msgid "_Format:"
msgstr "格式(_F):"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
msgid "Select destination file"
msgstr "选择目的文件"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:323
#, fuzzy
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "把选中的日历或任务列表保存到磁盘。"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:358
#, fuzzy
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "把选中的日历或任务列表保存到磁盘。"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:393
#, fuzzy
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "把选中的日历或任务列表保存到磁盘。"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
msgstr "指引您进行初始帐户的设置。"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Setup Assistant"
msgstr "设置助手"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution 设置助手"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:92
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"欢迎使用 Evolution。下面几屏将允许 Evolution 连接到您的电子邮件账户,并从其它"
"应用程序中导入文件。\n"
"\n"
"请单击“前进”按钮继续。"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:386
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "请选择您希望导入的信息:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:543
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "从 %s:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:167
msgid "Importing files"
msgstr "导入文件"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
msgid "Importing data."
msgstr "正在导入数据。"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Sort mail message threads by subject."
msgstr "通过主题来排序邮件信息。"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "主题线索"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "基于主题按线索编排信件列表"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "默认按照主题对线索中的信件排序(_A)"

#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr "消息主体中的用于附件提醒插件的线索列表。"

#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "基于草稿的模板型插件"

#: ../plugins/templates/templates.c:617
msgid "No Title"
msgstr "无标题"

#: ../plugins/templates/templates.c:688
msgid "Save as _Template"
msgstr "另存为模板(_T)"

#: ../plugins/templates/templates.c:690
msgid "Save as Template"
msgstr "另存为模板"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
msgstr "从 Microsoft Outlook 中解码 TNEF (winmail.dat) 附件。"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Decoder"
msgstr "TNEF 解码器"

#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Inline vCards"
msgstr "多个 vCard"

#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr "在邮件信息里直接查看 vCards。"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
msgid "Show Full vCard"
msgstr "显示完整 vCard"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:163
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "显示紧凑 vCard"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224
msgid "There is one other contact."
msgstr "有另外 1 个联系人。"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "有另外 %d 个联系人。"

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
msgid "Save in Address Book"
msgstr "保存至地址簿"

#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
msgstr "添加 WebDAV 联系人到 Evolution。"

#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "WebDAV contacts"
msgstr "WebDAV 联系人"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "避免 IfMatch (需要 Apache < 2.2.8)"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
msgstr "认证代理服务器连接"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "自动代理服务器配置 URL"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "配置版本"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "默认侧边栏宽度"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Default window X coordinate"
msgstr "默认窗口状态"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Default window Y coordinate"
msgstr "默认窗口状态"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window height"
msgstr "默认窗口高度"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Default window state"
msgstr "默认窗口状态"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "Default window width"
msgstr "默认窗口宽度"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr "在互联网上连接到 HTTP/HTTPS 时,启用代理设置。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "HTTP 代理主机名称"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP 代理密码"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP 代理端口"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "HTTP 代理用户名"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "启动时默认显示的组件 ID 或别名。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Initial attachment view"
msgstr "初始附件视图"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "初始文件选择器文件夹"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
msgstr "GtkFileChooser 对话框的起始文件夹。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "上次升级的配置版本"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "列出脱机使用时要同步到磁盘的文件夹路径"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "非代理主机"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "用于 HTTP 代理认证的密码。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "代理配置模式"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "SOCKS 代理主机名"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理端口"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "安全 HTTP 代理主机名"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "安全 HTTP 代理端口"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "侧边栏可见"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "跳过开发警告对话框"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:317
msgid "Start in offline mode"
msgstr "以脱机模式启动"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "状态栏可见"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr "Evolution 的配置版本,带主/次/配置级别(如“2.6.0”)。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
#, fuzzy
msgid "The default X coordinate for the main window."
msgstr "主窗口的默认宽度,以像素计。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "The default Y coordinate for the main window."
msgstr "主窗口的默认宽度,以像素计。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "主窗口的默认高度,以像素计。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "主窗口的默认宽度,以像素计。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "侧边栏的默认宽度,以像素计。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr "上次升级的 Evolution 配置版本,带主/次/配置级别(如“2.6.0”)。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "代理 HTTP 的机器名。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "代理安全 HTTP 的机器名。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "代理套接字的机器名。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"窗口按钮的样式。可以是“text”(文字)、“icon”(图标)、“both”(二者)、“toolbar”(工"
"具栏)。如果设置为“toolbar”(工具栏),则工具栏的样式由 GNOME 设置决定。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "工具栏可见"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "上次升级的配置版本"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "使用 HTTP 代理"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "用于 HTTP 代理认证的用户名。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "是否以脱机模式而非联机模式启动 Evolution。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "窗口是否应为最大化。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "侧边栏是否可见。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "状态栏是否可见。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "工具栏是否可见。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "是否跳过 Evoltuion 开发版本的警告。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "窗口按钮是否可见。"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
msgid "Window button style"
msgstr "窗口按钮样式"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "窗口按钮可见"

#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
#: ../shell/e-shell-content.c:931
msgid "Sho_w:"
msgstr "显示(_W):"

#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-content.c:956
msgid "Sear_ch:"
msgstr "搜索(_C):"

#. Scope Combo Widgets
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-content.c:998
msgid "i_n"
msgstr "在(_N) "

#: ../shell/e-shell-content.c:1495
msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索"

#: ../shell/e-shell-content.c:1557 ../shell/e-shell-content.c:1558
msgid "Searches"
msgstr "搜索"

#: ../shell/e-shell-content.c:1604
msgid "Save Search"
msgstr "保存搜索"

#: ../shell/e-shell-migrate.c:242 ../shell/e-shell-migrate.c:243
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: ../shell/e-shell-switcher.c:446
msgid "Toolbar Style"
msgstr "工具栏样式"

#: ../shell/e-shell-switcher.c:447
msgid "The switcher's toolbar style"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-switcher.c:463
msgid "Toolbar Visible"
msgstr "工具栏可见"

#: ../shell/e-shell-switcher.c:464
msgid "Whether the switcher is visible"
msgstr "切换器是否可见"

#: ../shell/e-shell-view.c:486
#, fuzzy
msgid "Switcher Action"
msgstr "切换到 %s"

#: ../shell/e-shell-view.c:487
msgid "The switcher action for this shell view"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:502
msgid "Page Number"
msgstr "页码"

#: ../shell/e-shell-view.c:503
msgid "The notebook page number of the shell view"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:521
msgid "The title of the shell view"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:536
msgid "The EShellBackend for this shell view"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:551
msgid "Shell Content Widget"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:552
msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:568
#, fuzzy
msgid "Shell Sidebar Widget"
msgstr "默认侧边栏宽度"

#: ../shell/e-shell-view.c:569
msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:584
#, fuzzy
msgid "Shell Taskbar Widget"
msgstr "选择任务列表"

#: ../shell/e-shell-view.c:585
msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:600
#, fuzzy
msgid "Shell Window"
msgstr "新建窗口(_W)"

#: ../shell/e-shell-view.c:601
msgid "The window to which the shell view belongs"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-view.c:616
#, fuzzy
msgid "Current View ID"
msgstr "当前视图(_C)"

#: ../shell/e-shell-view.c:617
#, fuzzy
msgid "The current GAL view ID"
msgstr "当前时间"

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"开源软件国际化之简体中文组\n"
"http://i18n.linux.net.cn"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution 网站"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1295
#, fuzzy
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "未安装 Bug buddy。"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1297
#, fuzzy
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "无法运行 Bug buddy。"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1399
msgid "GNOME Pilot is not installed."
msgstr "GNOME Pilot 没有安装。"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1401
msgid "GNOME Pilot could not be run."
msgstr "GNOME Pilot 不能运行。"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "显示关于 Evolution 的信息"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "_Close Window"
msgstr "关闭窗口(_C)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "联系人"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "打开 Evolution 用户指南"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution _FAQ"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "打开 FAQ 网页"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "丢弃密码(_F)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "忘记所有记住的密码"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
msgid "I_mport..."
msgstr "导入(_M)..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
msgid "Import data from other programs"
msgstr "从其它程序导入数据"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
msgid "New _Window"
msgstr "新建窗口(_W)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "创建一个新窗口来显示这个视图"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "Configure Evolution"
msgstr "配置 Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
msgid "_Quick Reference"
msgstr "快速首选项(_Q)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
#, fuzzy
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "更改 Evolution 的设置"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "Exit the program"
msgstr "退出程序"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "高级搜索(_A)..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
#, fuzzy
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "取消当前邮件操作"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "编辑保存的搜索(_E)..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "管理您保存的搜索"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "单击此处更改搜索类型"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
msgid "_Find Now"
msgstr "立即查找(_F)"

#. Block the default Ctrl+F.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
#, fuzzy
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "取消当前邮件操作"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
msgid "_Save Search..."
msgstr "保存搜索(_S)..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
#, fuzzy
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "保存当前文件"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
msgid "Send / _Receive"
msgstr "发送/接收(_R)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "发送队列中的的邮件并收取新邮件"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "提交错误报告(_B)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "用 Bug Buddy 提交错误报告"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "同步选项(_S)..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "配置 Pilot"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
msgid "_Work Offline"
msgstr "脱机工作(_W)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
#, fuzzy
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "以脱机模式启动"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633
msgid "_Work Online"
msgstr "联机工作(_W)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
#, fuzzy
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "以联机模式启动"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
msgid "Lay_out"
msgstr "布局(_O)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
msgid "_New"
msgstr "新建(_N)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
msgid "_Search"
msgstr "搜索(_S)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "切换器外观(_S)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
msgid "_Window"
msgstr "窗口(_W)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "显示侧边栏(_B)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1710
msgid "Show the side bar"
msgstr "显示侧边栏"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "显示状态栏(_S)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718
msgid "Show the status bar"
msgstr "显示状态栏"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
msgid "Show _Buttons"
msgstr "显示按钮(_B)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "显示切换器按钮"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "显示工具栏(_T)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
msgid "Show the toolbar"
msgstr "显示工具栏"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "_Icons Only"
msgstr "只有图标(_I)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "显示只有图标的窗口按钮"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
msgid "_Text Only"
msgstr "只有文字(_T)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1765
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "显示只有文字的窗口按钮"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
msgid "Icons _and Text"
msgstr "图标和文字(_A)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "显示带图标和文字的窗口按钮"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "工具栏样式(_B)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "使用桌面工具栏设置显示窗口按钮"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
msgid "Define Views..."
msgstr "定义视图..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1789
msgid "Create or edit views"
msgstr "创建或编辑视图"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
msgid "Save Custom View..."
msgstr "保存当前视图..."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1796
msgid "Save current custom view"
msgstr "保存当前自定义视图"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1803
msgid "C_urrent View"
msgstr "当前视图(_U)"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
msgid "Custom View"
msgstr "当前视图"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1815
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "当前视图为自定义视图"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1825
#, fuzzy
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "设定您当前打印机的页面设置"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2097
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "切换到 %s"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2300
msgid "Execute these search parameters"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-window-private.c:254
msgid "New"
msgstr "新建"

#. Translators: This is used for the main window title.
#: ../shell/e-shell-window-private.c:588
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"

#: ../shell/e-shell-window.c:308
msgid "Active Shell View"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Name of the active shell view"
msgstr "新视图的名称:"

#: ../shell/e-shell-window.c:323 ../shell/e-shell.c:743
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-window.c:324 ../shell/e-shell.c:744
msgid "Initial window geometry string"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell-window.c:339
msgid "Safe Mode"
msgstr "安全模式"

#: ../shell/e-shell-window.c:340
#, fuzzy
msgid "Whether the shell window is in safe mode"
msgstr "插件是否已启用"

#: ../shell/e-shell-window.c:371
msgid "UI Manager"
msgstr "UI 管理器"

#: ../shell/e-shell-window.c:372
msgid "The shell window's GtkUIManager"
msgstr ""

#: ../shell/e-shell.c:211
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "正在准备离线..."

#: ../shell/e-shell.c:265
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "正在准备上线..."

#: ../shell/e-shell.c:337
msgid "Preparing to quit..."
msgstr ""

#: ../shell/e-shell.c:759
msgid "Network Available"
msgstr "网络可用"

#: ../shell/e-shell.c:760
msgid "Whether the network is available"
msgstr "网络是否可用"

#: ../shell/e-shell.c:775 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
msgid "Online"
msgstr "在线"

#: ../shell/e-shell.c:776
#, fuzzy
msgid "Whether the shell is online"
msgstr "插件是否已启用"

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:162
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"您好。感谢您花时间此 Evolution 群件套件的预览版本。\n"
"\n"
"此版本的 Evolution 尚未完成。我们离最终版本很近了,但是某些特性尚\n"
"未完成或者暂不能正常工作。\n"
"\n"
"如果您希望使用 Evolution 的稳定版本,我们推荐您卸载此版本,然后安\n"
"装 %s 版本。\n"
"\n"
"如果您发现了错误,请在 bugzilla.gnome.org 向我们报告。\n"
"此产品没有任何保证,也不推荐个人或对安全有较高要求的部门使用。\n"
"\n"
"我们希望您尽情享受我们努力工作的成果,我们也热切盼望着您的意见!\n"

#: ../shell/main.c:186
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"感谢\n"
"Evolution 团队\n"

#: ../shell/main.c:193
msgid "Do not tell me again"
msgstr "不要再通知我"

#: ../shell/main.c:313
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "启动 Evolution 并激活指定组件"

#: ../shell/main.c:315
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr ""

#: ../shell/main.c:319
msgid "Start in online mode"
msgstr "以联机模式启动"

#: ../shell/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "强制关闭所有 Evolution 组件"

#: ../shell/main.c:326
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "强制从 Evolution 1.4 重新升迁"

#: ../shell/main.c:329
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。"

#: ../shell/main.c:331
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "禁止装入任何插件。"

#: ../shell/main.c:333
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "禁用邮件、联系人和任务的预览面板。"

#: ../shell/main.c:337
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr ""

#: ../shell/main.c:339
#, fuzzy
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "重新启动 Evolution"

#: ../shell/main.c:496
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution 个人信息管理和邮件客户"

#: ../shell/main.c:521
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s:不能同时使用 --online 和 --offline。\n"
"  更多信息请使用 %s --help。\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "您确定要忘记记住的所有密码吗?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "删除版本 {0} 中的旧数据吗?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr "忘记您的密码将清除记住的全部密码。下次需要密码的时候,您必须重新输入。"

#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "磁盘空间不足以进行升级。"

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Really delete old data?"
msgstr "真的要删除旧数据吗?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"即将永久删除“evolution”目录的全部内容。\n"
"\n"
"我们建议您在删除旧数据之前,手动检查您全部的邮件、联系人和日历信息都存在,并"
"且确认此版本的 Evolution 工作正常。\n"
"\n"
"删除之后,您将无法降级至先前版本的 Evolution,除非您手动从头来过。\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"先前版本的 Evolution 将其数据存储在不同的位置。\n"
"\n"
"如果您选择删除此数据,“evolution”目录中的全部内容都将被永久删除。如果您选择保"
"留此数据,那么您可以在您方便的时候手动删除“evolution”目录。\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:18
msgid "Upgrade from previous version failed:"
msgstr "从先前版本升级失败:"

#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"升级您的数据和设置需要多至 {0} 的磁盘空间,但您现在只有 {1}。\n"
"\n"
"您需要在继续之前在主目录中腾出更多空间。"

#: ../shell/shell.error.xml.h:22
msgid "_Forget"
msgstr "忘记(_F)"

#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid "_Keep Data"
msgstr "保留数据(_K)"

#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "稍后提醒(_R)"

#: ../shell/shell.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"{0}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"如果您选择继续,您可能无法访问您的某些旧数据。\n"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
msgctxt "New"
msgid "_Test Item"
msgstr "测试条目(_T)"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
msgid "Create a new test item"
msgstr "创建新测试项"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
msgctxt "New"
msgid "Test _Source"
msgstr "测试来源(_S)"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
msgid "Create a new test source"
msgstr "创建一个新的测试来源"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "文件不是一个有效的 .desktop 文件"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "启动 %s"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是一个可加载的条目"

#: ../smclient/eggsmclient.c:225
#, fuzzy
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "直接连接到 Internet(_D)"

#: ../smclient/eggsmclient.c:228
#, fuzzy
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "配置 Pilot"

#: ../smclient/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "文件"

#: ../smclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""

#: ../smclient/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../smclient/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr ""

#: ../smclient/eggsmclient.c:253
#, fuzzy
msgid "Show session management options"
msgstr "显示图像动画(_S)"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"证书“%s”是 CA 证书。\n"
"\n"
"编辑信任设置:"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr "由于您信任颁发此证书的机构,您就将信任此证书的权威性,除非在此声明"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr "由于您不信任颁发此证书的机构,您就将不信任此证书的权威性,除非在此声明"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "选择要导入的证书..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "全部 PKCS12 文件"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
msgid "All files"
msgstr "全部文件"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
msgid "Certificate Name"
msgstr "证书名称"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
msgid "Purposes"
msgstr "用途"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Serial Number"
msgstr "序列号"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
msgid "Expires"
msgstr "到期"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
msgid "All email certificate files"
msgstr "所有电子邮件证书文件"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
msgid "E-Mail Address"
msgstr "电子邮件地址"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
msgid "All CA certificate files"
msgstr "全部颁证机构文件"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1046
msgid "Certificates"
msgstr "证书"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "证书查看器:%s"

#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "输入“%s”的密码"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "输入证书数据库的新密码"

#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "输入新密码"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"发行给:\n"
"  主题:%s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"发行者:\n"
"  主题:%s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
msgid "Select certificate"
msgstr "选择证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<不是证书的一部分>"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
msgid "Authorities"
msgstr "证书颁发机构"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "Backup"
msgstr "备份"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
msgid "Backup All"
msgstr "全部备份"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr "在信任此 CA 的任何用途之前,您应该先检查该证书及其策略和过程(若可用)。"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1058
msgid "Certificate"
msgstr "证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "证书颁发机构信任"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Certificate Fields"
msgstr "<b>证书域</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "<b>证书层次</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "Certificate details"
msgstr "证书细节"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "Certificates Table"
msgstr "证书表"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "通用名(CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "Contact Certificates"
msgstr "联系人证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "不信任此证书的颁发机构"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
msgid "Dummy window only"
msgstr "只对哑窗口"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "电子邮件证书信任设置"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "电子邮件收件人证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "电子邮件签名者证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "Expires On"
msgstr "到期"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Field Value"
msgstr "域名"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "Fingerprints"
msgstr "指纹"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "Issued By"
msgstr "颁发者"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
msgid "Issued On"
msgstr "发行日期"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
msgid "Issued To"
msgstr "颁发给"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 指纹"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
msgid "Organization (O)"
msgstr "组织(O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "组织单元(OU)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 指纹"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:800
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL 客户证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34 ../smime/lib/e-cert.c:804
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL 服务器证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "此证书已经被下列用户所验证:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "信任此证书的颁发机构"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "信任此颁发机构标识的电子邮件用户。"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "信任此颁发机构标识的软件开发者。"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "信任此颁发机构标识的网站。"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
msgid "Validity"
msgstr "有效性"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
msgid "View"
msgstr "查看"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "您拥有这些组织证明您身份的证书:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "您拥有证明这些颁发机构的文件型证书:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "您拥有证明这些人的文件型证书:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "您的证书"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "编辑 CA 信任(_E)"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
msgid "Certificate already exists"
msgstr "证书已经存在"

#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:407
msgid "Sign"
msgstr "签名"

#: ../smime/lib/e-cert.c:408
msgid "Encrypt"
msgstr "加密"

#: ../smime/lib/e-cert.c:513
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: ../smime/lib/e-cert.c:528
msgid "Version 1"
msgstr "版本 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version 2"
msgstr "版本 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:534
msgid "Version 3"
msgstr "版本 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:616
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "带 RSA 加密的 PKCS #1 MD2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:619
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "带 RSA 加密的 PKCS #1 MD5"

#: ../smime/lib/e-cert.c:622
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "带 RSA 加密的 PKCS #1 SHA-1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:649
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA 加密"

#: ../smime/lib/e-cert.c:652
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "证书密钥用途"

#: ../smime/lib/e-cert.c:655
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape 证书类型"

#: ../smime/lib/e-cert.c:658
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "证书颁发密钥身份"

#: ../smime/lib/e-cert.c:670
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "对象标识符(%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:720
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "算法标识符"

#: ../smime/lib/e-cert.c:728
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "算法参数"

#: ../smime/lib/e-cert.c:750
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "主题公钥信息"

#: ../smime/lib/e-cert.c:755
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "主题公钥算法"

#: ../smime/lib/e-cert.c:770
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "主题公钥"

#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "错误:无法处理扩展"

#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
msgid "Object Signer"
msgstr "对象签名者"

#: ../smime/lib/e-cert.c:816
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL 证书颁发机构"

#: ../smime/lib/e-cert.c:820
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "电子邮件证书颁发机构"

#: ../smime/lib/e-cert.c:848
msgid "Signing"
msgstr "签名"

#: ../smime/lib/e-cert.c:852
msgid "Non-repudiation"
msgstr "不可抵赖"

#: ../smime/lib/e-cert.c:856
msgid "Key Encipherment"
msgstr "密钥编码器"

#: ../smime/lib/e-cert.c:860
msgid "Data Encipherment"
msgstr "数据编码器"

#: ../smime/lib/e-cert.c:864
msgid "Key Agreement"
msgstr "密钥协议"

#: ../smime/lib/e-cert.c:868
msgid "Certificate Signer"
msgstr "证书签名者"

#: ../smime/lib/e-cert.c:872
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL 签名者"

#: ../smime/lib/e-cert.c:920
msgid "Critical"
msgstr "关键"

#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
msgid "Not Critical"
msgstr "非关键"

#: ../smime/lib/e-cert.c:946
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "证书签名算法"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
msgid "Issuer"
msgstr "发行者"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "发行者唯一 ID"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "主题唯一 ID"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "证书签名值"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 文件密码"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "输入 PKCS12 文件的密码:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
msgid "Imported Certificate"
msgstr "导入的证书"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "按公司(_C)"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "地址名片(_A)"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "列表视图(_L)"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "周视图(_E)"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "日视图(_D)"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "月视图(_M)"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "工作日视图(_W)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "对宽屏视图显示已发文件夹(_D)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "作为已发文件夹(_S)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "按状态(_T)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "按发件人(_N)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "按主题(_B)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "按跟随标志(_F)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "对宽屏视图(_W)"

#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "信件(_M)"

#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "备忘(_M)"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "到期日期(_D)"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "状态(_S)"

#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:418
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:422
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "选择一个时区"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr "时区"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr ""

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"用鼠标左键放大地图的某个区域并选择时区。\n"
"用鼠标右键缩小。"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
msgid "_Selection"
msgstr "选择(_S)"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "收藏"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "定义 %s 的视图"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
msgid "Define Views"
msgstr "定义视图"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "定义“%s”的视图"

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
msgid "Table"
msgstr "表格"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
msgid "Instance"
msgstr "实例"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
msgid "Save Current View"
msgstr "保存当前视图"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "创建新视图(_C)"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "替换现有视图(_R)"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
msgid "Factory"
msgstr "工厂"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:99
msgid "Define New View"
msgstr "定义新视图"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "新视图的名称:"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
msgid "Type of View"
msgstr "视图类型"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "视图类型:"

#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
msgid "De_fault"
msgstr "默认(_F)"

#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
msgid "Account Name"
msgstr "账户名"

#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "协议"

#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388
msgid "Action"
msgstr "活动"

#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389
msgid "A GtkRadioAction"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
msgid "Attachment Properties"
msgstr "附件属性"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
msgid "_Filename:"
msgstr "文件名(_F):"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME  类型:"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "建议自动显示附件(_S)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
msgid "Could not set as background"
msgstr "不能设置为背景"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
msgid "Set as _Background"
msgstr "设为背景(_B)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
msgid "Could not send attachment"
msgid_plural "Could not send attachments"
msgstr[0] "不能发送附件"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
msgid "_Send To..."
msgstr "发送到(_S)..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
#, fuzzy
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "选择保存选中附件的文件夹..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
msgid "Loading"
msgstr "装入"

#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
msgid "Saving"
msgstr "保存"

#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "隐藏附件栏(_A)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "显示附件栏(_A)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
msgid "Add Attachment"
msgstr "添加附件"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
msgid "A_ttach"
msgstr "附件(_T)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "保存附件"

#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1768 ../widgets/misc/e-attachment.c:2294
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
msgid "S_ave All"
msgstr "全部保存(_A)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "添加附件(_D)..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
msgid "_Hide"
msgstr "隐藏(_H)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
msgid "_View Inline"
msgstr "嵌入视图(_V)"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "使用“%s”打开"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "在 %s 中打开附件"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
msgid "Attached message"
msgstr "附加的信息"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1814 ../widgets/misc/e-attachment.c:2596
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "一个已经加载的操作正在进行"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2604
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "个已经保存的操作正在进行"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1914
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "不能加载“%s”"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1917
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "不能加载附件"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2174
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "不能打开“%s”"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2177
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "不能打开附件"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2612
#, fuzzy
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "附件提醒"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2688
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "不能保存“%s”"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "选择保存全部附件的文件夹..."

#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "Ctrl 加单击来打开一个链接"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y年%B"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
msgid "Month Calendar"
msgstr "月历"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
#: ../widgets/text/e-text.c:3633
msgid "Fill color"
msgstr "填充颜色"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
#: ../widgets/text/e-text.c:3647
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK 填充颜色"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
#: ../widgets/text/e-text.c:3654
msgid "Fill stipple"
msgstr "点绘填充"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
msgid "Minimum width"
msgstr "最小宽度"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
msgid "Minimum Width"
msgstr "最小宽度"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
msgid "Spacing"
msgstr "间距"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
msgid "Character Encoding"
msgstr "字符编码"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "输入要使用的字符集"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
msgid "Other..."
msgstr "其它..."

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
msgid "Date and Time"
msgstr "日期和时间"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:543
msgid "Text entry to input date"
msgstr "输入日期的文本框"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:565
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "单击此按钮可显示日历"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:607
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "选择时间的组合框"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
msgid "No_w"
msgstr "现在(_W)"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:689
msgid "_Today"
msgstr "今天(_T)"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:697
msgid "_None"
msgstr "无(_N)"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1797
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "无效的日期值"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1833
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "无效的时间值"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:239
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
msgstr "选择您希望导入到 Evolution 的文件,并从列表中选择文件的类型。"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
msgid "F_ilename:"
msgstr "文件名(_I):"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
msgid "Select a file"
msgstr "选择一个文件"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:280
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:456
msgid "File _type:"
msgstr "文件类型(_T):"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:323
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "选择此导入的目的位置"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:348
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "选择要运行的导入器类型:"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:356
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "从旧版程序中导入数据和设置(_O)"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:364
msgid "Import a _single file"
msgstr "导入单个文件(_S)"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:440
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:517
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
"like to try again, please click the \"Back\" button."
msgstr ""
"Evolution 检查了从以下程序导入的设置:Pine、Netscape、Elm、\n"
"iCalendar。并未发现可导入的设置。如果您想要再试一次,请单击\n"
"“上一步”按钮。\n"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1181
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1208
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution 导入助手"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1190
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1242
msgid "Import Location"
msgstr "导入位置"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
"external files into Evolution."
msgstr ""
"欢迎使用 Evolution 导入助手。\n"
"本助手将全程指导您将外部文件导入 Evolution。"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1217
msgid "Importer Type"
msgstr "导入器类型"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1226
msgid "Select Information to Import"
msgstr "选择要导入的信息"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1234
msgid "Select a File"
msgstr "选择一个文件"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1249
#, fuzzy
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr "单击“导入”以便开始将文件导入到 Evolution。"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1265
msgid "Import Data"
msgstr "导入数据"

#: ../widgets/misc/e-map.c:605
msgid "World Map"
msgstr "世界地图"

#: ../widgets/misc/e-map.c:607
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"基于鼠标交互的地图部件,可用来选择时区。键盘用户可以从下方的组合框中选择时"
"区。"

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
msgstr "Evolution 目前联机。单击该按钮可脱机工作。"

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
msgstr "Evolution 目前脱机。单击该按钮可联机工作。"

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr "因为网络不可用,所以 Evolution 目前脱机。"

#: ../widgets/misc/e-online-button.c:131
msgid "The button state is online"
msgstr "按钮状态为在线"

#: ../widgets/misc/e-paned.c:244
#, fuzzy
msgid "Horizontal Position"
msgstr "水平面板位置"

#: ../widgets/misc/e-paned.c:245
msgid "Pane position when oriented horizontally"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-paned.c:256
#, fuzzy
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直面板的位置"

#: ../widgets/misc/e-paned.c:257
msgid "Pane position when oriented vertically"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
msgid "Sync with:"
msgstr "同步对象:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "同步私有记录:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
msgid "Sync Categories:"
msgstr "同步类别:"

#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution 首选项"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
msgid "Cursor Row"
msgstr "光标行"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
msgid "Cursor Column"
msgstr "光标列"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
msgid "Sorter"
msgstr "排序"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
msgid "Selection Mode"
msgstr "选择模式"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
msgid "Cursor Mode"
msgstr "光标模式"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
msgid "When de_leted:"
msgstr "删除时(_L):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "自动删除已发项目(_U)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "创建一个已发送项以跟踪信息(_E)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "已发送和已打开(_V)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Delivery Options"
msgstr "<b>发送选项</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
msgid "For Your Eyes Only"
msgstr "独家"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "常规选项(_R)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Mail Receipt"
msgstr ""
"无\n"
"阅读收条"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Proprietary"
msgstr "优先级"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
msgid "R_eply requested"
msgstr "请求回复(_E)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Return Notification"
msgstr "<b>返回通知</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "状态跟踪(_T)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Status Tracking"
msgstr "状态跟踪(_T)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
msgid "Top Secret"
msgstr "绝密"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "When acce_pted:"
msgstr "接受时(_P):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "完成时(_M):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
msgid "When decli_ned:"
msgstr "拒绝时(_N):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "Wi_thin"
msgstr "少于(_T)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
msgid "_After:"
msgstr "之后(_A):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
msgid "_All information"
msgstr "全部信息(_A)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "_Classification:"
msgstr "分类(_C)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "推迟信件投递(_D)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
msgid "_Delivered"
msgstr "已投递(_D)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
msgid "_Set expiration date"
msgstr "设置过期时间(_S)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
msgid "_Until:"
msgstr "直到(_U):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
msgid "_When convenient"
msgstr "方便时(_W)"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
msgid "_When opened:"
msgstr "打开时(_W):"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:130
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:489
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
msgid "_Save and Close"
msgstr "保存并关闭(_S)"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:361
msgid "Edit Signature"
msgstr "编辑签名"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:376
msgid "_Signature Name:"
msgstr "签名(_S):"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
#, fuzzy
msgid "Add Signature Script"
msgstr "添加签名脚本"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
#, fuzzy
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "编辑签名"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
msgid "Add _Script"
msgstr "添加脚本(_S)"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
#, fuzzy
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only."
msgstr ""
"此脚本的输出将用于您的签名。您指定的名称将只会\n"
"用于显示。"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
#, fuzzy
msgid "S_cript:"
msgstr "脚本(_S):"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
#, fuzzy
msgid "Script file must be executable."
msgstr "脚本文件必须存在且可执行。"

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "单击此处转到 URL"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "复制链接位置(_C)"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:342
#, fuzzy
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "将选中文字复制到剪贴板"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接(_O)"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:352
#, fuzzy
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "在浏览器中打开链接(_O)"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "复制电子邮件地址(_C)"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
msgid "Copy the selection to the clipboard"
msgstr "复制选择到剪贴板"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389
msgid "Select all text and images"
msgstr "选中全部文本和图像"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:710 ../widgets/misc/e-web-view.c:712
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:714
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "单击以呼叫 %s"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:716
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "单击可隐藏/显示地址"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:718
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "单击以打开 %s"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:295
#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "日历:从 %s 到 %s"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Evolution 日历项目"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
msgid "popup list"
msgstr "弹出列表"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:296
msgid "Now"
msgstr "现在"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:846
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "时间必须采用格式:%s"

#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "百分比值必需在 0 到 100 之间,含 0 和 100"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "选中列"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr "聚焦列"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr "未选列"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
msgid "Strikeout Column"
msgstr "给列加删除线"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Underline Column"
msgstr "给列加下划线"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Bold Column"
msgstr "给列加粗"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Color Column"
msgstr "给列着色"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
msgid "BG Color Column"
msgstr "给列着背景色"

#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:576
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
msgid "click to add"
msgstr "单击可添加"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:151
msgid "State"
msgstr "状态"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:382 ../widgets/table/e-table-config.c:424
msgid "(Ascending)"
msgstr "(升序)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:382 ../widgets/table/e-table-config.c:424
msgid "(Descending)"
msgstr "(降序)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:389
msgid "Not sorted"
msgstr "未排序"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:430
msgid "No grouping"
msgstr "未分组"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:638
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "显示域"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:657
msgid "Available Fields"
msgstr "可用域"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "可用域(_V):"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
msgid "Ascending"
msgstr "升序"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "全部清除"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
msgid "Clear _All"
msgstr "全部清除(_A)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
msgid "Descending"
msgstr "降序"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "分组依据"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "下移(_D)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "上移(_U)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
msgid "Show _field in View"
msgstr "在视图中显示域(_F)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
msgid "Show field i_n View"
msgstr "在视图中显示域(_N)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
msgid "Show field in _View"
msgstr "在视图中显示域(_V)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
msgid "Sort"
msgstr "排序"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "排序依据"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
msgid "Then By"
msgstr "然后按"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "显示的域(_F)..."

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
msgid "_Group By..."
msgstr "分组依据(_G)..."

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
msgid "_Show field in View"
msgstr "在视图中显示域(_S)"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "按顺序显示这些域(_S):"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
msgid "_Sort..."
msgstr "排序(_S)..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
msgid "Add a column..."
msgstr "添加一列..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr "要在您的表格中添加列,请将其拖曳到您想要其出现的位置。"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s:%s (%d 项)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d 项)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "交替行色"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "水平绘制网格"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "垂直绘制网格"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
msgid "Draw focus"
msgstr "绘制焦点"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
msgid "Cursor mode"
msgstr "光标模式"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
msgid "Selection model"
msgstr "选择模型"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
msgid "Length Threshold"
msgstr "长度阀值"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
msgid "Uniform row height"
msgstr "统一行高"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
msgid "Frozen"
msgstr "冻结"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1450
msgid "Customize Current View"
msgstr "自定义当前视图"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "升序排序(_A)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
msgid "Sort _Descending"
msgstr "降序排序(_D)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "_Unsort"
msgstr "未排序(_U)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Group By This _Field"
msgstr "按该域分组(_F)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "Group By _Box"
msgstr "按方框分组(_B)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Remove This _Column"
msgstr "删除该列(_C)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "添加一列(_O)..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "A_lignment"
msgstr "对齐(_L)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "B_est Fit"
msgstr "最佳匹配(_E)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
msgid "Format Column_s..."
msgstr "格式化列(_S)..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "自定义当前视图(_M)..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
msgid "_Sort By"
msgstr "排序方式(_S)"

#. Custom
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
msgid "_Custom"
msgstr "自定义(_C)"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
msgid "Table header"
msgstr "表头"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
msgid "Table model"
msgstr "表格模型"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
msgid "Cursor row"
msgstr "光标行"

#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "排序信息"

#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
msgid "Always search"
msgstr "总是搜索"

#: ../widgets/table/e-table.c:3337
msgid "Use click to add"
msgstr "单击可添加"

#: ../widgets/table/e-table.c:3351
#, fuzzy
msgid "Vertical Row Spacing"
msgstr "标识器间距"

#: ../widgets/table/e-table.c:3352
msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "树"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree 表格适配器"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
msgid "Retro Look"
msgstr "火箭外观"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "绘制行和 +/- 扩展柄。"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
msgid "Expander Size"
msgstr "扩展器大小"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "扩展器箭头的大小"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "弹出"

#. action name
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "弹出子对象"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
msgid "edit"
msgstr "编辑"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
msgid "begin editing this cell"
msgstr "开始编辑此单元格"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
msgid "toggle"
msgstr "切换"

#. action name
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
msgid "toggle the cell"
msgstr "切换单元格"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
msgid "expand"
msgstr "展开"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "在包含此单元格的 ETree 中展开行"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
msgid "collapse"
msgstr "折叠"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "在包含此单元格的 ETree 中折叠行"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:120
msgid "Table Cell"
msgstr "表格单元格"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
msgid "click"
msgstr "单击"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "排序"

#: ../widgets/text/e-text.c:2719
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: ../widgets/text/e-text.c:2731
msgid "Input Methods"
msgstr "输入法"

#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
msgid "Event Processor"
msgstr "事件处理器"

#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Bold"
msgstr "粗体"

#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Strikeout"
msgstr "删除线"

#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Anchor"
msgstr "锚点"

#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
msgid "Justification"
msgstr "两端对齐"

#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
msgid "Clip Width"
msgstr "裁剪宽度"

#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
msgid "Clip Height"
msgstr "裁剪高度"

#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
msgid "Clip"
msgstr "裁剪"

#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "填充裁剪矩形"

#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
msgid "X Offset"
msgstr "水平偏移"

#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
msgid "Y Offset"
msgstr "垂直偏移"

#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
msgid "Text width"
msgstr "文字宽度"

#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
msgid "Text height"
msgstr "文字高度"

#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
msgid "Use ellipsis"
msgstr "使用椭圆"

#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
msgid "Ellipsis"
msgstr "椭圆"

#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
msgid "Line wrap"
msgstr "换行"

#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
msgid "Break characters"
msgstr "换行字符"

#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
msgid "Max lines"
msgstr "最多行数"

#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
msgid "Draw borders"
msgstr "绘制边框"

#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Allow newlines"
msgstr "允许新行"

#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw background"
msgstr "绘制背景"

#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Draw button"
msgstr "绘制按钮"

#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Cursor position"
msgstr "光标位置"

#. Translators: Input Method Context
#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
msgid "IM Context"
msgstr "输入法环境"

#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
msgid "Handle Popup"
msgstr "处理弹出"

#~ msgid "Evolution Error"
#~ msgstr "Evolution 错误"

#~ msgid "Evolution Warning"
#~ msgstr "Evolution 警告"

#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
#~ msgstr "内部错误,请求了未知的错误“%s”"

#~ msgid "search bar"
#~ msgstr "搜索栏"

#~ msgid "evolution calendar search bar"
#~ msgstr "Evolution 日历和搜索栏"

#~ msgid "Combo Button"
#~ msgstr "组合按钮"

#~ msgid "Activate Default"
#~ msgstr "激活默认"

#~ msgid "Popup Menu"
#~ msgstr "弹出菜单"

#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
#~ msgstr "切换附件栏"

#~ msgid "activate"
#~ msgstr "激活"

#~ msgid "C_ontacts"
#~ msgstr "联系人(_O)"

#~ msgid "Configure autocomplete here"
#~ msgstr "在此配置自动补全"

#~ msgid "Evolution Address Book"
#~ msgstr "Evolution 地址簿"

#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
#~ msgstr "Evolution 地址簿地址弹出框"

#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
#~ msgstr "Evolution 地址簿地址查看器"

#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
#~ msgstr "Evolution 地址簿名片查看器"

#~ msgid "Evolution Address Book component"
#~ msgstr "Evolution 地址簿组件"

#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
#~ msgstr "Evolution S/MIME 证书管理控件"

#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
#~ msgstr "Evolution 文件夹配置控件"

#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
#~ msgstr "在此管理您的 S/MIME 证书"

#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
#~ msgstr "升级地址簿设置或文件夹失败。"

#~ msgid "Base"
#~ msgstr "基础"

#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
#~ msgstr "将“%s”文件夹重命名为:"

#~ msgid "Rename Folder"
#~ msgstr "重命名文件夹"

#~ msgid "Save As vCard..."
#~ msgstr "另存为 vCard..."

#~ msgid "Contact Source Selector"
#~ msgstr "联系人源选择器"

#~ msgid ""
#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
#~ "preview pane, in pixels."
#~ msgstr "卡片和列表视图及预览面板之间垂直面板的位置,以像素计。"

#~ msgid "<b>Authentication</b>"
#~ msgstr "<b>身份验证</b>"

#~ msgid "<b>Downloading</b>"
#~ msgstr "<b>下载</b>"

#~ msgid "<b>Searching</b>"
#~ msgstr "<b>搜索</b>"

#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>类型:</b>"

#~ msgid "Add Address Book"
#~ msgstr "添加地址簿"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "基本"

#~ msgid "Distinguished name"
#~ msgstr "识别性名称"

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "电子邮件地址"

#~ msgid ""
#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
#~ msgstr "Evolution 将使用此电子邮件地址在服务器上对您进行认证。"

#~ msgid "Find Possible Search Bases"
#~ msgstr "查找可能的搜索基础"

#~ msgid "Search filter"
#~ msgstr "搜索过滤器"

#~ msgid ""
#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
#~ "the root of the directory tree."
#~ msgstr ""
#~ "搜索基础是您搜索开始项的可识别名称(DN)。如果您将此处留空,搜索将从目录树的"
#~ "根开始。"

#~ msgid ""
#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
#~ "com\"."
#~ msgstr "这是您的 LDAP 服务器的完整名字。例如,“ldap.mycompany.com”。"

#~ msgid ""
#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
#~ "be too large will slow down your address book."
#~ msgstr "这是可下载条目的最大数量。将此数值设定得太大将导致地址簿变慢。"

#~ msgid ""
#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
#~ "folder list. It is for display purposes only. "
#~ msgstr "这是此服务器在 Evolution 文件夹列表中显示的名称。它只用于显示。"

#~ msgid "Whenever Possible"
#~ msgstr "可能时"

#~ msgid "_Add Address Book"
#~ msgstr "添加地址簿(_A)"

#~ msgid "<b>Email</b>"
#~ msgstr "<b>电子邮件</b>"

#~ msgid "<b>Home</b>"
#~ msgstr "<b>家庭</b>"

#~ msgid "<b>Job</b>"
#~ msgstr "<b>职位</b>"

#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "<b>杂项</b>"

#~ msgid "<b>Other</b>"
#~ msgstr "<b>其它</b>"

#~ msgid "<b>Telephone</b>"
#~ msgstr "<b>电话</b>"

#~ msgid "<b>Work</b>"
#~ msgstr "<b>工作</b>"

#~ msgid "MSN Messenger"
#~ msgstr "MSN Messenger"

#~ msgid "Novell GroupWise"
#~ msgstr "Novell GroupWise"

#~ msgid "Novell Groupwise"
#~ msgstr "Novell Groupwise"

#~ msgid "_Notes:"
#~ msgstr "注释(_N):"

#~ msgid "United States"
#~ msgstr "美国"

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "阿富汗"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "阿尔巴尼亚"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "阿尔及利亚"

#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "美洲萨摩亚"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "安道尔"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "安哥拉"

#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "安圭拉"

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "南极洲"

#~ msgid "Antigua And Barbuda"
#~ msgstr "安提瓜和巴布达"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "阿根廷"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "亚美尼亚"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "阿鲁巴岛"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "澳大利亚"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "奥地利"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "阿塞拜疆"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "巴哈马群岛"

#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "巴林岛"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "孟加拉国"

#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "巴巴多斯岛"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "白俄罗斯"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "比利时"

#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "伯利兹"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "贝宁"

#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "百慕大群岛"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "不丹"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "玻利维亚"

#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
#~ msgstr "波斯尼亚和黑赛哥维纳"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "博茨瓦纳"

#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "布维岛"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "巴西"

#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "英属印度洋地区"

#~ msgid "Brunei Darussalam"
#~ msgstr "文莱德鲁萨兰"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "保加利亚"

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "布基纳法索"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "布隆迪"

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "柬埔寨"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "喀麦隆"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "加拿大"

#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "佛得角"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "开曼群岛"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "中非共和国"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "乍得"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "智利"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "中国"

#~ msgid "Christmas Island"
#~ msgstr "圣诞岛"

#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgstr "科科斯群岛"

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "哥伦比亚"

#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "科摩罗群岛"

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "刚果"

#~ msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
#~ msgstr "刚果人民民主共和国"

#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "库克群岛"

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "哥斯达黎加"

#~ msgid "Cote d'Ivoire"
#~ msgstr "科特迪瓦"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "克罗地亚"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "古巴"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "塞浦路斯"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "捷克共和国"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "丹麦"

#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "吉布提群岛"

#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "多米尼加"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "多米尼加共和国"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "厄瓜多尔"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "埃及"

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "萨尔瓦多"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "赤道几内亚"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "厄立特里亚"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "爱沙尼亚"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "埃塞俄比亚"

#~ msgid "Falkland Islands"
#~ msgstr "福克兰群岛"

#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "法罗群岛"

#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "斐济"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "芬兰"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "法国"

#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "法属圭亚那"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "法属波利尼西亚"

#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "法属南部地区"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "加蓬"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "冈比亚"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "格鲁吉亚"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "德国"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "加纳"

#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "直布罗陀"

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "希腊"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "格陵兰"

#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "格林纳达"

#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "瓜德罗普岛"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "关岛"

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "危地马拉"

#~ msgid "Guernsey"
#~ msgstr "格恩西岛"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "几内亚"

#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "几内亚比绍"

#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "圭亚那"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "海地"

#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
#~ msgstr "赫德和麦克唐纳群岛"

#~ msgid "Holy See"
#~ msgstr "圣座"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "洪都拉斯"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "中国香港特别行政区"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "匈牙利"

#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "冰岛"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "印度"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "印度尼西亚"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "伊朗"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "伊拉克"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "爱尔兰"

#~ msgid "Isle of Man"
#~ msgstr "Isle of Man"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "以色列"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "意大利"

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "牙买加"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "日本"

#~ msgid "Jersey"
#~ msgstr "杰尔西"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "约旦"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "哈萨克斯坦"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "肯尼亚"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "基里巴斯"

#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
#~ msgstr "韩国人民民主共和国"

#~ msgid "Korea, Republic Of"
#~ msgstr "韩国"

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "科威特"

#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "吉尔吉斯斯坦"

#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "老挝"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "拉脱维亚"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "黎巴嫩"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "莱索托"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "利比里亚"

#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "利比亚"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "列支敦士登"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "立陶宛"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "卢森堡"

#~ msgid "Macao"
#~ msgstr "中国澳门特别行政区"

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "马其顿"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "马达加斯加"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "马拉维"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "马来西亚"

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "马尔代夫"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "马里"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "马耳他"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "马绍尔群岛"

#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "马提尼可岛"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "毛里塔尼亚"

#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "毛里求斯"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "墨西哥"

#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "密克罗尼西亚"

#~ msgid "Moldova, Republic Of"
#~ msgstr "摩尔多瓦共和国"

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "摩纳哥"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "蒙古"

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "蒙特塞拉特群岛"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "摩洛哥"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "莫桑比克"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "缅甸"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "纳米比亚"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "瑙鲁"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "尼泊尔"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "荷兰"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "荷属安的列斯"

#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "新喀里多尼亚"

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "新西兰"

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "尼加拉瓜"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "尼日尔"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "尼日利亚"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "纽埃岛"

#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "诺福克岛"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "北马里亚那群岛"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "挪威"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "阿曼"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "巴基斯坦"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "帕劳群岛"

#~ msgid "Palestinian Territory"
#~ msgstr "巴勒斯坦地区"

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "巴拿马"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "巴布亚新几内亚"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "巴拉圭"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "秘鲁"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "菲利宾"

#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "皮特克恩岛"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "波兰"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "葡萄牙"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "波多黎各"

#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "卡塔尔"

#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "留尼汪"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "罗马尼亚"

#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "俄罗斯联邦"

#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "卢旺达"

#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
#~ msgstr "圣基德和吉维斯"

#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "圣卢西亚岛"

#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
#~ msgstr "圣文森特和格林纳达"

#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "萨摩亚"

#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "圣马力诺"

#~ msgid "Sao Tome And Principe"
#~ msgstr "圣多美和普林西比"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "沙特阿拉伯"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "塞内加尔"

#~ msgid "Serbia And Montenegro"
#~ msgstr "塞尔维亚和黑山"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "塞拉利昂"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "新加坡"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "斯洛伐克"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "斯洛文尼亚"

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "所罗门群岛"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "索马里"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "南非"

#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
#~ msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "西班牙"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "斯里兰卡"

#~ msgid "St. Helena"
#~ msgstr "圣赫勒拿岛"

#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
#~ msgstr "圣皮埃尔和麦克伦群岛"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "苏丹"

#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "苏里南"

#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "斯瓦巴和尖棉群岛"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "斯威士兰"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "瑞典"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "瑞士"

#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "叙利亚"

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "中国台湾"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "塔吉克斯坦"

#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
#~ msgstr "坦桑尼亚联邦共和国"

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "泰国"

#~ msgid "Timor-Leste"
#~ msgstr "东帝汶"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "多哥"

#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "托克劳群岛"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "汤加"

#~ msgid "Trinidad And Tobago"
#~ msgstr "特里尼达和多巴哥"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "突尼斯"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "土耳其"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "土库曼斯坦"

#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
#~ msgstr "特克斯和凯科斯群岛"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "图瓦卢"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "乌干达"

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "乌克兰"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "阿拉伯联合酋长国"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "英国"

#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "美国小型外岛"

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "乌拉圭"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "乌兹别克斯坦"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "努瓦阿图"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "委内瑞拉"

#~ msgid "Viet Nam"
#~ msgstr "越南"

#~ msgid "Virgin Islands, British"
#~ msgstr "英属处女群岛"

#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
#~ msgstr "美属处女群岛"

#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
#~ msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"

#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "西撒哈拉"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "也门"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "赞比亚"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "津巴布韦"

#~ msgid "AOL Instant Messenger"
#~ msgstr "AOL 即时通讯程序"

#~ msgid "Yahoo Messenger"
#~ msgstr "雅虎通"

#~ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
#~ msgstr "Gadu-Gadu 即时通讯"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "服务"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "用户名"

#~ msgid "Address _2:"
#~ msgstr "地址 _2:"

#~ msgid "Ci_ty:"
#~ msgstr "城市(_T):"

#~ msgid "Countr_y:"
#~ msgstr "国家/地区(_Y):"

#~ msgid "Full Address"
#~ msgstr "完整地址"

#~ msgid "_ZIP Code:"
#~ msgstr "邮政编码(_Z):"

#~ msgid "Add IM Account"
#~ msgstr "添加即时通讯账户"

#~ msgid "_Account name:"
#~ msgstr "账户名(_A):"

#~ msgid "_IM Service:"
#~ msgstr "即时通讯服务(_I):"

#~ msgid "<b>Members</b>"
#~ msgstr "<b>成员</b>"

#~ msgid "Name begins with"
#~ msgstr "姓名以此开头"

#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "打开(_O)"

#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "打印(_P)"

#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
#~ msgstr "复制到地址簿(_Y)..."

#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
#~ msgstr "移至地址簿(_V)..."

#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "剪切(_T)"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "复制(_C)"

#~ msgid "P_aste"
#~ msgstr "粘贴(_A)"

#~ msgid ""
#~ "%s already exists\n"
#~ "Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "%s 已经存在\n"
#~ "您打算覆盖它吗?"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "覆盖"

#~ msgid "contact"
#~ msgid_plural "contacts"
#~ msgstr[0] "联系人"

#~ msgid "Querying Address Book..."
#~ msgstr "正在查询地址簿..."

#~ msgid "10 pt. Tahoma"
#~ msgstr "10 pt. Tahoma"

#~ msgid "8 pt. Tahoma"
#~ msgstr "8 pt. Tahoma"

#~ msgid "Blank forms at end:"
#~ msgstr "结尾空白格式:"

#~ msgid "Body"
#~ msgstr "邮件体"

#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "底部:"

#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "尺寸:"

#~ msgid "F_ont..."
#~ msgstr "字体(_O)..."

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "字体"

#~ msgid "Footer:"
#~ msgstr "页脚:"

#~ msgid "Header/Footer"
#~ msgstr "页眉/页脚"

#~ msgid "Headings"
#~ msgstr "标题"

#~ msgid "Headings for each letter"
#~ msgstr "每封信的标题"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "高度:"

#~ msgid "Immediately follow each other"
#~ msgstr "一个紧接一个"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "横向"

#~ msgid "Left:"
#~ msgstr "左:"

#~ msgid "Letter tabs on side"
#~ msgstr "旁边显示字母标签"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "边界"

#~ msgid "Number of columns:"
#~ msgstr "列数:"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "页面"

#~ msgid "Page Setup:"
#~ msgstr "页面设置:"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "纸张"

#~ msgid "Paper source:"
#~ msgstr "纸张来源:"

#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "纵向"

#~ msgid "Print using gray shading"
#~ msgstr "用灰度阴影打印"

#~ msgid "Reverse on even pages"
#~ msgstr "奇数页反向"

#~ msgid "Right:"
#~ msgstr "右:"

#~ msgid "Sections:"
#~ msgstr "节:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "大小:"

#~ msgid "Start on a new page"
#~ msgstr "从新页开始"

#~ msgid "Style name:"
#~ msgstr "样式名:"

#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "顶部:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "宽度:"

#~ msgid "_Font..."
#~ msgstr "字体(_F)..."

#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
#~ msgstr "在此配置您的时区、日历和任务列表 "

#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
#~ msgstr "Evolution 日历和任务"

#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
#~ msgstr "Evolution 日历配置控件"

#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
#~ msgstr "Evolution 日历调度信件查看器"

#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
#~ msgstr "Evolution 日历/任务新闻编辑器"

#~ msgid "Evolution's Calendar component"
#~ msgstr "Evolution 日历组件"

#~ msgid "Evolution's Memos component"
#~ msgstr "Evolution 备忘组件"

#~ msgid "Evolution's Tasks component"
#~ msgstr "Evolution 任务组件"

#~ msgid "Memo_s"
#~ msgstr "备忘(_S)"

#~ msgid "_Calendars"
#~ msgstr "日历(_C)"

#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
#~ msgstr "Evolution 日历提醒通知服务"

#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
#~ msgstr "无法初始化 Bonobo"

#~ msgid ""
#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
#~ "running..."
#~ msgstr "无法创建提醒服务车间,可能已经运行了..."

#~ msgid ""
#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
#~ "pane, in pixels."
#~ msgstr "任务列表和任务预览面板间垂直面板的位置,以像素计。"

#~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
#~ msgstr "在显示事件时使用是否夏时制时间。"

#~ msgid "daylight savings time"
#~ msgstr "夏时制时间"

#~ msgid "Category is"
#~ msgstr "类别为"

#~ msgid "Comment contains"
#~ msgstr "注释含有"

#~ msgid "Location contains"
#~ msgstr "位置含有"

#~ msgid "_Make available for offline use"
#~ msgstr "标为可脱机使用(_M)"

#~ msgid "_Do not make available for offline use"
#~ msgstr "不标为可脱机使用(_D)"

#~ msgid "Failed upgrading calendars."
#~ msgstr "升级日历失败。"

#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
#~ msgstr "无法打开日历“%s”来创建事件和会议"

#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
#~ msgstr "没有可创建事件和会议的日历"

#~ msgid "New appointment"
#~ msgstr "新建约会"

#~ msgid "New meeting"
#~ msgstr "新建会议"

#~ msgid "New all day appointment"
#~ msgstr "新建全天约会"

#~ msgid "New calendar"
#~ msgstr "新建日历"

#~ msgid "Error while opening the calendar"
#~ msgstr "打开日历时出错"

#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
#~ msgstr "打开日历的方法不支持"

#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
#~ msgstr "没有权限打开日历"

#~ msgid "<b>Alarm</b>"
#~ msgstr "<b>提醒</b>"

#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "<b>选项</b>"

#~ msgid "Attach file(s)"
#~ msgstr "添加附件"

#~ msgid ""
#~ "60 minutes\n"
#~ "30 minutes\n"
#~ "15 minutes\n"
#~ "10 minutes\n"
#~ "05 minutes"
#~ msgstr ""
#~ "60 分钟\n"
#~ "30 分钟\n"
#~ "15 分钟\n"
#~ "10 分钟\n"
#~ "5 分钟"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">警告</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">常规</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">任务列表</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">时间</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">工作日</span>"

#~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
#~ msgstr "调整夏时制时间(_V)"

#~ msgid ""
#~ "Minutes\n"
#~ "Hours\n"
#~ "Days"
#~ msgstr ""
#~ "分钟\n"
#~ "小时\n"
#~ "天"

#~ msgid ""
#~ "Monday\n"
#~ "Tuesday\n"
#~ "Wednesday\n"
#~ "Thursday\n"
#~ "Friday\n"
#~ "Saturday\n"
#~ "Sunday"
#~ msgstr ""
#~ "星期一\n"
#~ "星期二\n"
#~ "星期三\n"
#~ "星期四\n"
#~ "星期五\n"
#~ "星期六\n"
#~ "星期日"

#~ msgid "Attached message - %s"
#~ msgstr "附加的信件 - %s"

#~ msgid "Cancel _Drag"
#~ msgstr "取消拖曳(_D)"

#~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
#~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
#~ msgstr[0] "<b>%d</b> 个附件"

#~ msgid "Hide Attachment _Bar"
#~ msgstr "隐藏附件栏(_B)"

#~ msgid "Show Attachment _Bar"
#~ msgstr "显示附件栏(_B)"

#~ msgid "Show Attachments"
#~ msgstr "显示附件"

#~ msgid "Press space key to toggle attachment bar"
#~ msgstr "按空格键可切换附件栏"

#~ msgid "_Add "
#~ msgstr "添加(_A)"

#~ msgid "<b>Att_endees</b>"
#~ msgstr "<b>与会者(_E)</b>"

#~ msgid "C_hange Organizer"
#~ msgstr "更改组织者(_H)"

#~ msgid "Co_ntacts..."
#~ msgstr "联系人(_N)..."

#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "<b>预览</b>"

#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
#~ msgstr "<b>再现</b>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">杂项</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">状态</span>"

#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "另存为..."

#~ msgid "untitled_image.%s"
#~ msgstr "无标题图像.%s"

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "另存为(_S)..."

#~ msgid "_Save Selected"
#~ msgstr "保存选中(_S)"

#~ msgid "P_rint..."
#~ msgstr "打印(_R)..."

#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "剪切(_U)"

#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "粘贴(_P)"

#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
#~ msgstr "把任务标记为完成(_M)"

#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
#~ msgstr "把任务标记为未完成(_M)"

#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
#~ msgstr "删除选中任务(_D)"

#~ msgid "Select T_oday"
#~ msgstr "选择今天(_O)"

#~ msgid "_Select Date..."
#~ msgstr "选择日期(_S)..."

#~ msgid "Pri_nt..."
#~ msgstr "打印(_N)..."

#~ msgid "_Delete Selected Memos"
#~ msgstr "删除选中备忘(_D)"

#~ msgid "Completing tasks..."
#~ msgstr "正在完成任务..."

#~ msgid "_Custom View"
#~ msgstr "自定义视图(_C)"

#~ msgid "_Save Custom View"
#~ msgstr "保存自定义视图(_S)"

#~ msgid "_Define Views..."
#~ msgstr "定义视图(_D)..."

#~ msgid "Loading tasks at %s"
#~ msgstr "装入位于 %s 的任务"

#~ msgid "Loading memos at %s"
#~ msgstr "装入位于 %s 的备忘"

#~ msgid "Failed upgrading memos."
#~ msgstr "升级备忘失败。"

#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
#~ msgstr "无法打开备忘列表“%s”来创建事件和会议"

#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
#~ msgstr "没有可创建备忘的日历"

#~ msgid "New shared memo"
#~ msgstr "新建共享备忘"

#~ msgctxt "New"
#~ msgid "Memo li_st"
#~ msgstr "备忘列表(_S)"

#~ msgid "Failed upgrading tasks."
#~ msgstr "升级任务失败。"

#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
#~ msgstr "无法打开任务列表“%s”来创建事件和会议"

#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
#~ msgstr "没有可创建任务的日历"

#~ msgid "New task"
#~ msgstr "新建任务"

#~ msgid "New assigned task"
#~ msgstr "新建分配的任务"

#~ msgctxt "New"
#~ msgid "Tas_k list"
#~ msgstr "任务列表(_K)"

#~ msgid "Could not open autosave file"
#~ msgstr "无法打开自动保存文件"

#~ msgid "_Post-To Field"
#~ msgstr "投递到域(_P)"

#~ msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
#~ msgstr "是否显示投递到域"

#~ msgid "_Subject Field"
#~ msgstr "主题域(_C)"

#~ msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
#~ msgstr "切换是否显示主题域"

#~ msgid "_To Field"
#~ msgstr "收件人域(_T)"

#~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
#~ msgstr "是否显示寄给域"

#~ msgid ""
#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
#~ "accounts."
#~ msgstr "发送选项只适用于 Novell GroupWise 和 Microsoft Exchange 账户。"

#~ msgid "Send options not available."
#~ msgstr "发送选项不可用。"

#~ msgid "Evolution Information"
#~ msgstr "Evolution 信息"

#~ msgid "Evolution Query"
#~ msgstr "Evolution 查询"

#~ msgid "Component"
#~ msgstr "组件"

#~ msgid "Label name cannot be empty."
#~ msgstr "标签名称不能为空。"

#~ msgid ""
#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
#~ "your label."
#~ msgstr "服务器上已存在同名的标签。请重命名您的标签。"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "测试"

#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
#~ msgstr "<b>过滤规则(_F)</b>"

#~ msgid "Rule name"
#~ msgstr "规则名"

#~ msgid ""
#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
#~ msgstr "在此配置邮件首选项,包括安全和信件显示"

#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
#~ msgstr "在此配置拼写检查、签名和信件编写器"

#~ msgid "Configure your email accounts here"
#~ msgstr "在这里配置您的电子邮件账户"

#~ msgid "Configure your network connection settings here"
#~ msgstr "在这里配置您的网络连接设置"

#~ msgid "Evolution Mail"
#~ msgstr "Evolution 邮件"

#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
#~ msgstr "Evolution 邮件账户配置控制"

#~ msgid "Evolution Mail component"
#~ msgstr "Evolution 邮件组件"

#~ msgid "Evolution Mail composer"
#~ msgstr "Evolution 邮件撰写器"

#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
#~ msgstr "Evolution 邮件撰写控件"

#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
#~ msgstr "Evolution 邮件首选项控件"

#~ msgid "Evolution Network configuration control"
#~ msgstr "Evolution 网络配置控件"

#~ msgid "[Default]"
#~ msgstr "[默认]"

#~ msgid "Signature(s)"
#~ msgstr "签名"

#~ msgid "Account Search"
#~ msgstr "账户搜索"

#~ msgid "All Account Search"
#~ msgstr "全部账户搜索"

#~ msgid "_Copy to Folder"
#~ msgstr "复制到文件夹(_C)"

#~ msgid "_Move to Folder"
#~ msgstr "移至文件夹(_M)"

#~ msgid "Open in _New Window"
#~ msgstr "在新窗口中打开(_N)"

#~ msgid "_Move..."
#~ msgstr "移动(_M)..."

#~ msgid "_Unread Search Folder"
#~ msgstr "未读搜索文件夹(_U)"

#~ msgid "U_ndelete"
#~ msgstr "取消删除(_N)"

#~ msgid "Fla_g Completed"
#~ msgstr "已完成标志(_G)"

#~ msgid "Cl_ear Flag"
#~ msgstr "清除标志(_E)"

#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
#~ msgstr "根据信件创建规则(_T)"

#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
#~ msgstr "基于主题的搜索文件夹(_S)"

#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
#~ msgstr "基于发件人的搜索文件夹(_N)"

#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
#~ msgstr "基于收件人的搜索文件夹(_R)"

#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
#~ msgstr "基于主题过滤(_J)"

#~ msgid "Filter based on Sen_der"
#~ msgstr "基于发件人过滤(_D)"

#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
#~ msgstr "基于收件人过滤(_C)"

#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
#~ msgstr "基于邮件列表过滤(_M)"

#~ msgid "Retrieving Message..."
#~ msgstr "正在收取信件..."

#~ msgid "C_all To..."
#~ msgstr "呼叫到(_A)..."

#~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
#~ msgstr "%Y年%m月%d日%A,%p%l:%M完成"

#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
#~ msgstr "到 %m月%d日%A,%p%l:%M"

#~ msgid "_Fit to Width"
#~ msgstr "适合宽度(_F)"

#~ msgid "_Save Selected..."
#~ msgstr "保存所选(_S)..."

#~ msgid "%d at_tachment"
#~ msgid_plural "%d at_tachments"
#~ msgstr[0] "%d 个附件(_T)"

#~ msgid "S_ave"
#~ msgstr "保存(_A)"

#~ msgid "No Attachment"
#~ msgstr "无附件"

#~ msgid " (%a, %R %Z)"
#~ msgstr " (%A,%R %Z)"

#~ msgid " (%R %Z)"
#~ msgstr " (%R %Z)"

#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "标签"

#~ msgid "_Reply to sender"
#~ msgstr "回复发件人(_R)"

#~ msgid "message"
#~ msgstr "信件"

#~ msgid "Add address"
#~ msgstr "添加地址"

#~ msgid "Default height of the message window."
#~ msgstr "信件窗口的默认高度。"

#~ msgid "Default width of the message window."
#~ msgstr "信件窗口的默认宽度。"

#~ msgid ""
#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
#~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
#~ "in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps "
#~ "automatically to that folder."
#~ msgstr ""
#~ "启用侧边栏搜索特性,以便可以在输入文本的同时进行交互式搜索。这么做的作用在"
#~ "于您可以更加轻松地在侧边栏中找到文件夹,只需输入文件夹名称,然后选中范围就"
#~ "会自动跳转到该文件夹。"

#~ msgid ""
#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
#~ "vertically."
#~ msgstr "如果开启了“预览”面板,则以并列方式显示,而不是垂直方式显示。"

#~ msgid ""
#~ "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
#~ "required before going into offline mode."
#~ msgstr "禁用/启用在进入离线模式前的是否需要离线同步的不停的提示。"

#~ msgid "Message Window default height"
#~ msgstr "信件窗口默认高度"

#~ msgid "Message Window default width"
#~ msgstr "信件窗口默认宽度"

#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
#~ msgstr "用户想立即离线时提示检查"

#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
#~ msgstr "使用并排还是宽屏布局"

#~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
#~ msgstr "选中了查看/Bcc 菜单项"

#~ msgid "View/Bcc menu item is checked."
#~ msgstr "选中了查看/Bcc 菜单项。"

#~ msgid "View/Cc menu item is checked"
#~ msgstr "选中了查看/Cc 菜单项"

#~ msgid "View/Cc menu item is checked."
#~ msgstr "选中了查看/Cc 菜单项。"

#~ msgid "View/From menu item is checked"
#~ msgstr "选中了查看/From 菜单项"

#~ msgid "View/From menu item is checked."
#~ msgstr "选中了查看/From 菜单项。"

#~ msgid "View/PostTo menu item is checked"
#~ msgstr "选中了查看/PostTo 菜单项"

#~ msgid "View/PostTo menu item is checked."
#~ msgstr "选中了查看/PostTo 菜单项。"

#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
#~ msgstr "选中了查看/ReplyTo 菜单项"

#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
#~ msgstr "选中了查看/ReplyTo 菜单项。"

#~ msgid "New Mail Message"
#~ msgstr "新建信件"

#~ msgid "New Mail Folder"
#~ msgstr "新建邮件文件夹"

#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
#~ msgstr "升级邮件设置或文件夹失败。"

#~ msgid " Ch_eck for Supported Types "
#~ msgstr "检查支持的类型(_E)"

#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
#~ msgstr "<b>签名(_N)</b>"

#~ msgid "<b>_Languages</b>"
#~ msgstr "<b>语言(_L)</b>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">账户信息</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">身份验证</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">撰写信件</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">配置</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">默认行为</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">删除邮件</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">显示的邮件头(_H)</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">标签</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">装入图像</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">信件显示</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">信件字体</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">信件收条</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">可选信息</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">选项</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">打印字体</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">代理服务器状态</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">请求的信息</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">安全 MIME(S/MIME)</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">安全</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">已发送和草稿信件</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">服务器配置</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">认证类型(_A)</span>"

#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
#~ msgstr "波罗的语(ISO-8859-13)"

#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
#~ msgstr "波罗的语(ISO-8859-4)"

#~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
#~ msgstr "检查支持的类型(_E)"

#~ msgid "Email Accounts"
#~ msgstr "电子邮件"

#~ msgid "Message Composer"
#~ msgstr "信件撰写器"

#~ msgid "S_OCKS Host:"
#~ msgstr "SOCKS 主机(_O):"

#~ msgid "Signatures Table"
#~ msgstr "签名表"

#~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
#~ msgstr "自动代理服务器配置 URL(_A):"

#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
#~ msgstr "<b>搜索文件夹来源</b>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">数字签名</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">加密</span>"

#~ msgid "Case _sensitive"
#~ msgstr "区分大小写(_S)"

#~ msgid "F_ind:"
#~ msgstr "查找(_I):"

#~ msgid "Find in Message"
#~ msgstr "在信件中查找"

#~ msgid "None Selected"
#~ msgstr "没有选中"

#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
#~ msgstr "删除“{0}”吗?"

#~ msgid "Delete account?"
#~ msgstr "删除账户吗?"

#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
#~ msgstr "删除搜索文件夹中的信件吗?"

#~ msgid "Discard changes?"
#~ msgstr "丢弃更改吗?"

#~ msgid "Mark all messages as read"
#~ msgstr "把所有信件标记为已读"

#~ msgid "Querying server"
#~ msgstr "查询服务器"

#~ msgid "Subject or Recipients contains"
#~ msgstr "主题或接收者含有"

#~ msgid "Provides core functionality for local address books."
#~ msgstr "提供本地地址簿的核心功能。"

#~ msgid ""
#~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
#~ "attachment is missing"
#~ msgstr "在信件中搜索提及附件的线索并在无附件时警告"