aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: 83e1f249344eaa7bcec9df235b3b3b1f7478d14c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
# Evolution's Portuguese translation.
# Copyright © 2000, 2002, 2003, 2004 evolution
# Distributed under the same licence as the evolution package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2003, 2004.
# Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 00:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
msgid "evolution addressbook"
msgstr "livro de endereços evolution"

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
msgid "current addressbook folder "
msgstr "pasta do livro de endereços actual "

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
msgid "have "
msgstr "possui "

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
msgid "has "
msgstr "possui "

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
msgid " cards"
msgstr " cartões"

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
msgid " card"
msgstr " cartão"

#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
msgid "contact's header: "
msgstr "cabeçalho do contacto: "

#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
msgid "evolution minicard"
msgstr "mini-cartão evolution"

#. addressbook:ldap-init primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Incapaz de abrir este livro de endereços."

#. addressbook:ldap-init secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
msgid ""
"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"O servidor deste livro de endereços pode estar indisponível, o nome do "
"servidor mal escrito ou a sua ligação à rede em baixo."

#. addressbook:ldap-auth primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor LDAP."

#. addressbook:ldap-auth secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Certifique-se de que a sua senha está correctamente escrita e de que está a "
"utilizar um método de autenticação suportado. Lembre-se de que muitas senhas "
"são sensíveis à capitalização; o seu caps lock poderá estar activo."

#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Este servidor de livros de endereços não possui nenhuma base de procura "
"sugerida."

#. addressbook:ldap-search-base secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Este servidor LDAP poderá utilizar uma versão anterior do LDAP, que não "
"suporta esta funcionalidade, ou estar mal configurado. Peça ao administrador "
"do servidor por suporte para bases de procura."

#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Este servidor não suporta esquema de informação LDAPv3."

#. addressbook:ldap-get-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Incapaz de obter informação de esquema do servidor LDAP."

#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "O servidor LDAP não respondeu com informação de esquema válida."

#. addressbook:remove-addressbook primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Incapaz de remover o livro de endereços."

#. addressbook:remove-addressbook secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
#: mail/mail-errors.xml.h:88
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. addressbook:edit-categories primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
msgid "Category editor not available."
msgstr "Editor de categorias indisponível."

#. addressbook:generic-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#. addressbook:load-error title
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Incapaz de abrir o livro de endereços"

#. addressbook:load-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Erro ao ler o livro de endereços."

#. addressbook:search-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Incapaz de efectuar a procura."

#. addressbook:prompt-save primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Deseja gravar as suas alterações?"

#. addressbook:prompt-save secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Efectuou alterações a este contacto. Deseja gravar estas alterações?"

#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"

#. addressbook:prompt-move primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Incapaz de mover o contacto."

#. addressbook:prompt-move secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Está a tentar mover um contacto de um livro de endereços para outro mas este "
"não pode ser removido da origem. Deseja antes gravar uma cópia?"

#. addressbook:save-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
msgid "Unable to save contact(s)."
msgstr "Incapaz de gravar o(s) contacto(s)."

#. addressbook:save-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
msgstr "Erro ao gravar os contactos em {0}: {1}"

#. addressbook:backend-died primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "O livro de endereços do Evolution terminou inesperadamente."

#. addressbook:backend-died secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Os seus contactos para {0} não estarão disponíveis até que o Evolution seja "
"reiniciado."

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Endereço de Sincronização Por Omissão:"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Incapaz de ler o livro de endereços"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Incapaz de ler o bloco da aplicação de Endereços da pilot"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F2"
msgstr "*Control*F2"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Autocompletion"
msgstr "Completar Automaticamente"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontactos"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Configurar aqui o completar automaticamente"

#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
#: calendar/gui/migration.c:377
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Livro de Endereços Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Popup de endereços do Livro de Endereços Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Visualizador de endereços do Livro de Endereços Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Visualizador de cartões do Livro de Endereços Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Componente de Livro de Endereços Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Controlo de Gestão de Certificados S/Mime do Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Controlo de definições de configuração de pasta do Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Efectue aqui a gestão dos seus certificados S/MIME"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
msgstr "Novo Contacto"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
msgstr "Criar um novo contacto"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova Lista de Contactos"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
msgid "Contact _List"
msgstr "_Lista de Contactos"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Criar uma nova lista de contactos"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
msgid "New Address Book"
msgstr "Novo Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
msgid "Address _Book"
msgstr "Livro de _Endereços"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
msgid "Create a new address book"
msgstr "Criar um novo livro de endereços"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Falha ao actualizar as pastas ou definições de Livro de Endereços."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "A migrar..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "A migrar `%s':"

#. create the local source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste Computador"

#. Create the default Person addressbook
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Em Servidores LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidores LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Definições de Completar Automaticamente"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"A localização e hierarquia das pastas de contactos Evolution foi alterada "
"desde o Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"O formato dos contactos de lista de distribuição foi alterado.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"A forma como o evolution armazena alguns números de telefone foi alterada.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"O registo de alterações Palm Sync e ficheiros de mapeamento do Evolution "
"foram alterados.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra os seus dados Pilot Sync..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"O livro de endereços '%s' será removido. Tem a certeza de que deseja "
"continuar?"

#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "A aceder anonimamente ao Servidor LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Falha ao autenticar-se.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIntroduza a senha para %s (utilizador %s)"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr "XML do EFolderList para a lista de uris do auto-completar"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr "Posição do painel vertical na vista principal"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
"O número de caracteres que terão de ser introduzidos antes do evolution "
"tentar completar automaticamente"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI da última pasta utilizada no diálogo de selecção de nomes"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autenticação</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Apresentação</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>A Efectuar Download</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>A Procurar</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Informação de Servidor</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Adicionar Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propriedades do Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimamente"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Nome distinto"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution irá utilizar este endereço de email para o autenticar no servidor."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Procurar Possíveis Bases de Procura"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Sessão:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Um"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "_Base da procura:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Seleccionar esta opção significa que o Evolution apenas se ligará ao seu "
"servidor LDAP se este suportar SSL ou TLS."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Seleccionar esta opção significa que o Evolution apenas tentará utilizar SSL/"
"TLS se você estiver num ambiente inseguro. Por exemplo, se o seu computador "
"e o servidor LDAP estiverem por trás de uma firewall no emprego, o Evolution "
"não necessita de utilizar SSL/TLS pois a sua ligação já é segura."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Seleccionar esta opção significa que o seu servidor não suporta nem SSL nem "
"TLS.  Isto significa que a sua ligação será insegura e que estará vulnerável "
"a abusos de segurança. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Sub"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Bases de Procura Suportadas"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"A base de procura é o nome distinto (ND) da entrada onde as suas procuras "
"irão começar. Se vazio, as procuras iniciar-se-ão na raiz da árvore de "
"directório."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"O âmbito de procura define quão profunda na árvore de directório deseja que "
"a sua procura seja. Um âmbito de procura \"sub\" incluirá todas as entradas "
"abaixo da sua base de procura. Um âmbito de procura \"um\" incluirá apenas "
"as entradas um nível abaixo da sua base."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Este é o nome completo do seu servidor ldap. Por exemplo, \"ldap."
"minhaempresa.pt\"."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Este é o número máximo de entradas a efectuar download. Definir um número "
"demasiado grande irá tornar o seu livro de endereços mais lento."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Este é o método que o Evolution irá utilizar para o autenticar.  Note que "
"configurar este parâmetro para \"Endereço de Email\" requer acesso anónimo "
"ao seu servidor ldap."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Este é o nome deste servidor que será apresentado na sua lista de pasta "
"Evolution. O seu propósito é apenas de visualização. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Este é o porto do servidor LDAP a que o Evolution se tentará ligar. É "
"apresentada uma lista de portos standard. Pergunte ao administrador do seu "
"sistema que porto deverá seleccionar."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Utilizar o nome distinto (ND)"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Utilizar o endereço de email"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Sempre Que Possível"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Adicionar Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "Limite de _download:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "Procurar Possíveis _Bases de Procura"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Método de autenticação:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Porto:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "Â_mbito da procura:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "Limite de e_xpiração:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Utilizar uma ligação segura:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "cartões"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Interface de selecção de nome de Livro de Endereços Evolution"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
msgstr "Remover Todos"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Ver a Lista de Contactos"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact Info"
msgstr "Ver a Informação do Contacto"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Enviar Mail em HTML?"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Adicionar aos Contactos"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contacto Sem Nome"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Seleccionar os Contactos do Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Contactos</b>"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Apresentar os Contactos</b>"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Address _Book:"
msgstr "Livro de _Endereços:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "C_ategory:"
msgstr "C_ategoria:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "_Procurar:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Residência</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Mensagens Instantâneas</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Profissão</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscelânea</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Outra</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telefone</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Endereços Web</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Emprego</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Anniversary:"
msgstr "Aniversário:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Assistant:"
msgstr "Assistente:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Birthday:"
msgstr "Data de Nascimento:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendário:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contactos"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Department:"
msgstr "Departamento:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Free/Busy:"
msgstr "Livre/Ocupado:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nome Completo..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Home Page:"
msgstr "Página Pessoal:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Mailing Address"
msgstr "Endereço de Correio"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Manager:"
msgstr "Gestor:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Al_cunha:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "Office:"
msgstr "Escritório:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "PO Box:"
msgstr "Apartado:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "Personal Information"
msgstr "Informação Pessoal"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "Profession:"
msgstr "Profissão:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "Spouse:"
msgstr "Cônjuge:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "State/Province:"
msgstr "Estado/Província:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "Video Chat:"
msgstr "Diálogo Vídeo:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "Wants to receive HTML mail"
msgstr "Deseja receber mensagens em HTML"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "Web Log:"
msgstr "Diário na Web:"

#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
msgstr "Emprego"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "Código Postal:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Categories"
msgstr "_Categorias"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_File under:"
msgstr "_Arquivar sob:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Onde:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Editável"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antárctida"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeijão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Baraín"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bósnia e Herzegowina"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Bostwana"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico no Oceano Índico"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caimão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Chade"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "China"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha do Natal"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, República Democrática do"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Malvinas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faraoe"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "França"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Sul Franceses"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadaloupe"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guiné-bissau"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Mar Santo"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Irão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Casaquistão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Quénia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Coreia, República Popular Democrática da"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Coreia, República da"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Letónia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícias"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldávia, República da"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Niquerágua"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Negéria"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Noruéga"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Território Palestiniano"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova-Guiné"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Quatar"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "São Kitts e Nevis"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "São Vicente e as Grena-dines"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "São Marino"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Sérvia e Montenegro"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovénia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Geórgia Sul e as Ilhas Sandwich Sul"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "São Pierre e Miquelon"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiça"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Ilha Formosa (Taiwan)"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzânia, República Unida da"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turquemenistão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas Menores Destacadas dos Estados Unidos"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietname"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Ilhas Virgens dos E.U.A"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Saará Ocidental"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabué"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Casa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Livro de Origem"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Livro de Destino"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "É um Novo Contacto"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Campos Editáveis"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto pertence a estas categorias:"

#. Create the selector
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleccione uma imagem para este contacto"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
msgid "No image"
msgstr "Sem imagem"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Os dados do contacto são inválidos:\n"
"\n"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto inválido."

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
msgid ""
"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
"discard changes?"
msgstr ""
"Não é possível gravar o contacto no livro de endereços seleccionado. Deseja "
"descartar as alterações?"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid ""
"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Está a mover o contacto de um livro de endereços para outro, mas não é "
"possível removê-lo da origem. Deseja antes gravar uma cópia?"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Adição Rápida de Contacto"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Edição Completa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Full Name:"
msgstr "Nome Comp_leto:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"

#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja\n"
"apagar estes contactos?"

#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja\n"
"apagar este contacto?"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Endereço _2:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "Ci_dade:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "P_aís:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Endereço Completo"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Endereço:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Apartado:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Província:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Código _Postal:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Prof."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Srª."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Sr."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Srª."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Srª."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Primeiro:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "Ú_ltimo:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Meio:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufixo:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Adicionar Conta de IM"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "Nome da cont_a:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "Serviço de _IM:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Adicionar um email à Lista"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Inserir endereços de email do Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Remover um endereço de email da Lista"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Esconder endereços ao enviar uma mensagem para esta lista"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Nome da _lista:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"In_troduza um endereço de email ou arraste um contacto para a lista abaixo:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "diálogo1"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
msgid "Is New List"
msgstr "É uma Nova Lista"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes Requeridos"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de Lista de Contactos"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contacto Alterado:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contacto em Conflito:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Detectado um Contacto Duplicado"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"O nome ou email alterado deste contacto já existe\n"
"nesta pasta.  Ainda assim deseja adicioná-lo?"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Novo Contacto:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Contacto Original:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"O nome ou endereço de email deste contacto já existe nesta\n"
"pasta.  Ainda assim deseja adicioná-lo?"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Procura Avançada"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Nenhum contacto"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contacto"
msgstr[1] "%d contactos"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
msgid "Error getting book view"
msgstr "Erro ao obter a vista de livro"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erro ao alterar o cartão"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
msgid "Name begins with"
msgstr "Nome começa por"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Email begins with"
msgstr "Email começa por"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Categoria é"

#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualquer campo contém"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Livro de Endereços"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gravar como um VCard..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
msgid "New Contact..."
msgstr "Novo Contacto..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova Lista de Contactos..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Ir para a Pasta..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Procurar Contactos..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Fontes de Livros de Endereços..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Configuração Pilot..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenviar Contacto"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar Mensagem para o Contacto"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimir um Envelope"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copiar para o Livro de Endereços..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Mover para o Livro de Endereços..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Current View"
msgstr "Vista Actual"

#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Qualquer Categoria"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefone do Assistente"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax Profissional"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefone Profissional"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefone Profissional 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefone do Retorno de Chamada"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefone do Carro"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefone da Empresa"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Sobrenome"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Arquivar Como"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Nome Próprio"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Pessoal"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone de Casa"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefone de Casa 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Telefone RDIS"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Diário"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefone Celular"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Escritório"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Organization"
msgstr "Organização"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro Fax"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Outro Telefone"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefone Principal"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Cargo"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Cônjuge"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
msgstr "Página Web"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Tem Foco"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do Campo"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Modelo de Texto"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Comprimento máx. do nome do campo"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Largura da Coluna"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Não existem itens a apresentar nesta vista.\n"
"\n"
"Faça clique-duplo aqui para criar um novo Contacto."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Não existem itens a apresentar nesta vista."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Tem Cursor"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr "(mapa)"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr "mapa"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "List Members"
msgstr "Membros da Lista"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "Position"
msgstr "Cargo"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Vídeo-Conferência"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
msgid "work"
msgstr "emprego"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "personal"
msgstr "pessoal"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "Job Title"
msgstr "Título do Cargo"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Home page"
msgstr "Página pessoal"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Módulo de suporte ocupado"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositório desligado"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Livro de Endereços não existe"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Nenhum Contacto Próprio definido"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Autorização negada"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacto não foi encontrado"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID de contacto já existe"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo não é suportado"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Incapaz de cancelar"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticação Falhou"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticação Requerida"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS Indisponível"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "Origem inexistente"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Outro erro"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Incapaz de abrir este livro de endereços.  Certifique-se de que o caminho "
"existe e de que possui permissões para lhe aceder."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Incapaz de abrir este livro de endereços.  Isto significa que ou introduziu "
"um URI incorrecto ou o servir LDAP está inacessível."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Esta versão do Evolution não possui suporte LDAP compilado no binário.  Se "
"deseja utilizar LDAP no Evolution terá de instalar um pacote do Evolution "
"com o LDAP activo."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Incapaz de abrir este livro de endereços.  Isto ou significa que introduziu "
"um URI incorrecto, ou que o servidor está inacessível."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"A procura encontrou mais cartões do que os servidor está configurado \n"
"para devolver ou o Evolution para apresentar. Efectue a sua procura de\n"
"forma mais específica ou aumente o limite de resultados nas preferências\n"
"do servidor de directório para este livro de endereços."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"O tempo necessário para efectuar esta procura excedeu o limite do servidor\n"
"ou a configuração para este livro de endereços.  Efectue a sua procura de\n"
"forma mais específica ou aumente o limite de tempo nas preferências do\n"
"servidor de directório para este livro de endereços."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
"O suporte para este livro de endereços foi incapaz de parsear a consulta."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
"O suporte para este livro de endereços recusou-se a efectuar esta consulta."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Esta consulta não terminou com sucesso."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
msgstr "Erro ao adicionar a lista"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erro ao adicionar o contacto"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erro ao alterar a lista"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Erro ao alterar o contacto"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
msgstr "Erro ao remover a lista"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erro ao remover o contacto"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
"Abrir %d contactos irá abrir %d novas janelas.\n"
"Deseja mesmo visualizar todos estes contactos?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s já existe\n"
"Deseja sobrepo-lo?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"

#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
msgid "card.vcf"
msgstr "cartao.vcf"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
msgid "list"
msgstr "lista"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
msgid "Move contact to"
msgstr "Mover contacto para"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar contacto para"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mover contactos para"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar contactos para"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Seleccionar o livro de endereços de destino."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Múltiplos VCards"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard de %s"

#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
msgid "Primary Email"
msgstr "Email Principal"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
msgid "Select an Action"
msgstr "Seleccionar uma Acção"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Criar um novo contacto \"%s\""

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Adicionar endereço ao contacto já existente \"%s\""

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "A Consultar o Livro de Endereços..."

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editar Informação de Contacto"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Juntar Endereço de Email"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "and one other contact."
msgid_plural "and %d other contacts."
msgstr[0] "e um outro contacto."
msgstr[1] "e %d outros contactos."

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Apresentar VCard Completo"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Apresentar VCard Compacto"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gravar no livro de endereços"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Vista de Cartão"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista em Árvore GTK"

#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Testar o Reflow"

#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."

#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Isto deverá testar o item de tela reflow"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importador LDIF do Evolution"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Formato de Intercâmbio de Dados LDAP (.ldif)"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Importador de VCard do Evolution"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution VCard importer"
msgstr "Importador de VCard do Evolution"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"

#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "Imprimir envelope"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimir contactos"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Imprimir contacto"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma 10 pt."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma 8 pt."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Formulários vazios no final:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferior:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensões:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_onte..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Rodapé:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Cabeçalho/Rodapé"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Cabeçalhos para cada carta"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Seguem-se imediatamente"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Incluir:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Separadores de letras laterais"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margens"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de colunas:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Configuração da Página:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papel"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Fonte do papel:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Antever:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimir em escalas de cinza"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverter nas páginas pares"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Secções:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Iniciar numa nova página"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Estilo do nome:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Superior:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonte..."

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Teste do Editor de Estilos de Impressão de Contactos"

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Isto deverá testar o widget de editor de estilos de impressão de contactos"

#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Teste de Impressão de Contacto"

#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Isto deverá testar o código de impressão de um contacto"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Incapaz de obter a lista de livros de endereços"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "falha ao abrir o livro"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Especificar o ficheiro de saída em vez da consola"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "FICHEIROSAÍDA"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Listar as pastas locais de livros de endereços"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Apresentar cartões como vcards ou ficheiros csv"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Exportar em modo assíncrono "

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"O número de cartões num ficheiro de saída em modo assíncrono, omissão é 100."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Erro de argumentos de linha de comando, utilize --help para consultar a "
"ajuda."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Apenas suporta os formatos csv ou vcard."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Em modo assíncrono, a saída tem de ser para ficheiro."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
msgstr "Em modo normal, não é necessária a opção de tamanho."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Impossible internal error."
msgstr "Erro interno impossível."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Erro ao ler o livro de endereços por omissão."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Ficheiro de Origem"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Nenhum nome de ficheiro indicado."

#: addressbook/util/e-destination.c:577
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista Sem Nome"

#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr ""
"Deseja enviar uma notificação de cancelamento a todos os participantes?"

#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Se não enviar uma notificação de cancelamento, os outros participantes "
"poderão não saber que a reunião foi cancelada."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
msgid "Don't Send"
msgstr "Não Enviar"

#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
msgid "Send Notice"
msgstr "Enviar Notificação"

#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta reunião?"

#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a esta reunião será apagada e não poderá ser "
"reposta."

#. calendar:prompt-cancel-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Se não enviar uma notificação de cancelamento, os outros participantes "
"poderão não saber que a tarefa foi apagada."

#. calendar:prompt-delete-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta tarefa?"

#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a esta tarefa será apagada e não poderá ser "
"reposta."

#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr ""
"Deseja enviar uma notificação de cancelamento para esta entrada de diário?"

#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Se não enviar uma notificação de cancelamento, os outros participantes "
"poderão não saber que o diário foi apagado."

#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta entrada de diário?"

#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a esta entrada de diário será apagada e não "
"poderá ser reposta."

#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar o compromisso entitulado '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a este compromisso será apagada e não poderá ser "
"reposta."

#. calendar:prompt-delete-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar este compromisso?"

#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar a tarefa '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar a entrada de diário '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a este diário será apagada e não poderá ser "
"reposta."

#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar estes {0} compromissos?"

#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a estes compromissos será apagada e não poderá "
"ser reposta."

#. calendar:prompt-delete-tasks primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar estas {0} tarefas?"

#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a estas tarefas será apagada e não poderá ser "
"reposta."

#. calendar:prompt-delete-journals primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar estas {0} entradas de diário?"

#. calendar:prompt-delete-journals secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Toda a informação relativa a estas entradas de diário será apagada e não "
"poderá ser reposta."

#. calendar:prompt-save-appointment title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
msgid "Save Appointment"
msgstr "Gravar o Compromisso"

#. calendar:prompt-save-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Deseja gravar as alterações efectuadas a este compromisso?"

#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr "Efectuou alterações a este compromisso mas ainda não as gravou."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar as Alterações"

#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Gravar as Alterações"

#. calendar:prompt-save-task title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
msgid "Save Task"
msgstr "Gravar a Tarefa"

#. calendar:prompt-save-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Deseja gravar as alterações efectuadas a esta tarefa?"

#. calendar:prompt-save-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "Efectuou alterações a esta tarefa mas ainda não as gravou."

#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Deseja enviar aos convocados convites de participação?"

#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Serão enviadas notificações por email a todos os participantes e ser-lhes-á "
"possível RSVP."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Deseja enviar informação actualizada da reunião aos participantes?"

#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Enviar informação actualizada permite aos outros participantes manter os "
"seus calendários actualizados."

#. calendar:prompt-send-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Deseja enviar esta tarefa a participantes?"

#. calendar:prompt-send-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Serão enviados convites por email a todos os participantes e ser-lhes-á "
"permitido aceitar esta tarefa."

#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Deseja enviar informação actualizada da tarefa aos participantes?"

#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Enviar informação actualizada permite aos outros participantes manter as "
"suas listas de tarefas actualizadas."

#. calendar:tasks-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "As tarefas Evolution terminaram inesperadamente."

#. calendar:tasks-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"As suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."

#. calendar:calendar-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "O calendário Evolution terminou inesperadamente."

#. calendar:calendar-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Os seus calendários não estarão disponíveis até que o Evolution seja "
"reiniciado."

#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Introduza a senha"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dividir Eventos Multi-Dias:"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Incapaz de iniciar o evolution-data-server"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Incapaz de ler o bloco da aplicação de Calendário da pilot"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioridade por Omissão:"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Incapaz de ler o bloco da aplicação A Fazer da pilot"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F3"
msgstr "*Control*F3"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "*Control*F4"
msgstr "*Control*F4"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendário e Tarefas"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
msgid "Calendars"
msgstr "Calendários"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Configure o seu fuso-horário. Calendário e Lista de Tarefas aqui "

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Calendário e Tarefas Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Controlo de configuração de Calendário Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Visualizador de mensagem de agendamento do Calendário Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Editor de Calendário/Tarefas Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Componente de Calendário Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Componente de Tarefas Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
msgid "_Calendars"
msgstr "_Calendários"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
#: views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tarefas"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Serviço de alarme de notificação do Calendário Evolution"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Iniciar:"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "Terminar:"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Alarme Evolution"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarme a %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
msgid "Snooze _time (minutes):"
msgstr "_Tempo de adiamento (minutos)"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editar compromisso"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "_Snooze"
msgstr "_Adiar"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Dismiss"
msgstr "Desactivar"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
msgid "Dismiss All"
msgstr "Desactivar Todas"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "No description available."
msgstr "Nenhuma descrição disponível."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Alarme a %s\n"
"%s\n"
"Iniciar a %s\n"
"Terminar a %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"O Evolution ainda não suporta lembretes de calendário\n"
"com notificações por email, mas este lembrete foi\n"
"configurado para enviar um email.  O Evolution\n"
"irá apresentar um diálogo de lembrete normal."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Um lembrete de Calendário Evolution está prestes a disparar. Este lembrete "
"está configurado para executar a seguinte aplicação:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Tem a certeza que deseja executar esta aplicação?"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Não perguntar novamente sobre esta aplicação."

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Incapaz de inicializar o Bonobo"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Incapaz de criar a fábrica de serviço de alarme de notificação"

#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "hora inválida"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
msgstr "Alocar menos espaço a compromissos ao fim-de-semana"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Calendários para os quais executar alarmes"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Cor das tarefas cujo prazo termina hoje"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Color of tasks that are overdue"
msgstr "Cor das tarefas cujo prazo já terminou"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
msgstr "Dias que são dias úteis"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
msgstr "Fuso-horário por omissão para as reuniões"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
msgstr "Hora a que termina o dia de trabalho"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
msgstr "Hora a que se inicia o dia de trabalho"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr "Intervalos apresentados nas vistas de Dia e Semana de Trabalho"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
msgstr "Lista de urls onde publicar informação de livre/ocupado"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
msgstr "Minuto a que termina o dia de trabalho"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
msgstr "Minuto a que se inicia o dia de trabalho"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
msgstr "Número de unidades para o lembrete por omissão"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr "Número de unidades para determinar quando esconder as tarefas"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr "Posição do painel horizontal"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr "Posição do painel horizontal na vista de mês"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane"
msgstr "Posição do painel vertical"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr "Posição do painel vertical na vista de mês"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr "Posição do painel vertical na vista de tarefas"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr "Aplicações que podem ser executadas como parte integrante dos alarmes"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "Indicar onde terminam os compromissos nas vistas de semana e mês"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "Quando foi executado o último alarme"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr "Unidades para determinar quando esconder tarefas"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Unidades para o lembrete por omissão"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Dia da semana em que se inicia a semana"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
msgstr "Se utilizar ou não a área de notificação para apresentar alarmes"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Se pedir confirmação ao apagar compromissos"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Se pedir confirmação ao expurgar a pasta"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Se esconder as tarefas terminadas"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "Se definir um lembrete por omissão para os eventos"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "Se apresentar as horas no formato 24h em vez de utilizar am/pm"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Se apresentar os números das semanas no navegador de datas"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "Resumo contém"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
msgstr "Descrição contém"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
msgstr "Comentário contém"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Location contains"
msgstr "Localização contém"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "Sem equivalência"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Esta operação irá apagar definitivamente todas as tarefas mais antigas do "
"que o perído de tempo seleccionado. Se continuar, não lhe será possível "
"recuperar estas tarefas."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
msgstr "Expurgar eventos mais antigos do que"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
msgid "days"
msgstr "dias"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"O calendário '%s' será removido. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
msgstr "Novo Calendário"

#: calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-component.c:545
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: calendar/gui/calendar-component.c:635
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Falha ao actualizar os calendários."

#: calendar/gui/calendar-component.c:931
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Incapaz de abrir o calendário '%s' para criar eventos e reuniões"

#: calendar/gui/calendar-component.c:947
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Não existe nenhum calendário disponível para criar eventos e reuniões"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
msgid "New appointment"
msgstr "Novo compromisso"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
msgid "_Appointment"
msgstr "_Compromisso"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
msgid "New meeting"
msgstr "Nova reunião"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "M_eeting"
msgstr "R_eunião"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Criar uma nova convocatória de reunião"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novo compromisso de dia completo"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Com_promisso de Dia Completo"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso de dia completo"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
msgid "New calendar"
msgstr "Novo calendário"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndário"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Criar um novo calendário"

#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr "backend_go_offline(): %s"

#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr "backend_go_online(): %s"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Vista de Dia"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
msgstr "Vista de Semana de Trabalho"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
msgstr "Vista de Semana"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
msgstr "Vista de Mês"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erro ao abrir o calendário"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Método não suportado ao abrir o calendário"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Autorização negada ao abrir o calendário"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Alarm</b>\t"
msgstr "<b>Alarme</b>\t"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opções</b>"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Repetir</b>"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Add Alarm"
msgstr "Adicionar Alarme"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom _message"
msgstr "_Mensagem personalizada"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Som de alarme personalizado"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Men_sagem:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Reproduzir um som"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Apresentar um alerta em popup"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Executar uma aplicação"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Enviar Para:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar uma mensagem"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumentos:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "A_plicação:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Repetir o alarme"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Som:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "após"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "antes"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "fim do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "tempos extra a cada"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "início do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Acção/Despoletar"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "A_dicionar"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"

#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este URL?"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
msgid "Don't Remove"
msgstr "Não Apagar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Alertas</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Geral</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Lista de Tarefas</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Hora</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Semana de Trabalho</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Configurações do Calendário e Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Cor para as tarefas atrasadas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Cor para as tarefas cujo prazo termina hoje"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
msgstr "Dia t_ermina:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Display"
msgstr "Apresentação"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "E_nable"
msgstr "_Activar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Publicação de Estado Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-Feira"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-Feira"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "S_un"
msgstr "_Dom"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Apresentar um _lembrete"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Apresentar os _números das semanas no navegador de datas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "T_asks due today:"
msgstr "T_arefas cujo prazo termina hoje:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "T_hu"
msgstr "Q_ui"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-Feira"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Time _zone:"
msgstr "Fuso-_horário:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Time format:"
msgstr "Formato de hora:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-Feira"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "W_eek starts:"
msgstr "S_emana começa:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-Feira"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Work days:"
msgstr "Dias úteis:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 horas (AM/PM)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 horas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Add URL"
msgstr "_Adicionar URL"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Pedir confirmação ao _apagar itens"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Comprimir os fins-de-semana na vista de mês"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Dia começa:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Fri"
msgstr "Se_x"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Esconder as tarefas terminadas após"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Mon"
msgstr "_Seg"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Tare_fas atrasadas:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Sat"
msgstr "Sá_b"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
"Apre_sentar as horas de término de compromissos nas vistas de mês e semana"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Divisões _temporais:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Tue"
msgstr "T_er"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Wed"
msgstr "_Qua"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "before every appointment"
msgstr "antes de todos os compromissos"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "Tem de especificar uma localização de onde obter o calendário."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "A localização de origem '%s' não está correctamente formada."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "A localização de origem '%s' não é uma origem webcal."

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr "Origem com o nome '%s' já existe no grupo seleccionado"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
"O grupo '%s' é remoto. Tem de especificar uma localização de onde obter o "
"calendário"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Adicionar Calendário"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Adicionar uma Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_ores:"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Pick a color"
msgstr "Seleccione uma cor"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Adicionar um Calendário"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "_Adicionar uma Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Refresh:"
msgstr "Actual_izar:"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Este evento foi apagado."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Esta tarefa foi apagada."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Esta entrada de diário foi apagada."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  Efectuou alterações. Esquecer estas alterações e fechar o editor?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Não efectuou quaisquer alterações, fechar o editor?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Este evento foi alterado."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Esta tarefa foi alterada."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Esta entrada de diário foi alterada."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s  Efectuou alterações. Esquecer essas alterações e actualizar o editor?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Não efectuou quaisquer alterações, actualizar o editor?"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Erro de validação: %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " para "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr " (Terminada "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Terminada "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Prazo "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Prazo "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
msgid "Could not update object"
msgstr "Incapaz de actualizar o objecto"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Compromisso - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada de diário - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "No summary"
msgstr "Sem resumo"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Alterações efectuadas a este item poderão ser descartadas se chegarem "
"actualizações"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Incapaz de utilizar a versão actual!"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Incapaz de abrir a origem"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Incapaz de abrir o destino"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "O destino é apenas de leitura"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "O evento não pode ser apagado devido a um erro corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "A tarefa não pode ser apagada devido a um erro corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada devido a um erro corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "O item não pode ser apagado devido a um erro corba"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "O evento não pode ser apagado pois a autorização foi negada"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "A tarefa não pode ser apagada pois a autorização foi negada"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada pois a autorização foi negada"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "O item não pode ser apagado pois a autorização foi negada"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "O evento não pode ser apagado devido a um erro"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "A tarefa não pode ser apagada devido a um erro"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "A entrada de diário não pode ser apagada devido a um erro"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "O item não pode ser apagado devido a um erro"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Contactos..."

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegar A:"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introduzir Delegado"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
msgid "Scheduling"
msgstr "Calendarização"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evento sem data de início"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evento sem data de finalização"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data de início incorrecta"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
msgid "End date is wrong"
msgstr "Data de finalização incorrecta"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Hora de início incorrecta"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End time is wrong"
msgstr "Hora de finalização incorrecta"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Incapaz de abrir o calendário '%s'."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dia antes do compromisso"
msgstr[1] "%d dias antes do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hora antes do compromisso"
msgstr[1] "%d horas antes do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuto antes do compromisso"
msgstr[1] "%d minutos antes do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 dia antes do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 hora antes do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutos antes do compromisso"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Básicos</b>"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Data e Hora</b>"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Evento de dia completo"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Personali_zar..."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorias..."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Cale_ndário:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Classi_ficação:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Local_ização:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Apresentar horas como _ocupadas"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_mo:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "Este compromisso possui alarmes personalizados"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarme"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_End time:"
msgstr "_Hora de finalização:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _início:"

#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "O organizador seleccionado já não possui uma conta."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
msgid "An organizer is required."
msgstr "É necessário um organizador."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "É necessário pelo menos um participante."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegar A..."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Participante"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Clique aqui para adicionar um participante"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Nome Comum"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegado Por"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegado A"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Con_vocados</b>"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "Alterar o Organi_zador"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tactos..."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizador:"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Opções de calendário</b>"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Adicionar um Novo Calendário"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Grupo de Calendário"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Localização do Calendário"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Nome do Calendário"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Opções da Lista de Tarefas</b>"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Adicionar uma Nova Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Grupo de Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Nome da Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Está a alterar um evento recorrente, o que deseja alterar?"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Está a alterar uma tarefa recorrente, o que deseja alterar?"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Está a alterar uma entrada de diário recorrente, o que deseja alterar?"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Apenas Esta Instância"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Esta Instância e Anteriores"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Esta Instância e Futuras"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Todas as Instâncias"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Este compromisso contém recorrências que o Evolution não pode editar."

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Data de recorrência é inválida"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "on"
msgstr "a"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "first"
msgstr "primeiro"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "third"
msgstr "terceiro"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "fourth"
msgstr "quarto"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "last"
msgstr "último"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "Other Date"
msgstr "Outra Data"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
msgid "day"
msgstr "dia"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
msgid "on the"
msgstr "no"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
msgid "occurrences"
msgstr "ocorrências"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Excepções</b>"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Antever</b>"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Recorrência</b>"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "A Cada"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Este compromisso _repete-se"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "para"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "para sempre"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "até"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"

#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
msgid "Select destination"
msgstr "Seleccionar o destino"

#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
msgid "_Destination"
msgstr "_Destino"

#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
msgid "Task List"
msgstr "Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Data de finalização incorrecta"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Miscelânea\t</span>"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Terminada"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Em Curso"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Por Iniciar"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_ercentagem terminada:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Data de finalização:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridade:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "Página _Web:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
msgid "Assignment"
msgstr "Atribuição"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Data de finalização incorrecta"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Incapaz de abrir as tarefas em '%s'."

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Básicos</span>"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Data e Hora</span>"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "D_escription:"
msgstr "D_escrição:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "_Data de início:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "_Due date:"
msgstr "Data de _finalização:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>C_alendários Livre/Ocupado</b>"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Frequência de Publicação</b>"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>_Localização de Publicação</b>"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Editor"
msgstr "Editor de Informação de Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Diariamente"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Recordar a senha"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Utilizador:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "Se_manalmente"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Acção desconhecida a ser efectuada"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s antes do início do compromisso"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s após o início do compromisso"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ao iniciar o compromisso"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s antes de finalizar o compromisso"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s após finalizar o compromisso"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s no final do compromisso"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s em %s"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para um tipo despoletado desconhecido"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Clicar para abrir %s"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de Início:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
msgid "Due Date:"
msgstr "Data de _Término:"

#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
msgid "Web Page:"
msgstr "Página Web:"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Data de Finalização"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Livre"

#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
msgid "N"
msgstr "N"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
msgid "S"
msgstr "S"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
msgid "W"
msgstr "W"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"A posição geográfica tem de ser inserida no formato: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Não"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"

#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrente"

#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuída"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "A apagar os objectos seleccionados"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "A actualizar os objectos"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Abrir Página _Web"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Gravar _Como..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Atribuir a Tarefa"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Reenviar como iCalendar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como Terminada"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar as Tarefas Seleccionadas como Terminadas"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Apagar as Tarefas Seleccionadas"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
#: composer/e-msg-composer.c:1178
msgid "Save as..."
msgstr "Gravar como..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Clicar para adicionar uma tarefa"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Terminada"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Terminada"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Data de finalização"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Data limite"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ordenação de tarefas"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
msgid "Moving items"
msgstr "A mover itens"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
msgid "Copying items"
msgstr "A copiar itens"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novo _Compromisso..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Dia Completo"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
msgid "New Meeting"
msgstr "Nova Reunião"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
msgid "New Task"
msgstr "Nova Tarefa"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Seleccionar _Hoje"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleccionar a Data..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar a Informação de Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_iar para o Calendário..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ver para o Calendário..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "A_gendar Reunião..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Reenviar como iCalendar..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Tornar esta Ocorrência _Móvel"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Apagar esta _Ocorrência"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Apagar Todas as Ocorrências"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir para _Hoje"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir para uma Data..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "Configuraçõe_s..."

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"A data tem de ser inserida no formato: \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisões de minuto"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sim. (Recorrência Complexa)"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Todos os dias"
msgstr[1] "Todos os %d dias"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Todas as semanas"
msgstr[1] "Todas as %d semanas"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Todas as semanas à "
msgstr[1] "Todas as %d semanas à "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
msgid " and "
msgstr " e "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "O %s dia de "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "O %s %s de "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "todos os meses"
msgstr[1] "todos os %d meses"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Todos os anos"
msgstr[1] "Todos os %d anos"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " um total de %d vez"
msgstr[1] " um total de %d vezes"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
msgid ", ending on "
msgstr ", a terminar em "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
msgid "Starts"
msgstr "Inicia-se"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
msgid "Ends"
msgstr "Termina"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
msgid "Due"
msgstr "Limite"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informação de iCalendar"

#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erro de iCalendar"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
msgid "An unknown person"
msgstr "Uma pessoa desconhecida"

#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Reveja a informação seguinte e depois seleccione uma acção do menu "
"abaixo."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Aceite"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceite Tentativamente"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Recusada"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
msgid "Choose an action:"
msgstr "Seleccione uma acção:"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Aceitar tentativamente"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Enviar Informação de Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualizar o estado das respostas"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Enviar a Mais Recente Informação"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"A reunião foi cancelada, no entanto não foi encontrada no seu calendário"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"A tarefa foi cancelada, no entanto não foi encontrada na sua lista de tarefas"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informação de Reunião"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pede a presença de %s na reunião."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pede a sua presença na reunião."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta de Reunião"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma reunião existente."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualização de Reunião"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> deseja receber a mais recente informação de reunião."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Pedido de Actualização de Reunião"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de Reunião"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou uma reunião."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelamento de Reunião"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem imperceptível."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensagem de Reunião Inválida"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
msgid "Task Information"
msgstr "Informação de Tarefa"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requer que %s execute uma tarefa."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requer que uma tarefa seja executada por si."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta de Tarefa"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma tarefa existente."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Task Update"
msgstr "Actualização de Tarefa"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> deseja receber a mais recente informação de tarefa."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Task Update Request"
msgstr "Pedido de Actualização de Tarefa"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta a Tarefa"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelamento de Tarefa"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensagem de Tarefa Inválida"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de livre/ocupado."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informação de Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pede a sua informação de livre/ocupado."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Pedido de Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de livre/ocupado."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de Livre/Ocupado"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensagem de Livre/Ocupado Inválida"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "A mensagem não parece estar correctamente criada"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "A mensagem apenas contém pedidos não suportados."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "O anexo não contém uma mensagem de calendário válida"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "O anexo não contém itens de calendário visíveis"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualização terminada\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objecto é inválido e não pode ser actualizado\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr ""
"Esta resposta não é de um participante actual.  Adicionar como participante?"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Estado de participante não pode ser actualizado devido a um estado "
"inválido!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado de participante actualizado\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Estado de participante não pode ser actualizado pois o item já não existe"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
msgid "Removal Complete"
msgstr "Acção de Remoção Terminada"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item enviado!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "O item não pode ser enviado!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--para--"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Mensagem de Calendário"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "A Ler o Calendário"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "A ler o calendário..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Mensagem do Servidor:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "data-finalização"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "data-início"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "Coordenadores"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes Opcionais"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individual"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Coordenador"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Participante Requerido"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participante Opcional"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Não-Participante"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Requer Acção"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegada"

#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "Em Curso"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora do Escritório"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "Nenhuma Informação"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pções"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Apenas apresentar as h_oras úteis"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Apresentar com _zoom reduzido"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Act_ualizar livre/ocupado"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoselecção"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All people and resources"
msgstr "Tod_as as pessoas e recursos"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Todas as _pessoas e um recurso"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_Required people"
msgstr "Pessoas _requeridas"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Pessoas requeridas e _um recurso"

#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Introduza a senha para %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Erro em %s:\n"
" %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:792
msgid "Loading tasks"
msgstr "A ler as tarefas"

#: calendar/gui/e-tasks.c:873
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "A abrir tarefas em %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
msgid "Completing tasks..."
msgstr "A terminar as tarefas..."

#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "A apagar os objectos seleccionados..."

#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
msgid "Expunging"
msgstr "A expurgar"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
msgid "Updating query"
msgstr "A actualizar a consulta"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "A ler os compromisso em %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "A ler as tarefas em %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "A abrir %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
msgid "Purging"
msgstr "A expurgar"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Dezembro"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Julho"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Junho"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Março"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Seleccionar a Data"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Seleccionar Hoje"

#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Tem de ser definido um organizador."

#: calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "É necessário pelo menos um participante"

#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Informação do evento"

#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Informação da tarefa"

#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Informação de diário"

#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Informação de livre/ocupado"

#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "Informação de calendário"

#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contra-proposta"

#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Informação de livre/ocupado (%s para %s)"

#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informação de iCalendar"

#: calendar/gui/itip-utils.c:673
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Tem de ser um participante do evento."

#: calendar/gui/migration.c:150
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"A localização e hierarquia da pasta de tarefas do Evolution foi alterada "
"desde o Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."

#: calendar/gui/migration.c:154
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"A localização e hierarquia da pasta de calendários do Evolution foi alterada "
"desde o Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."

#: calendar/gui/migration.c:380
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Datas de Nascimento & Aniversários"

#. Create the Webcal source group
#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
msgid "On The Web"
msgstr "Na Web"

#. FIXME: set proper domain/code
#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Incapaz de migrar as configurações antigas de evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:741
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Incapaz de migrar o calendário `%s'"

#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:893
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Incapaz de migrar as tarefas `%s'"

#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
msgstr "1º"

#: calendar/gui/print.c:489
msgid "2nd"
msgstr "2º"

#: calendar/gui/print.c:489
msgid "3rd"
msgstr "3º"

#: calendar/gui/print.c:489
msgid "4th"
msgstr "4º"

#: calendar/gui/print.c:489
msgid "5th"
msgstr "5º"

#: calendar/gui/print.c:490
msgid "6th"
msgstr "6º"

#: calendar/gui/print.c:490
msgid "7th"
msgstr "7º"

#: calendar/gui/print.c:490
msgid "8th"
msgstr "8º"

#: calendar/gui/print.c:490
msgid "9th"
msgstr "9º"

#: calendar/gui/print.c:490
msgid "10th"
msgstr "10º"

#: calendar/gui/print.c:491
msgid "11th"
msgstr "11º"

#: calendar/gui/print.c:491
msgid "12th"
msgstr "12º"

#: calendar/gui/print.c:491
msgid "13th"
msgstr "13º"

#: calendar/gui/print.c:491
msgid "14th"
msgstr "14º"

#: calendar/gui/print.c:491
msgid "15th"
msgstr "15º"

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "16th"
msgstr "16º"

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "17th"
msgstr "17º"

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "18th"
msgstr "18º"

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "19th"
msgstr "19º"

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "20th"
msgstr "20º"

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "21st"
msgstr "21º"

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "22nd"
msgstr "22º"

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "23rd"
msgstr "23º"

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "24th"
msgstr "24º"

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "25th"
msgstr "25º"

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "26th"
msgstr "26º"

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "27th"
msgstr "27º"

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "28th"
msgstr "28º"

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "29th"
msgstr "29º"

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "30th"
msgstr "30º"

#: calendar/gui/print.c:495
msgid "31st"
msgstr "31º"

#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Su"
msgstr "Do"

#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Mo"
msgstr "Sg"

#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Tu"
msgstr "Te"

#: calendar/gui/print.c:570
msgid "We"
msgstr "Qa"

#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Th"
msgstr "Qi"

#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Fr"
msgstr "Sx"

#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Sa"
msgstr "Sá"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1914
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Dia seleccionado (%a %d %b %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"

#: calendar/gui/print.c:1940
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: calendar/gui/print.c:1951
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1959
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mês seleccionado (%b %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1966
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Ano seleccionado (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"

#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioridade: %s"

#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percentagem Terminada: %i"

#: calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorias: %s"

#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactos: "

#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Antever a Impressão"

#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimir o Item"

#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar a Impressão"

#: calendar/gui/tasks-component.c:314
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"A Lista de Tarefas '%s' será removida. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#: calendar/gui/tasks-component.c:372
msgid "New Task List"
msgstr "Nova Lista de Tarefas"

#: calendar/gui/tasks-component.c:415
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tarefa"
msgstr[1] "%d tarefas"

#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d seleccionada"
msgstr[1] ", %d seleccionadas"

#: calendar/gui/tasks-component.c:464
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Falha ao actualizar as tarefas."

#: calendar/gui/tasks-component.c:758
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Incapaz de abrir a lista de tarefas '%s' para criar eventos e reuniões"

#: calendar/gui/tasks-component.c:773
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Não existe nenhum calendário disponível para criar tarefas"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
msgid "New task"
msgstr "Nova tarefa"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
msgid "Create a new task"
msgstr "Criar uma nova tarefa"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
msgid "New assigned task"
msgstr "Nova tarefa atribuída"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Tarefa Atribuí_da"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Criar uma nova tarefa atribuída"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
msgid "New task list"
msgstr "Nova lista de tarefas"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
msgid "Task l_ist"
msgstr "L_ista de tarefas"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Create a new task list"
msgstr "Criar uma nova lista de tarefas"

#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Esta operação irá apagar definitivamente todas as tarefas marcadas como "
"terminadas. Se continuar, não será possível recuperar estas tarefas.\n"
"\n"
"Apagar mesmo estas tarefas?"

#: calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Não perguntar novamente."

#: calendar/gui/tasks-control.c:431
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimir as Tarefas"

#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DSTQQSS"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Importador inteligente de Calendário Evolution"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Importador de iCalendar Evolution"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Importador de vCalendar Evolution"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Ficheiros iCalendar (.ics)"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Ficheiros vCalendar (.vcf)"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Compromissos e Reuniões"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Lembrete!!"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos do Calendário"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution encontrou ficheiros do Calendário Gnome.\n"
"Deseja importá-los para o Evolution?"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendário Gnome"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "África/Abidjan"

#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "África/Accra"

#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "África/Adis_Abeba"

#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "África/Algéria"

#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "África/Asmera"

#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "África/Bamako"

#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "África/Bangui"

#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "África/Banjul"

#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "África/Bissau"

#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "África/Blantyre"

#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "África/Brazzaville"

#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "África/Bujumbura"

#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "África/Cairo"

#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "África/Casabranca"

#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "África/Ceuta"

#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "África/Conakry"

#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "África/Dakar"

#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "África/Dar_es_Salaam"

#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "África/Djibouti"

#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "África/Douala"

#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "África/El_Aaiun"

#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "África/Freetown"

#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "África/Gaborone"

#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "África/Harare"

#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "África/Joanesburgo"

#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "África/Kampala"

#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "África/Khartoum"

#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "África/Kigali"

#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "África/Kinshasa"

#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "África/Lagos"

#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "África/Libreville"

#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "África/Lome"

#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "África/Luanda"

#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "África/Lubumbashi"

#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "África/Lusaka"

#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "África/Malabo"

#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "África/Maputo"

#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "África/Maseru"

#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "África/Mbabane"

#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "África/Mogadishu"

#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "África/Monrovia"

#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "África/Nairobi"

#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "África/Ndjamena"

#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "África/Niamey"

#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "África/Nouakchott"

#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "África/Ouagadougou"

#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "África/Porto-Novo"

#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "África/São_Tomé"

#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "África/Timbuktu"

#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "África/Tripoli"

#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "África/Tunis"

#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "África/Windhoek"

#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "América/Adak"

#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "América/Anchorage"

#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "América/Anguilla"

#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "América/Antigua"

#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "América/Araguaina"

#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "América/Aruba"

#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "América/Assunção"

#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "América/Barbados"

#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "América/Belém"

#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "América/Belize"

#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "América/Boa_Vista"

#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "América/Bogotá"

#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "América/Boise"

#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "América/Buenos_Aires"

#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "América/Baia_Cambridge"

#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "América/Cancun"

#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "América/Caracas"

#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "América/Catamarca"

#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "América/Cayenne"

#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "América/Caimão"

#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "América/Chicago"

#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "América/Chihuahua"

#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "América/Cordoba"

#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "América/Costa_Rica"

#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "América/Cuiaba"

#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "América/Coração"

#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "América/Danmarkshavn"

#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "América/Dawson"

#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "América/Riacho_Dawson"

#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "América/Denver"

#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "América/Detroit"

#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "América/Dominica"

#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "América/Edmonton"

#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "América/Eirunepe"

#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "América/El_Salvador"

#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "América/Fortaleza"

#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "América/Baia_Glace"

#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "América/Godthab"

#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "América/Baia_Goose"

#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "América/Grand_Turk"

#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "América/Grenada"

#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "América/Guadeloupe"

#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "América/Guatemala"

#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "América/Guayaquil"

#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "América/Guyana"

#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "América/Halifax"

#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "América/Havana"

#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "América/Hermosillo"

#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "América/Indiana/Indianapolis"

#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "América/Indiana/Knox"

#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "América/Indiana/Marengo"

#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "América/Indiana/Vevay"

#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "América/Indianapolis"

#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "América/Inuvik"

#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "América/Iqaluit"

#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "América/Jamaica"

#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "América/Jujuy"

#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "América/Juneau"

#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "América/Kentucky/Louisville"

#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "América/Kentucky/Monticello"

#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "América/La_Paz"

#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "América/Lima"

#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "América/Los_Angeles"

#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "América/Louisville"

#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "América/Maceio"

#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "América/Managua"

#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "América/Manaus"

#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "América/Martinica"

#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "América/Mazatlan"

#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "América/Mendoza"

#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "América/Menominee"

#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "América/Mérida"

#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "América/Cidade_do_México"

#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "América/Miquelon"

#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "América/Monterrey"

#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "América/Montevideo"

#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "América/Montreal"

#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "América/Montserrat"

#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "América/Nassau"

#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
msgstr "América/Nova_York"

#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "América/Nipigon"

#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "América/Nome"

#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "América/Noronha"

#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "América/Dakota_Norte/Centro"

#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "América/Panamá"

#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "América/Pangnirtung"

#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "América/Paramaribo"

#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "América/Phoenix"

#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "América/Port-au-Prince"

#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "América/Porto_de_Espanha"

#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "América/Porto_Velho"

#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "América/Porto_Rico"

#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "América/Rio_Rainy"

#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "América/Rankin_Inlet"

#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "América/Recife"

#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "América/Regina"

#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "América/Rio_Branco"

#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "América/Rosário"

#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "América/Santiago"

#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "América/Santo_Domingo"

#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "América/São_Paulo"

#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "América/Scoresbysund"

#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "América/Shiprock"

#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "América/St_Johns"

#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "América/St_Kitts"

#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "América/St_Lucia"

#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "América/St_Thomas"

#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "América/St_Vincent"

#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "América/Swift_Current"

#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "América/Tegucigalpa"

#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "América/Thule"

#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "América/Baia_Thunder"

#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "América/Tijuana"

#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "América/Tortola"

#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "América/Vancouver"

#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "América/Whitehorse"

#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "América/Winnipeg"

#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "América/Yakutat"

#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "América/Yellowknife"

#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antártida/Casey"

#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antártida/Davis"

#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antártida/DumontDUrville"

#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antártida/Mawson"

#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antártida/McMurdo"

#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antártida/Palmer"

#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antártida/Polo_Sul"

#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antártida/Syowa"

#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antártida/Vostok"

#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Antártida/Longyearbyen"

#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ásia/Aden"

#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ásia/Almaty"

#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ásia/Amman"

#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ásia/Anadyr"

#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ásia/Aqtau"

#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ásia/Aqtobe"

#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ásia/Ashgabat"

#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ásia/Bagdade"

#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ásia/Bahrain"

#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ásia/Baku"

#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ásia/Bangkok"

#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ásia/Beirute"

#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ásia/Bishkek"

#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ásia/Brunei"

#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ásia/Calcutá"

#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Ásia/Choibalsan"

#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Ásia/Chongqing"

#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ásia/Colombo"

#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ásia/Damasco"

#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ásia/Dhaka"

#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ásia/Dili"

#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ásia/Dubai"

#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ásia/Dushanbe"

#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ásia/Gaza"

#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ásia/Harbin"

#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ásia/Hong_Kong"

#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ásia/Hovd"

#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ásia/Irkutsk"

#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ásia/Istambul"

#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ásia/Jakarta"

#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ásia/Jayapura"

#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ásia/Jerusalém"

#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ásia/Kabul"

#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ásia/Kamchatka"

#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ásia/Karachi"

#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ásia/Kashgar"

#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ásia/Katmandu"

#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ásia/Krasnoyarsk"

#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur"

#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ásia/Kuching"

#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ásia/Kuwait"

#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ásia/Macao"

#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Ásia/Macau"

#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ásia/Magadan"

#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Ásia/Makassar"

#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ásia/Manila"

#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ásia/Muscat"

#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ásia/Nicósia"

#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ásia/Novosibirsk"

#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ásia/Omsk"

#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Ásia/Oral"

#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ásia/Phnom_Penh"

#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Ásia/Pontianak"

#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ásia/Pyongyang"

#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ásia/Quatar"

#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Ásia/Qyzylorda"

#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ásia/Rangoon"

#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ásia/Riyadh"

#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ásia/Saigão"

#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Ásia/Sakhalin"

#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ásia/Samarkand"

#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ásia/Seul"

#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ásia/Shanghai"

#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ásia/Singapura"

#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ásia/Taipé"

#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ásia/Tashkent"

#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ásia/Tbilisi"

#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ásia/Tehran"

#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ásia/Thimphu"

#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ásia/Tóquio"

#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ásia/Ujung_Pandang"

#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ásia/Ulaanbaatar"

#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ásia/Urumqi"

#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ásia/Vientiane"

#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ásia/Vladivostok"

#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ásia/Yakutsk"

#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ásia/Yekaterinburg"

#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ásia/Yerevan"

#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlântico/Açores"

#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlântico/Bermudas"

#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlântico/Canárias"

#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlântico/Cabo_Verde"

#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlântico/Faeroe"

#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlântico/Jan_Mayen"

#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlântico/Madeira"

#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlântico/Reykjavik"

#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlântico/Geórgia_Sul"

#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlântico/St_Helena"

#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlântico/Stanley"

#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Austrália/Adelaide"

#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Austrália/Brisbane"

#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austrália/Broken_Hill"

#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austrália/Darwin"

#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Austrália/Hobart"

#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Austrália/Lindeman"

#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Austrália/Lord_Howe"

#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Austrália/Melbourne"

#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Austrália/Perth"

#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Austrália/Sidnei"

#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdão"

#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"

#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atenas"

#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"

#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"

#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlim"

#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"

#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bruxelas"

#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bucareste"

#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapeste"

#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"

#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Copenhaga"

#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"

#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"

#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsínquia"

#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istambul"

#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrado"

#: calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"

#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"

#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubliana"

#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londres"

#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburgo"

#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"

#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"

#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"

#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Mónaco"

#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moscovo"

#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicósia"

#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"

#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"

#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"

#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"

#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Roma"

#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"

#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/São_Marino"

#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"

#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"

#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"

#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sófia"

#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Estocolmo"

#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"

#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"

#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"

#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"

#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticano"

#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Viena"

#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vílnius"

#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Varsóvia"

#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"

#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"

#: calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zurique"

#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Índico/Antananarivo"

#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Índico/Chagos"

#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Índico/Natal"

#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Índico/Cocos"

#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Índico/Comoro"

#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Índico/Kerguelen"

#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Índico/Mahe"

#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Índico/Maldivas"

#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Índico/Mauricias"

#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Índico/Mayotte"

#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Índico/Reunion"

#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacífico/Apia"

#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacífico/Auckland"

#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacífico/Chatham"

#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacífico/Páscoa"

#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacífico/Efate"

#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacífico/Enderbury"

#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacífico/Fakaofo"

#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacífico/Fiji"

#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacífico/Funafuti"

#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacífico/Galápagos"

#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacífico/Gambier"

#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacífico/Guadalcanal"

#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacífico/Guam"

#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacífico/Honolulu"

#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacífico/Johnston"

#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacífico/Kiritimati"

#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacífico/Kosrae"

#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacífico/Kwajalein"

#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacífico/Majuro"

#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacífico/Marquesas"

#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacífico/Midway"

#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacífico/Nauru"

#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacífico/Niue"

#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacífico/Norfolk"

#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacífico/Noumea"

#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacífico/Pago_Pago"

#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacífico/Palau"

#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacífico/Pitcairn"

#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacífico/Ponape"

#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacífico/Port_Moresby"

#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacífico/Rarotonga"

#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacífico/Saipan"

#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacífico/Tahiti"

#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacífico/Tarawa"

#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacífico/Tongatapu"

#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacífico/Truk"

#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacífico/Wake"

#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacífico/Wallis"

#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífico/Yap"

#: camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Assinatura não é suportada por esta cifra"

#: camel/camel-cipher-context.c:128
msgid "Signing message"
msgstr "A assinar a mensagem"

#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verificação não é suportada por esta cifra"

#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Verifying message"
msgstr "A verificar a mensagem"

#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Encriptação não é suportada por esta cifra"

#: camel/camel-cipher-context.c:215
msgid "Encrypting message"
msgstr "A encriptar a mensagem"

#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Desencriptação não é suportada por esta cifra"

#: camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "Decrypting message"
msgstr "A desencriptar a mensagem"

#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Não pode importar chaves com esta cifra"

#: camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Não pode exportar chaves com esta cifra"

#: camel/camel-data-cache.c:133
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Incapaz de criar o caminho para a cache"

#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Incapaz de remover a entrada de cache: %s: %s"

#: camel/camel-disco-diary.c:194
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Incapaz de escrever uma entrada de registo: %s\n"
"Operações subsequentes neste servidor não serão replicadas quando\n"
"se ligar à rede."

#: camel/camel-disco-diary.c:257
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Incapaz de abrir `%s':\n"
"%s\n"
"Alterações efectuadas a esta pasta não serão sincronizadas."

#: camel/camel-disco-diary.c:293
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "A sincronizar com o servidor"

#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Copiar conteúdo da pasta localmente para trabalhar em modo desligado"

#: camel/camel-disco-folder.c:103
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "A efectuar download de novas mensagens para o modo desligado"

#: camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "A preparar a pasta '%s' para trabalhar em modo desligado"

#: camel/camel-disco-store.c:404
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Tem de estar a trabalhar ligado para terminar esta operação"

#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar um canal para '%s': %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar o processo filho '%s': %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Fluxo de mensagem inválido recebido de %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "A sincronizar as pastas"

#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao parsear o filtro: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Incapaz de abrir a pasta de spool"

#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Incapaz de processar a pasta de spool"

#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "A receber a mensagem %d (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Incapaz de abrir a mensagem"

#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Falha na mensagem %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "A sincronizar a pasta"

#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "A receber a mensagem %d de %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Falha na mensagem %d de %d"

#: camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Falha ao receber a mensagem"

#: camel/camel-filter-search.c:386
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Argumentos inválidos para (parâmetro-sistema)"

#: camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Argumentos inválidos para (etiqueta-utilizador)"

#: camel/camel-filter-search.c:549
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar o processo filho '%s': %s"

#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar uma procura com filtro: %s: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de parsear a expressão de procura: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao executar a expressão de procura: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(coincidir-todas) requer um único resultado boleano"

#: camel/camel-folder-search.c:755
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(coincidir-árvores) não permitido dentro de coincidir-todas"

#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(coincidir-árvores) requer uma expressão de coincidência"

#: camel/camel-folder-search.c:784
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(coincidir-árvores) espera um resultado em matriz"

#: camel/camel-folder-search.c:790
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(coincidir-árvores) requer um conjunto de pastas"

#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "A efectuar a procura num cabeçalho desconhecido: %s"

#: camel/camel-folder.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Operação não suportada: concatenar mensagem: para %s"

#: camel/camel-folder.c:1262
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Operação não suportada: procurar por expressão: para %s"

#: camel/camel-folder.c:1302
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Operação não suportada: procura por uids: para %s"

#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Moving messages"
msgstr "A mover mensagens"

#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Copying messages"
msgstr "A copiar mensagens"

#: camel/camel-folder.c:1665
msgid "Learning junk"
msgstr "A aprender correio não-solicitado"

#: camel/camel-folder.c:1682
msgid "Learning non-junk"
msgstr "A aprender correio solicitado"

#: camel/camel-folder.c:1701
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "A filtrar nova(s) mensagem(ns)"

#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Encontrada mensagem de estado GnuPG inesperada:\n"
"\n"
"%s"

#: camel/camel-gpg-context.c:749
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Falha ao parsear a dica de id de utilizador gpg."

#: camel/camel-gpg-context.c:773
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Falha ao parsear o pedido de frase-senha gpg."

#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Necessita de uma frase-senha para destrancar a chave\n"
"para o utilizador: \"%s\""

#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."

#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Falha ao destrancar a chave secreta: indicadas 3 frases-senha incorrectas."

#: camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Resposta inesperada do GnuPG: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:880
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Falha ao encriptar: Nenhum destinatário válido especificado."

#: camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao executar o GPG sobre %s: %s\n"
"\n"
"%s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Falha ao executar o GPG sobre %s: %s\n"

#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Incapaz de gerar os dados de assinatura: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
#: camel/camel-gpg-context.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Falha ao executar o gpg: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Falha ao executar o gpg."

#: camel/camel-gpg-context.c:1350
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente"

#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Incapaz de verificar a assinatura da mensagem: Formato de mensagem incorrecto"

#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Incapaz de verificar a assinatura da mensagem: incapaz de criar um ficheiro "
"temporário: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Incapaz de gerar os dados de encriptação: %s"

#: camel/camel-gpg-context.c:1623
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Esta é uma parte de mensagem digitalmente encriptada"

#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
msgid "Encrypted content"
msgstr "Conteúdo encriptado"

#: camel/camel-gpg-context.c:1740
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Incapaz de parsear o conteúdo da mensagem"

#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Incapaz de criar canal auxiliar de exclusividade: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Incapaz de efectuar fork do auxiliar de exclusividade: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
"Incapaz de obter exclusividade sobre '%s': erro de protocolo com o auxiliar "
"de exclusividade"

#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Incapaz de obter exclusividade sobre '%s'"

#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de exclusividade para %s: %s"

#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Tempo expirou ao tentar obter ficheiro de exclusividade sobre %s. Tente mais "
"tarde."

#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade utilizando fcntl(2): %s"

#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade utilizando flock(2): %s"

#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Incapaz de verificar o ficheiro de email %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:120
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de email %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:128
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro temporário de email %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:157
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Falha ao armazenar email no ficheiro temporário %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:187
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Incapaz de criar um canal: %s"

#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Incapaz de efectuar um fork: %s"

#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Falha na aplicação movemail: %s"

#: camel/camel-movemail.c:238
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Erro desconhecido)"

#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de email: %s"

#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro temporário de email: %s"

#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporário de email: %s"

#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro de protocolo"

#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: estrutura inválida"

#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "erro de parseamento"

#: camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Fornecedor de pasta virtual de mensagens"

#: camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para ler mensagens como uma consulta de outro conjunto de pastas"

#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Incapaz de ler %s: Leitura de módulos não suportada neste sistema."

#: camel/camel-provider.c:181
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Incapaz de ler %s: %s"

#: camel/camel-provider.c:189
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Incapaz de ler %s: Nenhum código de inicialização no módulo."

#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nenhum fornecedor disponível para o protocolo `%s'"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma sessão "
"anónima."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Informação de rasto de endereço de email inválida:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Informação opaca de rasto inválida:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Informação de rasto inválida:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha CRAM-"
"MD5 segura, caso o servidor o suporte."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha "
"DIGEST-MD5 segura, caso o servidor o suporte."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Desafio de servidor demasiado longo (>2048 octetos)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Desafio de servidor inválido\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"Desafio de servidor continha bloco \"Qualidade da Protecção\" inválido\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Resposta de servidor não continha dados de autorização\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Resposta de servidor continha dados de autorização incompletos\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Resposta de servidor não corresponde\n"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando autenticação "
"Kerberos 5."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"O mecanismo especificado não é suportado pela credencial disponibilizada ou "
"não é reconhecido pela implementação."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "O parâmetro target_name indicado está incorrecto."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"O parâmetro target_name indicado contém um tipo de nome inválido ou não "
"suportado."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"O input_token contém ligações de canal diferentes das especificadas pelo "
"parâmtro input_chan_bindings."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"O input_token contém uma assinatura inválida ou uma assinatura que não pode "
"ser verificada."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"As credenciais disponibilizadas não são válidas para a inicialização do "
"contexto ou o gestor de credenciais não referenciou quaisquer credenciais."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "O gestor de contexto disponibilizado não refere um contexto válido."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Falha nas verificações de consistência efectuadas sobre o input_token."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Falha nas verificações de consistência efectuadas sobre a credencial."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "As credenciais de referência expiraram."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida."

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
msgstr "Falha ao resolver o endereço da máquina `%s': %s"

#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Camada de segurança não suportada."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando autenticação "
"Kerberos 4."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de obter o bilhete Kerberos:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
msgstr "Sessão"

#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha "
"simples."

#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Estado de autenticação desconhecido."

#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"

#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor baseado em Windows "
"utilizando NTLM / Autenticação Segura de Senha."

#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP antes SMTP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Esta opção irá autorizar uma ligação POP antes de tentar SMTP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI de Origem do POP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Autenticação POP Antes de SMTP a utilizar um transporte desconhecido"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Autenticação POP Antes de SMTP a utilizar uma origem não-POP"

#: camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Falha ao compilar a expressão regular: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:271
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' necessita de um componente utilizador"

#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' necessita de um componente máquina"

#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' necessita de um componente caminho"

#: camel/camel-service.c:729
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "A resolver: %s"

#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Falha ao procurar nome: %s"

#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Falha ao procurar servidor: incapaz de criar uma thread: %s"

#: camel/camel-service.c:794
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: servidor não encontrado"

#: camel/camel-service.c:797
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: razão desconhecida"

#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
msgstr "A resolver endereço"

#: camel/camel-service.c:920
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Falha ao procurar servidor: servidor não encontrado"

#: camel/camel-service.c:923
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Falha ao procurar servidor: razão desconhecida"

#: camel/camel-session.c:282
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de criar o directório %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-smime-context.c:104
#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Introduza a frase-senha de segurança para `%s'"

#: camel/camel-smime-context.c:261
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para '%s'"

#: camel/camel-smime-context.c:267
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Incapaz de criar uma mensagem CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:272
msgid "Cannot create CMS signedData"
msgstr "Incapaz de criar signedData CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:278
msgid "Cannot attach CMS signedData"
msgstr "Incapaz de anexar signedData CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:285
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Incapaz de anexar dados CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:291
msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
msgstr "Incapaz de criar SignerInfo CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:297
msgid "Cannot find cert chain"
msgstr "Incapaz de encontrar a cadeia de certificado"

#: camel/camel-smime-context.c:303
msgid "Cannot add CMS SigningTime"
msgstr "Incapaz de adicionar o SigningTime CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
#, c-format
msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
msgstr "O certificado de encriptação para '%s' não existe"

#: camel/camel-smime-context.c:344
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Incapaz de adicionar o atributo SMIMEEncKeyPrefs"

#: camel/camel-smime-context.c:349
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Incapaz de adicionar o atributo MS SMIMEEncKeyPrefs"

#: camel/camel-smime-context.c:354
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Incapaz de adicionar o certificado de encriptação"

#: camel/camel-smime-context.c:360
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "Incapaz de adicionar a SignerInfo CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Incapaz de criar o contexto de encodificação"

#: camel/camel-smime-context.c:436
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Falha ao adicionar dados ao codificador CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Falha ao codificar os dados"

#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
msgstr "Por verificar"

#: camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Good signature"
msgstr "Assinatura aceite"

#: camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Bad signature"
msgstr "Assinatura inválida"

#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Conteúdo alterado ou adulterado durante o transporte"

#: camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Certificado de assinatura não foi encontrado"

#: camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Certificado de assinatura não é credível"

#: camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Algorítmo de assinatura desconhecido"

#: camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Algorítmo de assinatura não é suportado"

#: camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Malformed signature"
msgstr "Assinatura mal-formada"

#: camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Processing error"
msgstr "Erro de processamento"

#: camel/camel-smime-context.c:569
msgid "No signedData in signature"
msgstr "Nenhum signedData na assinatura"

#: camel/camel-smime-context.c:576
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Não foi encontrado o resumo nos dados do envelope"

#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Incapaz de calcular o resumo"

#: camel/camel-smime-context.c:604
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Incapaz de definir o resumo da mensagem"

#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Falha na importação do certificado"

#: camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
msgstr "Certificar apenas a mensagem, incapaz de verificar os certificados"

#: camel/camel-smime-context.c:631
msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
msgstr "Certificar apenas a mensagem, certificados importados e verificados"

#: camel/camel-smime-context.c:635
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Incapaz de encontrar o resumo de assinatura"

#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Assinante: %s <%s>: %s\n"

#: camel/camel-smime-context.c:752
msgid "Decoder failed"
msgstr "Falha no descodificador"

#: camel/camel-smime-context.c:804
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para `%s'"

#: camel/camel-smime-context.c:811
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Incapaz de encontrar o algorítmo de encriptação em grupo"

#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Incapaz de alocar um espaço para a chave de encriptação em grupo"

#: camel/camel-smime-context.c:831
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Incapaz de criar uma Mensagem CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:837
msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
msgstr "Incapaz de criar EnvelopedData CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:843
msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
msgstr "Incapaz de anexar EnvelopedData CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:849
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Incapaz de anexar objecto de dados CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:858
msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
msgstr "Incapaz de criar RecipientInfo CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:863
msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "Incapaz de adicionar RecipientInfo CMS"

#: camel/camel-smime-context.c:888
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Falha ao adicionar dados ao codificador"

#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Falha no descodificador, erro %d"

#: camel/camel-smime-context.c:982
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Desencriptação S/MIME: Nenhum conteúdo encriptado encontrado"

#: camel/camel-smime-context.c:1009
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "importar chaves: não implementado"

#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "exportar chaves: não implementado"

#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Incapaz de obter a pasta: Operação inválida neste armazenamento"

#: camel/camel-store.c:243
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': pasta já existe"

#: camel/camel-store.c:297
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Incapaz de criar a pasta: Operação inválida neste armazenamento"

#: camel/camel-store.c:325
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Incapaz de criar a pasta: %s: pasta já existe"

#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s: Operação inválida"

#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s: Operação inválida"

#: camel/camel-store.c:777
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Não Solicitado"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Incapaz de obter o certificado do emissor"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Incapaz de obter a lista de Revogação de Certificados"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Incapaz de desencriptar a assinatura do certificado"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
"Incapaz de desencriptar a assinatura da Lista de Revogação de Certificados"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Incapaz de descodificar a chave pública do emissor"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Falha na assinatura do certificado"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Falha na assinatura da Lista de Revogação de Certificados"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificado ainda não é válido"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificado expirou"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "LRC ainda não é válida"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "LRC expirou"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Erro na LRC"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória esgotada"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Certificado assinado pelo próprio de profundidade-zero"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Certificado assinado pelo próprio em cadeia"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Incapaz de obter localmente o certificado do emissor"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Incapaz de verificar a assinatura de folha"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Cadeia de certificado demasiado longa"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificado Revogado"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Autoridade de Certificação (AC) inválida"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Comprimento de caminho excedido"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Propósito inválido"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado não é credível"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificado rejeitado"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Assunto/Emissor não coincidem"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID não coincidem"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Série AKID/Emissor não coincidem"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Utilização de chave não suporta assinatura de certificados"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Erro na verificação de aplicação"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer:            %s\n"
"Subject:           %s\n"
"Fingerprint:       %s\n"
"Signature:         %s"
msgstr ""
"Emissor:           %s\n"
"Assunto:           %s\n"
"Impressão-Digital: %s\n"
"Assinatura:        %s"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "VÁLIDO"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "INVÁLIDO"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Certificado inválido de %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ainda assim deseja aceitar?"

#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"Verificação de Certificado SSL para %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Deseja aceitá-lo?"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Problema de certificado: %s\n"
"Emissor: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Domínio de certificação inválido: %s\n"
"Emissor: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Certificado expirou: %s\n"
"Emissor: %s"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Lista de Revogação de Certificados expirou: %s\n"
"Emissor: %s"

#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Incapaz de parsear o URL `%s'"

#: camel/camel-vee-folder.c:633
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Erro ao armazenar `%s': %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:675
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nenhuma mensagem %s em %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Incapaz de copiar ou mover as mensagens para uma Pasta Virtual"

#: camel/camel-vee-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s: Pasta não existe"

#: camel/camel-vee-store.c:396
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s: Pasta não existe"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Incapaz de copiar as mensagens para a pasta de Lixo"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Incapaz de copiar as mensagens para a pasta de Não Solicitado"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
msgid "Checking for new mail"
msgstr "A verificar se existem novas mensagens"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "A verificar se existem novas mensagens em todas as pastas"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na Caixa de Entrada neste servidor"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Verificar nas novas mensagens conteúdo de mensagens Não Solicitadas"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr ""
"Apenas verificar a existência de mensagens Não Solicitadas na pasta CAIXA de "
"ENTRADA"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Sincronizar localmente o email remoto automaticamente"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "Livro de Endereços e Calendário"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent:"
msgstr "Agente de Correio:"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Porto do Agente de Correio SOAP:"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
msgstr "Utilizar uma Ligação Segura (SSL)"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Para aceder a servidores Novell GroupWise"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor IMAP utilizando uma "
"senha em texto simples."

#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de verificação"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Servidor desligou-se inesperadamente: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Alerta de servidor IMAP %s@%s:\n"
"%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Falha no comando IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Resposta de servidor terminou demasiado cedo."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Resposta de servidor IMAP não contém a informação %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta OK inesperada de servidor IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar o directório %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Incapaz de ler o resumo para %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Pasta foi destruída e recriada no servidor."

#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "A procurar mensagens alteradas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Incapaz de obter a mensagem: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Incapaz de obter a mensagem: %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "Mensagem inexistente"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Esta mensagem de momento não está disponível"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "A obter a informação de resumo para novas mensagens"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Resposta de servidor incompleta: nenhuma informação disponibilizada para a "
"mensagem %d"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
"Resposta de servidor incompleta: nenhum UID disponibilizado para a mensagem %"
"d"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Resposta de servidor inesperada: UIDs idênticos disponibilizados para as "
"mensagens %d e %d"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Incapaz de encontrar o corpo da mensagem na resposta FETCH."

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Incapaz de criar o directório de cache: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Falha ao efectuar a cache da mensagem %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Falha ao efectuar a cache %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "A Verificar a Existência de Novas Mensagens"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
msgid "Connection to Server"
msgstr "Ligação ao Servidor"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Utilizar comando personalizado para se ligar ao servidor"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Apresentar apenas as pastas subscritas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Substituir o nome-espaço de pasta indicado pelo servidor"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "Namespace"
msgstr "Nome-espaço"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA de ENTRADA neste servidor"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para ler e armazenar email em servidores IMAP."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Servidor IMAP %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Serviço IMAP para %s em %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Incapaz de se ligar a %s (porto %d): %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL indisponível"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Ligação cancelada"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Extensão SSL/TLS não suportada."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falha na negociação SSL"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Incapaz de se ligar utilizando o comando \"%s\": %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Servidor IMAP %s não suporta o tipo de autenticação %s pedido"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Sem suporte para o tipo de autenticação %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s@%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Não introduziu a senha."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Incapaz de se autenticar no servidor IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Pasta %s inexistente"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "O nome de pasta \"%s\" é inválido pois contém o caracter \"%c\""

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "A pasta pai não tem permissões para conter subpastas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': a pasta já existe."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Pasta pai desconhecida: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Falha ao enviar comand para o servidor IMAP %s: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP4 %s: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Cumprimento inesperado do servidor IMAP %s."

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Incapaz de seleccionar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválida"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de seleccionar a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Servidor IMAP4 %s desligou-se inesperadamente: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Incapaz de sincronizar os parâmetros para a pasta `%s': Desconhecida"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Incapaz de sincronizar os parâmetros para a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Incapaz de expurgar a pasta `%s': Desconhecida"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de expurgar a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s da pasta `%s': Mensagem inexistente"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s da pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta `%s': Erro desconhecido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Incapaz de mover a mensagem `%s' para a pasta `%s': Desconhecida"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Incapaz de copiar mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Desconhecida"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Incapaz de mover mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Incapaz de copiar mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "IMAPv4rev1"
msgstr "IMAPv4rev1"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
msgstr "Para ler e armazenar email em servidores IMAPv4rev1. EXPERIMENTAL !!"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor IMAPv4rev1 utilizando "
"uma senha em texto simples."

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
msgstr ""
"Incapaz de se ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: O servidor não "
"suporta STARTTLS"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"Incapaz de se autenticar no servidor IMAP %s utilizando o mecanismo de "
"autenticação %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s no servidor %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor IMAP %s utilizando %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s' no servidor IMAP %s: Desconhecido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Pasta especial"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Pasta especial"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Nome de caixa de correio inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
"Incapaz de obter a informação %s para o padrão `%s' no servidor IMAP %s: %s"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
msgid "Bad command"
msgstr "Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Incapaz de subscrever a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de subscrever a pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Incapaz de remover a subscrição da pasta `%s': Nome de caixa de correio "
"inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Incapaz de remover a subscrição da pasta `%s': Comando inválido"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Bloco inesperado na resposta do servidor IMAP %s: "

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
msgid "No data"
msgstr "Sem dados"

#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Servidor IMAP %s desligou-se inesperadamente: %s"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
msgstr "Armazenamento de mensagens"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
msgstr ""
"Cliente experimental de IMAP 4(.1)\n"
"Isto é código por testar e não suportado, deverá utilizar imap normal.\n"
"\n"
" !!! NÃO UTILIZE ESTA FUNCIONALIDADE PARA EMAIL DE PRODUÇÃO  !!!\n"

#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP em %s"

#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
msgid "Index message body data"
msgstr "Dados de índice de corpo de mensagem"

#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"

#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "caixa-correio:%s (%s)"

#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "Utilizar o ficheiro de resumo de pastas (exmh) `.folders'"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Directórios de email em formato-MH"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Para armazenar email localmente em directórios de tipo-MH."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
msgid "Local delivery"
msgstr "Entrega local"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"Para obter (mover) email local de spools standard em formato mbox para "
"pastas geridas pelo Evolution."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA DE ENTRADA"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Directórios de email em formato Maildir"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Para armazenar email local em directórios maildir."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Armazenar cabeçalhos de estado em formato Elm/Pine/Mutt"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Directório ou spool mbox standard UNIX"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"Para ler e armazenar email local em ficheiros spool standard mbox externos.\n"
"Também pode ser utilizado para ler uma árvore de pastas estilo Elm, Pine ou "
"Mutt."

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Armazenamento raiz %s não é um caminho absoluto"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Armazenamento raiz %s não é um directório"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Incapaz de obter a pasta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Armazenamentos locais não têm uma caixa de entrada"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Ficheiro local de email %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Incapaz de renomear a pasta %s para %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Incapaz de renomear '%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro de resumo da pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro de índice da pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro meta da pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Incapaz de gravar o resumo: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem ao resumo: razão desconhecida"

#. Inbox is always first
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Adição de mensagem ao maildir cancelada"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta maildir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Incapaz de obter a mensagem: %s da pasta %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': a pasta não existe."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um directório maildir."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
msgid "not a maildir directory"
msgstr "não é um directório maildir"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Incapaz de procurar na pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o caminho de directório maildir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "A verificar a consistência da pasta"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
msgid "Checking for new messages"
msgstr "A verificar a existência de novas mensagens"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
msgid "Storing folder"
msgstr "A armazenar a pasta"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Incapaz de obter a exclusividade sobre a pasta em %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir a caixa de correio: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Adição de correio cancelada"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem ao ficheiro mbox: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "A pasta parece estar irreversivelmente corrompida."

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
msgid "Message construction failed."
msgstr "Falha na construção da mensagem."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Incapaz de criar uma pasta com este nome."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um ficheiro normal."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de apagar a pasta `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' não é um ficheiro normal."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Pasta `%s' não está vazia. Não foi apagada."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Incapaz de criar o directório `%s': %s."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
msgid "Folder already exists"
msgstr "A pasta já existe"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "O nome da nova pasta é inválido."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Incapaz de renomear `%s': `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Incapaz de renomear '%s' para %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir a pasta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Erro fatal de parseamento de email perto da posição %ld na pasta %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Incapaz de verificar a pasta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Incapaz de abrir a caixa de email temporária: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de fechar a pasta de origem %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Incapaz de fechar a pasta temporária: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Resumo e pasta não coincidem, mesmo depois de uma sincronização"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erro desconhecido: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Incapaz de armazenar a pasta: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Erro ao gravar na caixa de correio temporária: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Falha ao gravar para caixa correio temporária: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Adição de mensagem MH cancelada"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Incapaz de adicionar mensagem à pasta mh: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um directório."

#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o caminho de directório MH: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o spool `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spool `%s' não é um ficheiro ou directório comum"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Pasta `%s/%s' não existe."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de abrir a pasta `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "A pasta `%s' não existe."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' não é um ficheiro de caixa de correio."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Armazenamento não suporta uma CAIXA DE ENTRADA"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Ficheiro de spool de email %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Árvore de pastas de spool %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Pastas de spool não podem ser renomeadas"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Pastas de spool não podem ser apagadas"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de sincronizar a pasta temporária %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de sincronizar a pasta de spool %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Incapaz de sincronizar a pasta de spool %s: %s\n"
"Pasta pode estar corrompida, cópia gravada em `%s'"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Introduza a senha NNTP para %s@%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr "O servidor rejeitou o utilizador"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Falha ao enviar o utilizador para o servidor"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "O servidor rejeitou o par utilizador/senha"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
msgid "User cancelled"
msgstr "Cancelado pelo utilizador"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Erro interno: uid num formato inválido: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Falha na afixação: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Não pode afixar mensagens NNTP enquanto trabalha desligado!"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Não pode copiar mensagens de uma pasta NNTP!"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Incapaz de obter a lista de grupos do servidor."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de lista de grupos para %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro de lista de grupos para %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"Apresentar as pastas com uma notação abreviada (por ex. p.s.linux em vez de "
"pt.so.linux)"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr "No diálogo de subscrição, apresentar nomes relativos de pastas"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
msgstr "Notícias USENET"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Este é um fornecedor para ler e afixar em grupos de notícias USENET."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Esta opção irá autenticá-lo perante o servidor NNTP utilizando uma senha em "
"texto simples."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Falha no comando NNTP: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Incapaz de ler as boas vindas de %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Servidor NNTP %s devolveu o código de erro %d: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Notícias USENET via %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao obter grupo de notícias:\n"
"\n"
"%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"Não pode subscrever este grupo de notícias:\n"
"\n"
"Grupo inexistente. O item seleccionado é provavelmente uma pasta pai."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"Não pode remover a sua subscrição deste grupo de notícias:\n"
"\n"
"O grupo de notícias não existe!"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "Não pode criar uma pasta num armazenamento de Notícias: subscreva-a."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Não pode renomear uma pasta num armazenamento de notícias."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Não pode remover uma pasta num armazenamento de Notícias: remova a "
"subscrição."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
msgid "Authentication requested but not username provided"
msgstr "Autenticação requerida mas nenhum utilizador especificado"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Incapaz de se autenticar no servidor: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
msgid "Not connected."
msgstr "Desligado."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Pasta inexistente: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: A procurar novas mensagens"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Resposta inesperada de servidor de xover: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Resposta inesperada de servidor de head: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
msgid "Use cancel"
msgstr "Utilize cancelar"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Falha na operação: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "A obter o resumo POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Incapaz de obter o resumo POP: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "A expurgar as mensagens apagadas"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nenhuma mensagem com o uid %s"

#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code.  Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "A obter a mensagem POP %d"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
#: composer/e-msg-composer.c:1231
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razão desconhecida"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Deixar as mensagens no servidor"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Apagar após %s dia(s)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Desactivar suporte para todas as extensões POP3"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Para se ligar e obter mensagens de servidores POP."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor POP utilizando uma "
"senha em texto simples. Esta é a única opção suportada pela maioria dos "
"servidores POP."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor POP utilizando uma "
"senha encriptada através do protocolo APOP. Poderá não funcionar para todos "
"os utilizadores, mesmo em servidores que digam suportar esta opção."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s (porto %d): %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
msgstr "Falha ao ler um cumprimento válido do servidor POP %s (porto %d)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falha ao estabelecer uma ligação ao servidor POP %s em modo seguro: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s: Suporte inexistente "
"para mecanismo de autenticação requerido."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "Falha ao iníciar sessão SASL `%s' no servidor POP %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s: Erro de protocolo SASL"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor POP %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sIntroduza a senha POP para %s no servidor %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n"
"Erro ao enviar a senha: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n"
"Erro ao enviar o utilizador: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Pasta `%s' inexistente."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Para enviar mensagens entregando-as à aplicação \"sendmail\" no sistema "
"local."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Incapaz de parsear a lista de destinatários"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Incapaz de criar canal para o sendmail: %s: a mensagem não foi enviada"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Incapaz de efectuar o fork do sendmail: %s: a mensagem não foi enviada"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail terminou com o sinal %s: a mensagem não foi enviada."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Incapaz de executar %s: a mensagem não foi enviada."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail terminou com o estado %d: a mensagem não foi enviada."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Entrega de mensagens através da aplicação sendmail"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Para enviar mensagens através de uma ligação a um servidor remoto, "
"utilizando SMTP."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Erro de sintaxe, comando desconhecido"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Erro de sintaxe nos parâmetros ou argumentos"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando não implementado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parâmetro de comando não implementado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Resposta de estado ou ajuda de sistema"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "Mensagem de ajuda"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
msgstr "Serviço disponível"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Serviço a terminar o canal de transmissão"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Serviço indisponível, a terminar o canal de transmissão"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Acção de email pedida aprovada, terminada"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Utilizador não é local; a reencaminhar para <caminho-reencaminhamento>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Acção de email pedida não foi efectuada: caixa de correio indisponível"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Acção pedida não foi efectuada: caixa de correio indisponível"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Acção pedida abortada: erro no processamento"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Utilizador não é local; tente <caminho-reencaminhamento>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Acção pedida não foi efectuada: armazenamento de sistema insuficiente"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Acção de email pedida foi abortada: alocação de armazenamento excedida"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Acção pedida não foi efectuada: nome de caixa de correio não permitido"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Início de entrada de email; termine com <CRLF>.<CRLF>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
msgstr "Falha na transacção"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr "É necessária uma transição de senha"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mecanismo de autenticação é demasiado fraco"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Requerida encriptação para o mecanismo de autenticação pedido"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Falha temporária de autenticação"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação requerida"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
msgid "Welcome response error"
msgstr "Erro de resposta de boas vindas"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Falha ao estabelecer uma ligação ao servidor SMTP %s em modo seguro: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "servidor aparenta não suportar SSL"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "Falha no comando STARTTLS: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "Falha no comando STARTTLS"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Servidor SMTP %s não suporta o tipo de autenticação %s pedida."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sIntroduza a senha SMTP para %s no servidor %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Incapaz de se autenticar no servidor SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor SMTP %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Entrega de mensagens SMTP via %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: serviço desligado."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: endereço de remetente inválido."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "A enviar a mensagem"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: nenhum destinatário definido."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: um ou mais destinatários inválidos"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Boas vindas SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "Falha no comando HELO: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "Falha no comando HELO"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticação SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erro ao criar o objecto de autenticação SASL."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "Falha no comando AUTH: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "Falha no comando AUTH"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Falha no comando MAIL FROM: %s: a mensagem não foi enviada"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "Falha no comando MAIL FROM"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Falha no comando RCPT TO: %s: a mensagem não foi enviada"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Falha no RCPT TO <%s>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Falha no comando DATA: %s: a mensagem não foi enviada"

#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "Falha no comando DATA"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Falha no comando RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "Falha no comando RSET"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Falha no comando QUIT: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Falha no comando QUIT"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "anexo"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Remover os items seleccionados da lista de anexos"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Add attachment..."
msgstr "Adicionar anexo..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Incapaz de anexar o ficheiro %s: %s"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Incapaz de anexar o ficheiro %s: não é um ficheiro normal"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Propriedades do Anexo"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir a apresentação automática do anexo"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Posting destination"
msgstr "Destino da afixagem"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Seleccione as pastas onde anexar a mensagem."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Clique aqui para o livro de endereços"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"

#.
#. * From
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
msgid "From:"
msgstr "De:"

#.
#. * Subject
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduza os destinatários da mensagem"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Introduza os endereços que irão receber uma cópia da mensagem"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Introduza os endereços que irão receber uma cópia da mensagem sem que sejam "
"visíveis na lista de destinatários da mensagem."

#.
#. * Post-To
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
msgid "Post To:"
msgstr "Afixar Em:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Clique aqui para seleccionar as pastas onde afixar"

#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar ficheiro(s)"

#: composer/e-msg-composer.c:704
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Incapaz de assinar a mensagem a enviar: Nenhum certificado de assinatura "
"para esta conta"

#: composer/e-msg-composer.c:711
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Incapaz de encriptar a mensagem a enviar: Nenhum certificado de encriptação "
"para esta conta"

#: composer/e-msg-composer.c:1268
msgid "Could not open file"
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro"

#: composer/e-msg-composer.c:1276
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Incapaz de recuperar a mensagem do editor"

#: composer/e-msg-composer.c:1546
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensagem sem Título"

#: composer/e-msg-composer.c:1576
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"

#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr "Gerada automaticamente"

#: composer/e-msg-composer.c:2082
msgid "Signature:"
msgstr "Assinatura:"

#: composer/e-msg-composer.c:2283
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> Ficheiro Anexo"
msgstr[1] "<b>%d</b> Ficheiros Anexos"

#: composer/e-msg-composer.c:2312
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Esconder a Barra de _Anexos (largar os anexos aqui)"

#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Apresentar a Barra de _Anexos (largar os anexos aqui)"

#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
#: composer/e-msg-composer.c:3164
msgid "Compose a message"
msgstr "Escrever uma mensagem"

#: composer/e-msg-composer.c:2634
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensagem anexa - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mensagem anexa"
msgstr[1] "%d mensagens anexas"

#: composer/e-msg-composer.c:4341
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(O compositor contém um corpo de mensagem que não é texto, pelo que não "
"pode ser editado.)<b>"

#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Não é possível anexar o ficheiro `{0}' a esta mensagem."

#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"O ficheiro `{0}' não é um ficheiro normal e não pode ser enviado numa "
"mensagem."

#. mail-composer:attach-directory primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Não é possível anexar pastas a Mensagens."

#. mail-composer:attach-directory secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Para anexar o conteúdo deste directório, anexe individualmente os ficheiros "
"contidos ou crie um arquivo com todos os ficheiros e anexe-o."

#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Incapaz de obter as mensagens a anexar de {0}."

#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Devido a \"{1}\"."

#. mail-composer:recover-autosave title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Foram encontradas mensagens por terminar"

#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Deseja recuperar as mensagens por terminar?"

#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"O Evolution terminou inesperadamente enquanto compunha uma nova mensagem. "
"Recuperar a mensagem irá permitir-lhe continuar onde estava."

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Não Recuperar"

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"

#. mail-composer:no-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de gravar no ficheiro de gravação automática \"{0}\"."

#. mail-composer:no-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Erro ao gravar para a gravação automática devido a \"{1}\"."

#. mail-composer:exit-unsaved title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Aviso: Mensagem Alterada"

#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja descartar a mensagem, de título '{0}', que está "
"a compor?"

#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Fechar esta janela de compositor irá descartar definitivamente a mensagem "
"excepto se a gravar na pasta de Rascunhos. Isto permitir-lhe-á continuar a "
"mensagem mais tarde."

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Save Message"
msgstr "Gravar a Mensagem"

#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Incapaz de criar a mensagem."

#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
"Devido a \"{0}\", poderá ter de seleccionar diferentes opções de mensagem."

#. mail-composer:no-sig-file primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de assinatura \"{0}\"."

#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Todas as contas foram removidas."

#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Tem de configurar uma conta antes de poder compor uma mensagem."

#. mail-composer:no-address-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Incapaz de criar a janela de composição."

#. mail-composer:no-address-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Incapaz de activar o controlo de selecção de endereços."

#. mail-composer:no-editor-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Incapaz de activar o componente de editor HTML.\n"
"\n"
"Certifique-se de que possui instaladas as versões correctas do gtkhtml e "
"libgtkhtml."

#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "O Pacote de Colaboração Evolution"

#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "cartão de visita"

#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "informação de calendário"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>De momento, o seu estado é \"Ausente do Escritório\". </b>\n"
"\n"
"Deseja alterar o seu estado para \"No Escritório\"? "

#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Mensagem de Ausente do Escritório:</b>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Estado:</b>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>A mensagem abaixo especificada será automaticamente enviada para cada "
"pessoa que\n"
"lhe envie uma mensagem enquanto você estiver ausente do escritório.</small>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "De momento encontro-me no escritório"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "De momento estou ausente do escritório"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Não, Não Alterar o Estado"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Assistente de Ausente do Escritório"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Sim, Alterar o Estado"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>A Receber Mensagens</b>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>A Enviar Mensagens:</b>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>Esta página permite-lhe definir se deseja ser notificado através de "
"um recibo de leitura quando uma\n"
"mensagem enviada por si é lida e especificar o que o Evolution deverá fazer "
"quando alguém lhe pedir um recibo.</small>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
msgstr "Enviar sempre um recibo de leitura"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Perguntar se desejo enviar um recibo de leitura"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Nunca enviar um recibo de leitura"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Recibos de Leitura"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Pedir um recibo de leitura para todas as mensagens enviadas"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
"Excepto se a mensagem for enviada para uma lista de distribuição, e não "
"apenas para mim"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"Quando receber uma mensagem com um pedido de recibo de leitura, o que deverá "
"o Evolution fazer?"

#: e-util/e-dialog-utils.c:265
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Já existe um ficheiro com esse nome.\n"
"Sobrepo-lo?"

#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sobrepor o ficheiro?"

#: e-util/e-passwords.c:460
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta senha"

#: e-util/e-passwords.c:461
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Recordar esta senha durante o resto desta sessão"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "à 1 segundo atrás"
msgstr[1] "à %d segundos atrás"

#: filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "à 1 minuto atrás"
msgstr[1] "à %d minutos atrás"

#: filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "à 1 hora atrás"
msgstr[1] "à %d horas atrás"

#: filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "ontem"
msgstr[1] "à %d dias atrás"

#: filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "a semana passada"
msgstr[1] "à %d semanas atrás"

#: filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "o mês passado"
msgstr[1] "à %d meses atrás"

#: filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "o ano passado"
msgstr[1] "à %d anos atrás"

#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<clique aqui para seleccionar uma data>"

#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "agora"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Seleccione uma data com a qual comparar"

#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
msgstr "Data inexistente."

#. filter:no-date secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:4
msgid "You must choose a date."
msgstr "Tem de seleccionar uma data."

#. filter:no-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:6
msgid "Missing file name."
msgstr "Nome de ficheiro inexistente."

#. filter:no-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Tem de especificar um nome de ficheiro."

#. filter:bad-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:10
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "O ficheiro \"{0}\" não existe ou não é um ficheiro normal."

#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Expressão regular \"{0}\" inválida."

#. filter:bad-regexp secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Incapaz de compilar a expressão regular \"{1}\"."

#. filter:no-name primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Nome inexistente."

#. filter:no-name secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Tem de dar um nome a este filtro."

#. filter:bad-name-notunique primary
#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Nome \"{0}\" já está a ser utilizado."

#. filter:bad-name-notunique secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Seleccione outro nome."

#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccione um ficheiro"

#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
msgstr "A Fazer"

#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Mais Tarde"

#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Teste"

#: filter/filter-rule.c:790
msgid "Rule name:"
msgstr "Nome da regra:"

#: filter/filter-rule.c:817
msgid "<b>If</b>"
msgstr "<b>Se</b>"

#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se todos os critérios se verificarem"

#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se qualquer um dos critérios se verificar"

#: filter/filter-rule.c:856
msgid "Execute actions"
msgstr "Executar as acções"

#: filter/filter-rule.c:877
msgid "All related"
msgstr "Todas as relacionadas"

#: filter/filter-rule.c:877
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"

#: filter/filter-rule.c:877
msgid "Replies and parents"
msgstr "Respostas e pais"

#: filter/filter-rule.c:879
msgid "Include threads"
msgstr "Incluir árvores"

#: filter/filter-rule.c:974
msgid "incoming"
msgstr "recebidas"

#: filter/filter-rule.c:974
msgid "outgoing"
msgstr "enviadas"

#: filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Regras de _Filtro</b>"

#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Comparar com"

#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Recebidas"

#: filter/filter.glade.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"A data da mensagem será comparada com as\n"
"12:00am da data especificada."

#: filter/filter.glade.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"A data da mensagem será comparada com uma\n"
"data relativa à da filtragem."

#: filter/filter.glade.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"A data da mensagem será comparada com a data\n"
"do momento em que a filtragem ocorrer."

#: filter/filter.glade.h:11
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "uma data relativa à data actual"

#: filter/filter.glade.h:12
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: filter/filter.glade.h:16
msgid "months"
msgstr "meses"

#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: filter/filter.glade.h:18
msgid "the current time"
msgstr "a data actual"

#: filter/filter.glade.h:19
msgid "the time you specify"
msgstr "a data especificada"

#: filter/filter.glade.h:21
msgid "years"
msgstr "anos"

#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar a Regra"

#: filter/rule-editor.c:361
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar a Regra"

#: filter/rule-editor.c:685
msgid "Rule name"
msgstr "Nome da regra"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F1"
msgstr "*Control*F1"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferências do Compositor"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure aqui as suas preferências de email, incluindo a segurança e "
"apresentação de mensagens"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
"Configure aqui a correcção ortográfica, assinaturas e o compositor de "
"mensagens"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configure aqui as suas contas de correio"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Email Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Controlo de configuração de contas de Email Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Componente de Email Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Compositor de Mensagem Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Controlo de configuração de compositor de Mensagem Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Controlo de preferências de Email Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
#: mail/mail-component.c:557
msgid "Mail"
msgstr "Email"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Contas de Email"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferências do Email"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
msgid "_Mail"
msgstr "E_mail"

#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
msgid "[Default]"
msgstr "[Por Omissão]"

#: mail/em-account-prefs.c:472
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"

#: mail/em-account-prefs.c:474
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
#: mail/mail-config.c:1045
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"

#: mail/em-composer-prefs.c:909
msgid "Language(s)"
msgstr "Idioma(s)"

#: mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Add signature script"
msgstr "Adicionar script de assinatura"

#: mail/em-composer-prefs.c:975
msgid "Signature(s)"
msgstr "Assinatura(s)"

#: mail/em-composer-utils.c:889
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "------ Mensagem Reencaminhada ------"

#: mail/em-composer-utils.c:1502
msgid "an unknown sender"
msgstr "um remetente desconhecido"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: mail/em-composer-utils.c:1549
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} às ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} escreveu:"

#: mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Regras de _Filtro"

#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
#: mail/mail-account-gui.c:1347
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Pasta"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajustar a Pontuação"

#: mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Atribuir uma Cor"

#: mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Atribuir uma Pontuação"

#: mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Beep"

#: mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contém"

#: mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar para a Pasta"

#: mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepção"

#: mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data de envio"

#: mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Apagada"

#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "não contém"

#: mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "não termina em"

#: mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "não existe"

#: mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "não devolve"

#: mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "não se assemelha a"

#: mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "não começa por"

#: mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Não Existe"

#: mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "termina em"

#: mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Existe"

#: mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"

#: mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Seguimento"

#: mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "é"

#: mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "é posterior a"

#: mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "é anterior a"

#: mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "está Marcada"

#: mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "é maior do que"

#: mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "é menor do que"

#: mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "não é"

#: mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "não está Marcada"

#: mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Teste de Não Solicitado"

#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de distribuição"

#: mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da Mensagem"

#: mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Header"
msgstr "Cabeçalho da Mensagem"

#: mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message is Junk"
msgstr "Mensagem é Não Solicitada"

#: mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Mensagem não é Não Solicitada"

#: mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover para a Pasta"

#: mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Canal para a Aplicação"

#: mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Play Sound"
msgstr "Reproduzir o Som"

#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
msgid "Read"
msgstr "Ler"

#: mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"

#: mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Regex Match"
msgstr "Coincidir Expr. Reg."

#: mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Replied to"
msgstr "Repondido a"

#: mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "returns"
msgstr "devolve"

#: mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns greater than"
msgstr "devolve maior do que"

#: mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns less than"
msgstr "devolve menor do que"

#: mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Run Program"
msgstr "Executar Aplicação"

#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"

#: mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"

#: mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Set Status"
msgstr "Definir o Estado"

#: mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamanho (kB)"

#: mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "sounds like"
msgstr "assemelha-se a"

#: mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Source Account"
msgstr "Conta de Origem"

#: mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Specific header"
msgstr "Cabeçalho específico"

#: mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "starts with"
msgstr "começa por"

#: mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Processamento"

#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Unset Status"
msgstr "Retirar o Estado"

#. and now for the action area
#: mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Então</b>"

#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Criar uma Pasta _Virtual a Partir da Procura..."

#: mail/em-folder-properties.c:122
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propriedades da Pasta"

#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:161
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total de mensagens:"
msgstr[1] "Total de mensagens:"

#: mail/em-folder-properties.c:173
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Mensagem por ler:"
msgstr[1] "Mensagens por ler:"

#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<clique aqui para seleccionar uma pasta>"

#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar uma Nova Pasta"

#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
#: mail/mail-component.c:707
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especificar onde criar a pasta:"

#: mail/em-folder-selector.c:300
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nome da pasta:"

#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
#: mail/mail-vfolder.c:872
msgid "VFolders"
msgstr "VPastas"

#. UNMATCHED is always last
#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr "SEMEQUIVALÊNCIA"

#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
msgid "Loading..."
msgstr "A Ler..."

#: mail/em-folder-tree.c:846
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "A mover a pasta %s"

#: mail/em-folder-tree.c:848
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "A copiar a pasta %s"

#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "A mover as mensagens para a pasta %s"

#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "A copiar as mensagens para a pasta %s"

#: mail/em-folder-tree.c:873
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Incapaz de largar a(s) mensagem(ns) para o nível de topo do armazenamento"

#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar para a Pasta"

#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover para a Pasta"

#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"

#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar A_rrastar"

#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar a pasta"

#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"

#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "A criar a pasta `%s'"

#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
msgid "Create folder"
msgstr "Criar uma pasta"

#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renomear a pasta \"%s\" para:"

#: mail/em-folder-tree.c:2528
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renomear a Pasta"

#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: mail/em-folder-tree.c:2604
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Abrir numa _Nova Janela"

#: mail/em-folder-tree.c:2608
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."

#: mail/em-folder-tree.c:2609
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: mail/em-folder-tree.c:2613
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova Pasta..."

#: mail/em-folder-tree.c:2616
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."

#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"

#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar como uma Nova Mensagem..."

#: mail/em-folder-view.c:902
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"

#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ao Remetente"

#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder para a _Lista"

#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder _a Todos"

#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "R_eencaminhar"

#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Dar Se_guimento..."

#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marcar como _Terminada"

#: mail/em-folder-view.c:913
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "L_impar a Marca"

#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Marcar como Lida"

#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar _por Ler"

#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar como _Importante"

#: mail/em-folder-view.c:919
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Marcar como Irrelevante"

#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marcar como _Não Solicitada"

#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marcar como _Solicitada"

#: mail/em-folder-view.c:925
msgid "U_ndelete"
msgstr "R_ecuperar"

#: mail/em-folder-view.c:928
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Mo_ver para a Pasta..."

#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar para a Pasta..."

#: mail/em-folder-view.c:937
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Adicionar o Remetente ao Li_vro de Endereços"

#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Aplicar _Filtros"

#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_iltrar Não Solicitado"

#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Criar Regra a Par_tir da Mensagem"

#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VPasta baseada no A_ssunto"

#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VPasta baseada no Remete_nte"

#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VPasta baseada nos Destinatá_rios"

#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VPasta baseada na _Lista de Distribuição"

#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar baseado no Ass_unto"

#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar baseado no _Remetente"

#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar baseado no _Destinatário"

#: mail/em-folder-view.c:955
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar baseado na _Lista de Distribuição"

#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Por Omissão"

#: mail/em-folder-view.c:1848
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir a Mensagem"

#: mail/em-folder-view.c:2115
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar a Localização do Link"

#: mail/em-folder-view.c:2380
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Clicar para enviar mensagem a %s"

#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Equivalências: %d"

#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinada"

#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Esta mensagem não está assinada. Não existe nenhuma garantia de que seja "
"autêntica."

#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
msgid "Valid signature"
msgstr "Assinatura válida"

#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Esta mensagem está assinada e é válida o que significa que muito "
"provavelmente é autêntica."

#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
msgid "Invalid signature"
msgstr "Assinatura inválida"

#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"A assinatura nesta mensagem não pode ser verificada, o que significa que "
"pode ter sido alterada durante o percurso."

#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Assinatura válida, incapaz de verificar o remetente"

#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Esta mensagem está assinada com uma assinatura válida mas não é possível "
"verificar o remetente da mesma."

#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sem encriptação"

#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Esta mensagem não está encriptada.  O seu conteúdo pode ser visualizado "
"durante o seu percurso pela Internet."

#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Encriptada com cifra fraca"

#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Esta mensagem está encriptada mas com um algorítmo de encriptação fraco.  "
"Seria difícil, mas não impossível, que um terceiro conseguisse visualizar o "
"conteúdo da mensagem dentro de um período de tempo útil."

#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptada"

#: mail/em-format-html-display.c:652
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Esta mensagem está encriptada.  Seria difícil que um terceiro conseguisse "
"visualizar o seu conteúdo."

#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Encriptada com cifra forte"

#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Esta mensagem está encriptada com um algorítmo de encriptação forte.  Seria "
"muito difícil que um terceiro conseguisse visualizar o seu conteúdo dentro "
"de um período de tempo útil."

#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualizar o Certificado"

#: mail/em-format-html-display.c:769
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Este certificado não é visualizável"

#: mail/em-format-html-display.c:1004
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Terminada a %B %d, %Y, %l:%M %P"

#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "Overdue:"
msgstr "Atrasada:"

#: mail/em-format-html-display.c:1015
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P"

#: mail/em-format-html-display.c:1054
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ver Imbutido"

#: mail/em-format-html-display.c:1055
msgid "_Hide"
msgstr "_Esconder"

#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"

#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "A obter `%s'"

#: mail/em-format-html.c:585
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Assinatura válida mas incapaz de verificar o remetente"

#: mail/em-format-html.c:848
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte do corpo-externo mal formada."

#: mail/em-format-html.c:878
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Ponteiro para o servidor FTP (%s)"

#: mail/em-format-html.c:889
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Ponteiro para o ficheiro local (%s) válido no servidor \"%s\""

#: mail/em-format-html.c:891
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Ponteiro para o ficheiro local (%s)"

#: mail/em-format-html.c:912
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)"

#: mail/em-format-html.c:923
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"

#: mail/em-format-html.c:1165
msgid "Formatting message"
msgstr "A formatar a mensagem"

#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "De"

#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder-A"

#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Para"

#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Aplicação de Email"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1581
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1584
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"

#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupo de notícias"

#: mail/em-format.c:1056
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "anexo %s"

#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Incapaz de parsear a mensagem S/MIME: Erro desconhecido"

#: mail/em-format.c:1218
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Tipo de encriptação não suportada para multipartes/encriptada"

#: mail/em-format.c:1379
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Incapaz de parsear a mensagem MIME. A apresentar como código."

#: mail/em-format.c:1398
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Formato de assinatura não suportado"

#: mail/em-format.c:1406
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Erro ao verificar a assinatura"

#: mail/em-format.c:1406
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Erro desconhecido ao verificar a assinatura"

#: mail/em-junk-filter.c:86
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (incorporado)"

#: mail/em-mailer-prefs.c:100
msgid "Every time"
msgstr "Sempre"

#: mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Once per day"
msgstr "Uma vez por dia"

#: mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per week"
msgstr "Uma vez por semana"

#: mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per month"
msgstr "Uma vez por mês"

#: mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"A localização e hierarquia das pastas de email Evolution foram alteradas "
"desde o Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."

#: mail/em-migrate.c:1602
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar a nova pasta `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Incapaz de copiar a pasta `%s' para `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:1813
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Incapaz de analisar caixas de correio existentes em `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2017
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Incapaz de abir dados antigos POP manter-no-servidor `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Incapaz de criar o directório de dados POP3 manter-no-servidor `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Incapaz de copiar os dados POP3 manter-no-servidor `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar o armazenamento local de mensagens `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2578
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar as pastas locais de mensagens em `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2596
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Incapaz de ler as definições da instalação anterior do Evolution, `evolution/"
"config.xmldb' não existe ou está corrompido."

#: mail/em-popup.c:700
msgid "Save As..."
msgstr "Gravar Como..."

#: mail/em-popup.c:718
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "imagem_sem_titulo.%s"

#: mail/em-popup.c:808
msgid "Set as _Background"
msgstr "Definir como _Fundo"

#: mail/em-popup.c:810
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Responder ao remetente"

#: mail/em-popup.c:859
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Abrir o Link no _Navegador"

#: mail/em-popup.c:860
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Enviar a _mensagem para..."

#: mail/em-popup.c:861
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Adicionar ao Livro de Endereços"

#: mail/em-popup.c:985
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir em %s..."

#: mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Este armazenamento não suporta subscrições ou estas não estão activas."

#: mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrito"

#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:852
msgid "Please select a server."
msgstr "Seleccione um servidor."

#: mail/em-subscribe-editor.c:873
msgid "No server has been selected"
msgstr "Não seleccionou nenhum servidor"

#: mail/em-utils.c:104
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Não apresentar esta mensagem novamente."

#: mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: mail/em-utils.c:434
msgid "message"
msgstr "mensagem"

#: mail/em-utils.c:543
msgid "Save Message..."
msgstr "Gravar a Mensagem..."

#: mail/em-utils.c:592
msgid "Add address"
msgstr "Adicionar o endereço"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: mail/em-utils.c:1053
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mensagens de %s"

#: mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "Virtual _Folders"
msgstr "_Pastas Virtuais"

#: mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"

#: mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "VFolder source"
msgstr "Origem da vPasta"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Reconhecimento automatico de links"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Reconhecimento automatico de risonhos"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Verificar se mensagens recebidas são não solicitadas"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Cor de realce de citação"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Cor de realce de citação."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Altura por omissão da Janela de Composição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Largura por omissão da Janela de Composição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Conjunto de caracteres por omissão com que compor as mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Conjunto de caracteres por omissão com que compor as mensagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Conjunto de caracteres por omissão em que apresentar as mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Conjunto de caracteres por omissão em que apresentar as mensagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Estilo de reencaminhamento por omissão"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Altura por omissão da Janela de Composição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Altura por omissão da Janela de Mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Altura por omissão do diálogo de Subscrição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Estilo por omissão de resposta"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Largura por omissão da Janela de Composição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Largura por omissão da Janela de Mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Largura por omissão do diálogo de Subscrição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
"Desenhar indicador de mensagens ortograficamente incorrectas enquanto "
"escreve."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Esvaziar as pastas de Lixo ao sair"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Esvaziar todas as pasta de Lixo ao sair do Evolution."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Activar o modo de cursor para que visualize um cursor ao ler as mensagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Activar/desactivar o modo de cursor"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Altura do painel de lista de mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Altura do painel de lista de mensagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Se não existir um visualizador incorporado no Evolution para um determinado "
"tipo mime, quaisquer tipos mime nesta lista que estejam mapeados para um "
"visualizador de componente-bonobo na base de dados de tipos mime do GNOME "
"pode ser utilizado para apresentar o conteúdo."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "A última vez em que foi esvaziado o lixo"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista de Etiquetas e as suas cores associadas"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista de licenças aceites"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista de contas"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Lista de contas reconhecidas pelo componente de email do Evolution. A lista "
"contém expressões que denominam subdirectórios relativos a /apps/evolution/"
"mail/accounts."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista de cabeçalhos personalizados e se estes estão activos."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Lista de etiquetas reconhecidas pelo componente de email do Evolution. A "
"lista contém expressões do tipo nome:cor em que cor utiliza a codificação "
"hexadecimal HTML."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Lista de tipos mime para os quais procurar visualizadores de componente "
"bonobo"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista de nomes de protocolos cuja licença foi aceite."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Ler imagens de mensagens HTML através de http"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
"Ler imagens de mensagens HTML através de http(s). Valores possíveis são: 0 - "
"Nunca ler imagens da net 1 - Ler as imagens se o remetente constar do livro "
"de endereços 2 - Ler sempre as imagens da net"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
msgstr "Registar as acções do filtro"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Registar as acções do filtro no ficheiro de registo especificado."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Ficheiro de registo onde registar as acções do filtro"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Ficheiro de registo onde registar as acções do filtro."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Marcar como Lida após um período de tempo especifico"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Marcar como Lida após um período de tempo especifico."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Marcar as citações na \"Antevisão\" de mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Marcar as citações na \"Antevisão\" de mensagem."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Message Window default height"
msgstr "Altura por omissão da Janela de Mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default width"
msgstr "Largura por omissão da Janela de Mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
"Estilo de apresentação de mensagem (normal, cabeçalhos completos, código "
"fonte)"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Número mínimo de dias antes de esvaziar o lixo ao sair"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Tempo mínimo entre esvaziar o lixo ao sair, em dias."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Ficheiro de som de Notificação de Nova Mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Tipo de Notificação de Nova Mensagem"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Questionar quando o assunto for vazio"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Questionar o utilizador quando este tentar expurgar uma pasta."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Questionar o utilizador quando este tentar enviar uma mensagem sem Assunto."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Questionar quando o utilizador expurgar"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Questionar quando o utilizador apenas preencher o Bcc"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Questionar o utilizador quando este tentar enviar mensagens em HTML para "
"destinatários que poderão não desejar receber mensagens em HTML."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Questionar o utilizador quando este tentar enviar uma mensagem sem indicar "
"destinatários em Para ou Cc."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Questionar o utilizador quando este tentar enviar HTML indesejado"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconhecer links no texto e substituí-los."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Reconhecer risonhos no texto e substituí-los por imagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Executar teste de não solicitado sobre as mensagens recebidas"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Por omissão, enviar as mensagens em HTML"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Por omissão, enviar as mensagens em HTML."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show Animations"
msgstr "Apresentar as Animações"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Apresentar as imagens animadas como animações."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Apresentar as mensagens apagadas (riscadas) na lista de mensagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Apresentar as mensagens apagadas na lista de mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Apresentar o painel de \"Antevisão\""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Apresentar o painel de \"Antevisão\"."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Ficheiro de som a reproduzir ao chegarem novas mensagens."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Especifica o tipo de Notificação de Nova Mensagem que o utilizador deseja."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
msgstr "Verificação ortográfica instantânea"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Altura por omissão do diálogo de subscrição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Largura por omissão do diálogo de subscrição"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Terminal font"
msgstr "Fonte de consola"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "A última vez em que o lixo foi esvaziado, em dias desde a epoch."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "A fonte de consola para apresentação de mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "A fonte de largura variável para apresentação de mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Esta chave deverá conter uma lista de estruturas XML que especificam os "
"cabeçalhos personalizados e se deverão ser apresentados. O formato da "
"estrutura XML é &lt;header enabled&gt; - definir \"enabled\" para que os "
"cabeçalhos sejam apresentados na vista de mensagem."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Thread the message list."
msgstr "Apresentar a lista de mensagens em árvore"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Apresentar a lista de mensagens em árvore"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Apresentar a lista de mensagens em árvore por Assunto"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Tempo de espera para marcar a mensagem como Lida"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Tempo de espera para marcar a mensagem como Lida."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Expressão UID da conta por omissão."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Utilizar o daemon e cliente do Spamassassin"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Utilizar o daemon e cliente do Spamassassin (spamc/spamd)"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Utilizar fontes personalizadas"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Utilizar fontes personalizadas para apresentar as mensagens"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
"Utilizar apenas os testes locais de detecção de mensagens não solicitadas."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
"Utilizar apenas os testes locais de detecção de mensagens não solicitadas "
"(sem DNS)."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Variable width font"
msgstr "Fonte de largura variável"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/Bcc está marcado"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/Bcc está marcado."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/Cc está marcado"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/Cc está marcado."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/De está marcado"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/De está marcado."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/AfixarEm está marcado"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/AfixarEm está marcado."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/ResponderA está marcado"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/ResponderA está marcado."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Se recorrer ou não a árvores por assunto quando as mensagens não contêm "
"cabeçalhos Em-Resposta-A ou Referências."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "porto onde iniciar o spamd executado pelo utilizador"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid "spamd port"
msgstr "porto spamd"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Importador de Elm do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "Importador de Netscape Mail do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "Importador de Outlook Express 4 do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importador de Pine do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Importador mbox do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"

#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution está a importar as suas mensagens Elm antigas"

#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "A Importar..."

#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde por favor"

#: mail/importers/elm-importer.c:244
msgid "Importing Elm data"
msgstr "A Importar os dados do Elm"

#: mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution encontrou ficheiros de mensagens Elm\n"
"Deseja importá-los para o Evolution?"

#: mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"

#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
msgid "Destination folder:"
msgstr "Pasta de destino:"

#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Seleccionar a pasta para onde importar"

#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "A Importar `%s'"

#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "A Importar caixa de correio"

#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "A analizar %s"

#: mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Filtro de Prioridade \"%s\""

#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Alguns dos seus filtros de mensagens Netscape são baseados em\n"
"prioridades de mensagens, que não são utilizadas no Evolution.\n"
"Em vez disso, o Evolution disponibiliza pontuações no intervalo\n"
"de -3 a 3 que podem ser atribuidas a mensagens e filtrá-las de\n"
"acordo com tal.\n"
"\n"
"Como solução de compromisso, foi adicionado um conjunto de filtros\n"
"denominados \"Filtro de Prioridade\" quee converte as prioridades\n"
"Netscape em pontuações Evolution, e os filtros afectados utilizam\n"
"pontuações em vez de prioridades. Verifique os filtros importados\n"
"para se certificar de que tudo continua a funcionar como deseja."

#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Alguns dos seus filtros de mensagens Netscape utilizam\n"
"a funcionalidade \"Ignorar a Árvore\" ou \"Acompanhar\n"
"a Árvore\", que não é suportada pelo Evolution.\n"
"Estes filtros serão descartados."

#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Alguns dos seus filtros de mensagens Netscape testam o corpo\n"
"das mensagens à procura de equivalências/diferenças com uma\n"
"expressão específica, o que não é suportado no Evolution.\n"
"Esses filtros foram alterados para testar se essa expressão\n"
"está ou não contida no corpo da mensagem."

#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution está a importar os seus dados antigos do Netscape"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "A importar os dados do Netscape"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filtros de Mensagens"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution encontrou ficheiros de mensagens Netscape.\n"
"Deseja importá-los para o Evolution?"

#: mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution está a importar os seus dados antigos do Pine"

#: mail/importers/pine-importer.c:314
msgid "Importing Pine data"
msgstr "A Importar os dados do Pine"

#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de Endereços"

#: mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution encontrou ficheiros de mensagens Pine.\n"
"Deseja importá-los para o Evolution?"

#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de Conta Evolution"

#: mail/mail-account-gui.c:246
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Leia com atenção o acordo de licença\n"
"para %s apresentado abaixo\n"
"e marque a caixa de selecção para a aceitar\n"

#: mail/mail-account-gui.c:252
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Acordo de Licença de %s"

#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "_Servidor:"

#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "_Nome de utilizador:"

#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Caminho"

#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mensagem para %s"

#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Assunto é %s"

#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mensagem de %s"

#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de distribuição %s"

#: mail/mail-autofilter.c:326
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Adicionar Regra de Filtro"

#: mail/mail-component.c:459
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"

#: mail/mail-component.c:461
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d não solicitado"
msgstr[1] "%d não solicitados"

#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d rascunho"
msgstr[1] "%d rascunhos"

#: mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d enviada"
msgstr[1] "%d enviadas"

#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d por enviar"
msgstr[1] "%d por enviar"

#: mail/mail-component.c:492
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d no total"
msgstr[1] "%d no total"

#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d por ler"
msgstr[1] ", %d por ler"

#: mail/mail-component.c:659
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova Mensagem de Email"

#: mail/mail-component.c:660
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensagem de Email"

#: mail/mail-component.c:661
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compor uma nova mensagem de email"

#: mail/mail-component.c:667
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova Pasta de Mensagens"

#: mail/mail-component.c:668
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Pasta de Mensagens"

#: mail/mail-component.c:669
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Criar uma nova pasta de mensagens"

#: mail/mail-component.c:801
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Falha ao actualizar as definições ou pastas de Mensagens."

#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"

#: mail/mail-config-druid.c:364
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Introduza abaixo o seu nome e endereço de email. Os campos \"opcional\" "
"abaixo não têm de ser preenchidos, excepto se desejar incluir essa "
"informação nas mensagens que enviar."

#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "A Receber Mensagens"

#: mail/mail-config-druid.c:372
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Introduza abaixo informação sobre o seu servidor de email recebido. Se não "
"tiver a certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou Fornecedor de "
"Serviço de Internet."

#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Seleccione de entre as seguintes opções"

#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "A Enviar Mensagens"

#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Introduza informação sobre a forma como vai enviar mensagens. Se não tiver a "
"certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou Fornecedor de Serviço "
"de Internet."

#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Gestão de Contas"

#: mail/mail-config-druid.c:391
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
"Está prestes a terminar o processo de configuração de email. A identidade, "
"servidor de mensagens recebidas e método de transporte de mensagens enviadas "
"que indicou serão agrupados para criar uma conta de correio Evolution. "
"Introduza no espaço abaixo um nome para esta conta. Este nome apenas será "
"utilizado para fins de visualização."

#: mail/mail-config.c:895
msgid "Checking Service"
msgstr "A Verificar o Serviço"

#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
msgid "Connecting to server..."
msgstr "A estabelecer uma ligação ao servidor..."

#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "    "
msgstr "    "

#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Verifi_car os Tipos Suportados "

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "<b>SSL não é suportado nesta compilação do evolution</b>"

#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>Ass_inaturas</b>"

#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>Idio_mas</b>"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>Isto tornará o filtro mais preciso mas mais lento</small>"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informação de Conta</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alertas</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Autenticação</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autenticação</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">A Verificar por Novas Mensagens</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">A Compor Mensagens</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuração</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comportamento por Omissão</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Apagar Mensagens</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Apresentar os Cabeçal_hos das Mensagens</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opções de Filtro</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Geral</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etiquetas e Cores</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">A Ler as Imagens</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Apresentação da Mensagem</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fontes da Mensagem</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Notificação de Nova Mensagem</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informação Opcional</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opções</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fontes Impressas</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informação Requerida</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">MIME Seguro (S/MIME)</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Segurança</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mensagens Enviadas e Rascunhos</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuração do Servidor</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "_Encriptar também para o próprio ao enviar mensagens encriptadas"

#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de Contas"

#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "A_dicionar uma Nova Assinatura..."

#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Add _Script"
msgstr "Adicionar um _Script"

#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Encriptar se_mpre para o próprio ao enviar mensagens encriptadas"

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Enviar _sempre cópia (cc) para:"

#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Enviar sempre cópia _escondida (bcc) para:"

#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Assinar sempre as mensagens enviadas ao utilizar esta conta"

#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Confiar sempre nas chaves do meu chaveiro ao encrip_tar"

#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Attach original message"
msgstr "Anexar a mensagem original"

#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "_Inserir automaticamente imagens de risonhos"

#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Verificar automaticamente se existem _novas mensagens a cada"

#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"

#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"

#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Emitir _beep ao chegarem novas mensagens"

#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Con_junto de caracteres:"

#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Verifi_car Tipos Suportados "

#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Ver_ificar nas mensagens recebidas por não solicitadas"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Verificar a ortografia _enquando escrevo"

#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Verificar nas mensagens recebidas se são Não Solicitadas"

#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Cor para as palavras _incorrectas:"

#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Confirmar ao e_xpurgar uma pasta"

#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Parabéns, terminou a configuração do seu email.\n"
"\n"
"Está agora pronto a utilizar o Evolution para \n"
"receber e enviar mensagens. \n"
"\n"
"Prima \"Aplicar\" para gravar as suas configurações."

#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "De_fault"
msgstr "_Omissão"

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Codificação de caract_eres por omissão:"

#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Defaults"
msgstr "Omissões"

#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Não citar a mensagem original"

#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"Não assinar os pedidos de reunião (para co_mpatibilidade com o Outlook)"

#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Pasta de Rascunhos:"

#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email Accounts"
msgstr "Contas de Email"

#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Email _Address:"
msgstr "Endereço de Em_ail:"

#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Esva_ziar as pastas de lixo ao sair"

#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Certificado de encri_ptação:"

#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistente de Contas Evolution"

#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Execute Command..."
msgstr "Executar um Comando..."

#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Largura fi_xa:"

#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr "Propriedades da Fonte"

#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Formatar mensagens em _HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "Correio HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"

#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Realçar as citações com"

#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "

#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_ncluir testes remotos"

#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr "Imbutido"

#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "

#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuração de Email"

#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mailbox location"
msgstr "Localização da caixa de correio"

#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Message Composer"
msgstr "Compositor de Mensagens"

#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Nota: não lhe será pedida nenhuma senha até que se ligue pela primeira vez"

#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganização:"

#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID de C_have PGP/GPG:"

#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Reproduzir um ficheiro de som ao chegarem novas mensagens"

#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Avisar _quando enviar mensagens apenas com destinatários em Bcc"

#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Directório de email Qmail "

#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quote original message"
msgstr "Citar a mensagem original"

#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
msgstr "Citada"

#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_member password"
msgstr "Recordar a sen_ha"

#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Res_ponder-A:"

#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "A Receber Mensagens"

#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opções de Recepção"

#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Remember _password"
msgstr "Recordar a sen_ha"

#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Fonte S_tandard:"

#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Seleccionar a fonte HTML de largura fixa"

#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Seleccionar a fonte HTML de largura fixa para impressão"

#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Seleccionar a fonte HTML de largura variável"

#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Seleccionar a fonte HTML de largura variável para impressão"

#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."

#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "A Enviar Mensagens"

#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Pasta de _Mensagens Enviadas:"

#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_vidor requer autenticação"

#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipo de Servidor: "

#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Cert_ificado de assinatura:"

#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Assinat_ura:"

#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas"

#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Especificar um nome de _ficheiro:"

#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificar a _Ortografia"

#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "mbox standard Unix"

#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "Fonte de _Consola:"

#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ipo: "

#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"O resultado deste script será utilizado como a\n"
"sua assinatura. O nome que especificar será utilizado\n"
"apenas para visualização. "

#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Esta página permite-lhe configurar o comportamento da verificação "
"ortográfica e idioma. A listagem de idiomas reflecte apenas aqueles para os "
"quais possui um dicionário instalado."

#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Indique o nome pelo qual deseja referir-se a esta conta.\n"
"Por exemplo: \"Trabalho\" ou \"Pessoal\""

#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Largura v_ariável:"

#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Bem vindo ao Assistente de Configuração de Email Evolution.\n"
"\n"
"Prima \"Avançar\" para começar. "

#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Adicionar Assinatura"

#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Ler sempre as imagens da Internet"

#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Assinar digitalmente as mensagens enviadas (por omissão)"

#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Não me notificar ao receber novas mensagens"

#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"

#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr "_Encriptar as mensagens enviadas (por omissão)"

#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Estilo de reencaminhamento:"

#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Ler as imagens se o remetente constar do livro de endereços"

#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Tornar esta na minha conta por omissão"

#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marcar as mensagens como lidas após"

#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nunca ler as imagens da Internet"

#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Avisar ao enviar mensagens HTML para contactos que as não desejam"

#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Avisar ao enviar mensagens sem linha de assunto definida"

#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr "Estilo de _resposta:"

#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"

#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Show animated images"
msgstr "Apre_sentar as imagens animadas"

#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "_Utilizar uma Ligação Segura (SSL):"

#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utilizar a mesma fonte que as outras aplicações"

#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "color"
msgstr "cor"

#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "description"
msgstr "descrição"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid ""
"\n"
" Please read carefully the license agreement displayed\n"
" below and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
" Leia com atenção o acordo de licença apresentado\n"
" abaixo e marque a caixa de selecção para o aceitar\n"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>Origem das vPastas</b>"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Assinatura Digital</span>"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Encriptação</span>"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Accept License"
msgstr "Aceitar Licença"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
msgstr "Terminad_a"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensível à Capitalização"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Find in Message"
msgstr "Procurar na Mensagem"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Marcar para Dar Seguimento"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Subscrições de Pasta"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de Licença"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "None Selected"
msgstr "Nenhuma Seleccionada"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "S_erver:"
msgstr "S_ervidor:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "Security Information"
msgstr "Informação de Segurança"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"As mensagens que seleccionou para dar seguimento estão listadas abaixo.\n"
"Seleccione uma acção de dar seguimento no menu \"Marcar\"."

#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Marque aqui para aceitar o acordo de licença"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Expira A:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Marca:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscrever"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Remover a Subscrição"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
msgid "specific folders only"
msgstr "apenas pastas específicas"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
msgid "with all active remote folders"
msgstr "com todas as pastas remotas activas"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "com todas as pastas locais e as remotas activas"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
msgid "with all local folders"
msgstr "com todas as pastas locais"

#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autenticação inválida"

#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Este servidor não suporta este tipo de autenticação e poderá não suportar "
"autenticação de todo."

#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "O seu início de sessão no servidor \"{0}\" como \"{0}\" falhou."

#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Certifique-se de que a sua senha está correctamente escrita.  Lembre-se de "
"que muitas senhas são sensíveis à capitalização; o caps lock poderá estar "
"activo."

#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Deseja mesmo enviar uma mensagem no formato HTML?"

#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Certifique-se de que os seguintes destinatários estão dispostos e podem "
"receber mensagens em HTML:\n"
"{0}\n"
"Ainda assim enviar?"

#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Deseja mesmo enviar uma mensagem sem assunto?"

#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Adicionar uma linha de Assunto com sentido às suas mensagens irá dar uma "
"ideia aos seus destinatários sobre o conteúdo destas."

#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Deseja mesmo enviar uma mensagem apenas com destinatários em BCC?"

#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:24
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"A lista de contactos para os quais está a enviar está configurada para "
"esconder os destinatários da lista.\n"
"\n"
"Muitos sistemas de email adicionam um cabeçalho Aparentemente-Para às "
"mensagens que apenas possuem destinatários em BCC. Este cabeçalho, se "
"adicionado, irá listar todos os destinatários da sua mensagem. Para o "
"evitar, deverá adicionar pelo menos um destinatário em Para: ou CC:."

#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Muitos sistemas de email adicionam um cabeçalho Aparentemente-Para às "
"mensagens que apenas possuem destinatários em Bcc. Este cabeçalho, se "
"adicionado, irá listar todos os destinatários da sua mensagem. Para o "
"evitar, deverá adicionar pelo menos um destinatário em Para: ou CC:."

#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"Esta mensagem nã poderá ser enviada pois não especificou nenhum Destinatário"

#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Introduza um endereço de email válido no campo Para:. Pode procurar "
"endereços de email primindo o botão Para: junto à caixa de introdução."

#. mail:ask-default-drafts primary
#: mail/mail-errors.xml.h:38
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Utilizar a pasta por omissão de rascunhos"

#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Incapaz de abrir a pasta de rascunhos desta conta.  Deseja utilizar a pasta "
"de rascunhos do sistema?"

#: mail/mail-errors.xml.h:41
msgid "Use _Default"
msgstr "Utilizar Por _Omissão"

#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Deseja mesmo remover definitivamente todas as mensagens apagadas na pasta "
"\"{0}\"?"

#. mail:ask-expunge secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Se continuar, não lhe será possível recuperar estas mensagens."

#: mail/mail-errors.xml.h:46
msgid "_Expunge"
msgstr "_Expurgar"

#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Deseja mesmo remover definitivamente todas as mensagens apagadas em todas as "
"pastas?"

#: mail/mail-errors.xml.h:51
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Esvaziar o Lixo"

#. mail:exit-unsaved primary
#: mail/mail-errors.xml.h:53
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Tem mensagens por enviar, ainda assim deseja sair?"

#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Se sair, estas mensagens não serão enviadas até que o Evolution seja "
"novamente iniciado."

#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr "A sua mensagem com o assunto \"{0}\" não foi entregue."

#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
"The message was sent via the \"sendmail\" external application.  Sendmail "
"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
"A mensagem foi enviada através da aplicação externa \"sendmail\".  Sendmail "
"relata o seguinte erro: estado 67: mensagem não foi enviada.\n"
"A mensagem fica armazenada na pasta de Saída.  Certifique-se de que a "
"mensagem não possui erros e reenvie-a."

#. mail:async-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:62
msgid "Error while {0}."
msgstr "Erro durante {0}."

#. mail:async-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:64
msgid "{1}."
msgstr "{1}."

#. mail:async-error-nodescribe primary
#: mail/mail-errors.xml.h:66
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Erro durante execução da operação."

#. mail:async-error-nodescribe secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:68
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
msgid "Enter password."
msgstr "Introduza a senha."

#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Erro ao ler as definições de filtro."

#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:90
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de gravar no directório \"{0}\""

#. mail:no-create-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de gravar para o ficheiro \"{0}\"."

#. mail:no-create-path secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:96
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "Incapaz de criar o directório de gravação devido a \"{1}\""

#. mail:no-create-tmp-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:98
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Incapaz de criar o directório temporário de gravação."

#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Ficheiro já existe mas não é possível sobrepo-lo."

#. mail:no-write-path-notfile secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:108
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "O ficheiro já existe mas não é um ficheiro normal."

#. mail:no-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:110
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de apagar a pasta \"{0}\"."

#. mail:no-delete-spethal-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:114
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de apagar a pasta de sistema \"{0}\"."

#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"As pastas de sistema são necessárias para que o Ximian Evolution funcione "
"correctamente pelo que não podem ser renomeadas, movidas ou apagadas."

#. mail:no-rename-spethal-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:118
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de renomear ou mover a pasta de sistema \"{0}\"."

#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Apagar \"{0}\"?"

#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Apagar mesmo a pasta \"{0}\" e todas as suas subpastas?"

#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Se apagar a pasta, todo o seu conteúdo e das suas subpastas será "
"definitivamente apagado."

#. mail:no-rename-folder-exists primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Incapaz de renomear \"{0}\" para \"{1}\"."

#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Já existe uma pasta denominada \"{1}\". Utilize um nome diferente."

#. mail:no-rename-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:134
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Devido a \"{2}\"."

#. mail:no-move-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Incapaz de mover a pasta \"{0}\" para \"{1}\"."

#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Incapaz de abrir a origem \"{2}\"."

#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Incapaz de abrir o destino \"{2}\"."

#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Incapaz de copiar a pasta \"{0}\" para \"{1}\"."

#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:152
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de criar a pasta \"{0}\"."

#. mail:no-create-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:154
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Incapaz de abrir a origem \"{1}\""

#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Incapaz de gravar as alterações à conta."

#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Não preencheu toda a informação necessária."

#. mail:account-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:162
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Não pode criar duas contas com o mesmo nome."

#. mail:ask-delete-account title
#: mail/mail-errors.xml.h:164
msgid "Delete account?"
msgstr "Apagar a conta?"

#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta conta?"

#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Se prosseguir, a informação de conta será definitivamente apagada."

#: mail/mail-errors.xml.h:169
msgid "Don't delete"
msgstr "Não apagar"

#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro de assinatura."

#. mail:no-save-signature secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:173
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Devido a \"{0}\"."

#. mail:signature-notscript primary
#: mail/mail-errors.xml.h:175
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de definir o script de assinatura \"{0}\"."

#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:177
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "O ficheiro de script tem de existir e ser executável."

#. mail:ask-signature-changed title
#: mail/mail-errors.xml.h:179
msgid "Discard changed?"
msgstr "Descartar as alterações?"

#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Deseja gravar as suas alterações?"

#. mail:ask-signature-changed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:183
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Esta assinatura foi alterada, mas não foi gravada."

#: mail/mail-errors.xml.h:184
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Descartar as alterações"

#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "Incapaz de editar a vPasta \"{0}\" pois esta não existe."

#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
msgid ""
"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
"to add it explictly, if required."
msgstr ""
"Esta pasta poderá ter sido adicionada implicitamente, vá ao editor de pastas "
"virtuais para a adicionar explicitamente, se assim desejar."

#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de adicionar a vPasta \"{0}\"."

#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr "vPastas automaticamente actualizadas."

#. mail:vfolder-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:196
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"A(s) seguinte(s) vPasta(s):\n"
"{0}\n"
"Utilizavam a pasta agora removida:\n"
"    \"{1}\"\n"
"E foram actualizadas."

#. mail:filter-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:202
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filtros de mensagens actualizados automaticamente."

#. mail:filter-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:204
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"A(s) seguinte(s) regra(s) de filtro:\n"
"{0}\n"
"Utilizavam a pasta agora removida:\n"
"    \"{1}\"\n"
"E foram actualizadas."

#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
msgid "Missing folder."
msgstr "Pasta inexistente."

#. mail:no-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:212
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Tem de especificar uma pasta."

#. mail:no-name-vfolder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:216
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "Tem de indicar um nome para esta vPasta."

#. mail:vfolder-no-source primary
#: mail/mail-errors.xml.h:218
msgid "No sources selected."
msgstr "Nenhuma origem seleccionada."

#. mail:vfolder-no-source secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:220
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
"all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Tem de especificar pelo menos uma pasta como origem.\n"
"Pode seleccionar as pastas individualmente e/ou seleccionar todas\n"
"as pastas locais, todas as remotas ou ambas."

#. mail:ask-migrate-existing primary
#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problemas ao migrar a pasta de mensagens antiga \"{0}\"."

#. mail:ask-migrate-existing secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:226
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
"Já existe uma pasta não-vazia em \"{1}\".\n"
"\n"
"Pode ignorar esta pasta, sobrepo-la ou acrescentar o seu conteúdo, ou sair.\n"

#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobrepor"

#: mail/mail-errors.xml.h:232
msgid "_Append"
msgstr "_Acrescentar"

#. mail:gw-accountsetup-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:234
msgid ""
"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
"need to setup  the account again"
msgstr ""
"Incapaz de se ligar a {0}. Configuração de conta Groupwise está incompleta. "
"Poderá ter de configurar a conta novamente"

#: mail/mail-folder-cache.c:795
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "A pingar %s"

#: mail/mail-ops.c:98
msgid "Filtering Folder"
msgstr "A Filtrar a Pasta"

#: mail/mail-ops.c:259
msgid "Fetching Mail"
msgstr "A Obter as Mensagens"

#: mail/mail-ops.c:542
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Falha ao aplicar os filtros de envio: %s"

#: mail/mail-ops.c:567
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Falha ao acrescentar a %s: %s\n"
"Acrescentado à pasta `Enviadas'."

#: mail/mail-ops.c:576
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Falha ao acrescentar à pasta local `Enviadas': %s"

#: mail/mail-ops.c:672
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "A enviar a mensagem %d de %d"

#: mail/mail-ops.c:703
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Falha ao enviar %d de %d mensagens."

#: mail/mail-ops.c:707
msgid "Complete."
msgstr "Terminado."

#: mail/mail-ops.c:804
msgid "Saving message to folder"
msgstr "A gravar a mensagem na pasta"

#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "A mover as mensagens para %s"

#: mail/mail-ops.c:889
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "A copiar as mensagens para %s"

#: mail/mail-ops.c:1002
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "A analisar as pastas em \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1115
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensagens reencaminhadas"

#: mail/mail-ops.c:1158
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "A abrir a pasta %s"

#: mail/mail-ops.c:1230
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "A abrir o armazenamento %s"

#: mail/mail-ops.c:1308
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "A remover a pasta %s"

#: mail/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "A armazenar a pasta '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1467
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "A expurgar e armazenar a conta '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1468
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "A armazenar a conta '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "A actualizar a pasta"

#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "A expurgar a pasta"

#: mail/mail-ops.c:1607
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "A esvaziar o lixo em '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1608
msgid "Local Folders"
msgstr "Pastas Locais"

#: mail/mail-ops.c:1691
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "A obter a mensagem %s"

#: mail/mail-ops.c:1763
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "A obter %d mensagem"
msgstr[1] "A obter %d mensagens"

#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "A gravar %d mensagem"
msgstr[1] "A gravar %d mensagens"

#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Incapaz de criar o ficheiro de resultado: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1927
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Erro ao gravar as mensagens em: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1998
msgid "Saving attachment"
msgstr "A gravar o anexo"

#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Incapaz de criar o ficheiro de resultado: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Incapaz de escrever dados: %s"

#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "A desligar-se de %s"

#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "A estabelecer nova ligação a %s"

#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "A Cancelar..."

#: mail/mail-send-recv.c:264
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:266
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Caminho: %s, Tipo: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:268
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar & Receber Mensagens"

#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancelar _Tudo"

#: mail/mail-send-recv.c:412
msgid "Updating..."
msgstr "A Actualizar..."

#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "A Aguardar..."

#: mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduza a Senha para %s"

#: mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduza a Senha"

#: mail/mail-session.c:238
msgid "User canceled operation."
msgstr "Utilizador cancelou a operação."

#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Edit signature"
msgstr "Editar assinatura"

#: mail/mail-signature-editor.c:411
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Introduza um nome para esta assinatura."

#: mail/mail-signature-editor.c:414
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: mail/mail-tools.c:114
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar o directório de spool `%s': %s"

#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "A tentar efectuar o movemail sobre a origem `%s' que não é mbox"

#: mail/mail-tools.c:276
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Mensagem reencaminhada - %s"

#: mail/mail-tools.c:278
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensagem reencaminhada"

#: mail/mail-tools.c:319
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Pasta inválida: `%s'"

#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "A configurar uma vpasta: %s"

#: mail/mail-vfolder.c:235
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "A actualizar as vPastas para '%s:%s'"

#: mail/mail-vfolder.c:242
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "A actualizar as vPastas para '%s'"

#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
msgstr "vPastas"

#: mail/mail-vfolder.c:981
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editar a VPasta"

#: mail/mail-vfolder.c:1065
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova VPasta"

#: mail/message-list.c:1000
msgid "Unseen"
msgstr "Por Ler"

#: mail/message-list.c:1001
msgid "Seen"
msgstr "Lida"

#: mail/message-list.c:1002
msgid "Answered"
msgstr "Respondida"

#: mail/message-list.c:1003
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Múltiplas Mensagens Por Ler"

#: mail/message-list.c:1004
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Múltiplas Mensagens"

#: mail/message-list.c:1008
msgid "Lowest"
msgstr "Mais Baixo"

#: mail/message-list.c:1009
msgid "Lower"
msgstr "Baixo"

#: mail/message-list.c:1013
msgid "Higher"
msgstr "Alto"

#: mail/message-list.c:1014
msgid "Highest"
msgstr "Mais Alto"

#: mail/message-list.c:1337
msgid "?"
msgstr "?"

#: mail/message-list.c:1344
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoje %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1353
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ontem %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1365
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1373
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1375
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: mail/message-list.c:3376
msgid "Generating message list"
msgstr "A gerar a lista de mensagens"

#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Expira A"

#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Marcar o Estado"

#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Marcada"

#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Marca de Dar Seguimento"

#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Localização Original"

#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Recebida"

#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: mail/message-tag-followup.c:73
msgid "Call"
msgstr "Chamar"

#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Não Reencaminhar"

#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Follow-Up"
msgstr "Dar Seguimento"

#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "For Your Information"
msgstr "Para Sua Informação"

#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Reencaminhar"

#: mail/message-tag-followup.c:78
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nenhuma Resposta Necessária"

#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"

#: mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Review"
msgstr "Rever"

#: mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Corpo contém"

#: mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "Corpo não contém"

#: mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Corpo ou assunto contém"

#: mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "Mensagem contém"

#: mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Destinatários contêm"

#: mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Remetente contém"

#: mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Assunto contém"

#: mail/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Assunto não contém"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Consola do Evolution"

#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Teste do Evolution"

#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Componente de Teste do Evolution"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
msgstr "480"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "Largura por omissão do painel de barra de pastas"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default window height"
msgstr "Altura por omissão da janela"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window width"
msgstr "Largura por omissão da janela"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Versão de configuração do Evolution"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID ou alcunha do componente a ser apresentado por omissão ao iniciar."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, o Evolution irá iniciar em modo desligado."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, o diálogo de aviso de versão Evolution de "
"desenvolvimento não é apresentado."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
msgstr "Versão de configuração da última actualização do Evolution"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas para o disco para "
"serem acedidas em modo desligado"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Barra de ferramentas está visível"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Se o Evolution deverá iniciar-se ou não em modo desligado"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Se a barra de ferramentas deverá ou não estar visível."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Se saltar ou não o diálogo de aviso de versão de desenvolvimento"

#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Ligações Activas</b>"

#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Ligações Activas"

#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Clique OK para fechar estas ligações e ficar desligado"

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem Título)"

#: shell/e-shell-importer.c:146
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Seleccione o tipo de importador a executar:"

#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Seleccione o ficheiro que deseja importar para o Evolution bem como o seu "
"tipo, de entre os apresentados na lista.\n"
"\n"
"Se não souber pode seleccionar \"Automático\" e o Evolution tentará "
"descobrir."

#: shell/e-shell-importer.c:155
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Seleccione o destino desta importação"

#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Seleccione a informação que deseja importar:"

#: shell/e-shell-importer.c:161
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"O Evolution procurou configurações a importar das seguintes\n"
"aplicações: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Não foram\n"
"encontradas nenhumas passíveis de serem importadas. Se desejar\n"
"tentar novamente, prima o botão \"Retroceder\".\n"

#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"A importar %s\n"
"A importar o item %d."

#: shell/e-shell-importer.c:333
msgid "Select importer"
msgstr "Seleccionar o importador"

#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Ficheiro %s não existe"

#: shell/e-shell-importer.c:459
msgid "Importing"
msgstr "A Importar"

#: shell/e-shell-importer.c:467
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "A Importar %s.\n"

#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Erro ao ler %s"

#: shell/e-shell-importer.c:495
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"A importar %s\n"
"A importar o item 1."

#: shell/e-shell-importer.c:570
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: shell/e-shell-importer.c:626
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nome do f_icheiro:"

#: shell/e-shell-importer.c:631
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccione um ficheiro"

#: shell/e-shell-importer.c:643
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipo de ficheiro:"

#: shell/e-shell-importer.c:682
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importar dados e configurações de aplicações _antigas"

#: shell/e-shell-importer.c:685
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importar _um único ficheiro"

#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Aguarde...\n"
"A procurar por configurações existentes"

#: shell/e-shell-importer.c:757
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "A Iniciar os Importadores Inteligentes"

#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s:"

#: shell/e-shell-importer.c:1074
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Nenhum importador disponível para o ficheiro %s"

#: shell/e-shell-importer.c:1086
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Incapaz de executar o importador"

#: shell/e-shell-importer.c:1200
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
msgstr "A terminar as ligações..."

#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Configurações do Evolution"

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
msgid "Starting import"
msgstr "A iniciar a importação"

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
"Se sair agora do Assistente de Configuração do Evolution, toda a informação "
"que introduziu será perdida. Terá de executar novamente este assistente "
"antes de utilizar o Evolution.\n"
"\n"
"Deseja sair do Assistente agora?"

#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nenhum nome de pasta especificado."

#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter Enter."

#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter \"/\"."

#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Nome de pasta não pode conter o caracter \"#\"."

#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' são nomes de pastas reservados."

#: shell/e-shell-window-commands.c:67
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Parece que as ferramentas GNOME Pilot não estão instaladas neste sistema."

#: shell/e-shell-window-commands.c:75
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erro ao executar %s."

#: shell/e-shell-window-commands.c:124
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bub buddy não está instalado."

#: shell/e-shell-window-commands.c:132
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Incapaz de executar o Bub buddy."

#: shell/e-shell-window-commands.c:323
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupwise Suite"

#: shell/e-shell-window-commands.c:563
msgid "_Work Online"
msgstr "Trabalhar _Ligado"

#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Trabalhar _Desligado"

#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabalhar Desligado"

#: shell/e-shell-window.c:337
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution de momento está ligado.  Clique neste botão para trabalhar "
"desligado."

#: shell/e-shell-window.c:344
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution está no processo de se desligar."

#: shell/e-shell-window.c:350
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution de momento está desligado.  Clique neste botão para trabalhar "
"ligado."

#: shell/e-shell-window.c:637
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Alternar para %s"

#: shell/e-shell.c:585
msgid "Uknown system error."
msgstr "Erro de sistema desconhecido."

#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: shell/e-shell.c:1212
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos inválidos"

#: shell/e-shell.c:1214
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Incapaz de se registar no OAF"

#: shell/e-shell.c:1216
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Base de Dados de Configuração não foi encontrada"

#: shell/e-shell.c:1218
msgid "Generic error"
msgstr "Erro genérico"

#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistente de Configuração do Evolution"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "A Importar os Ficheiros"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Fuso-Horário "

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Bem Vindo"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
"files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Bem vindo ao Evolution. Os ecrãs seguintes irão permitir\n"
"que o Evolution se ligue às suas contas de email e importar\n"
"ficheiros de outras aplicações. \n"
"\n"
"Prima o botão \"Avançar\" para continuar. "

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
"Introduziu com sucesso toda a informação necessária\n"
"para configurar o Evolution. \n"
"\n"
"Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as suas configurações. "

#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Novo Teste"

#: shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Teste"

#: shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Criar um novo item de teste"

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
"Prima \"Importar\" para começar a importar o ficheiro para o Evolution. "

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Assistente de Importação do Evolution"

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Importar Ficheiro"

#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Importar Localização"

#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Tipo de Importador"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Seleccionar Importadores"

#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar um Ficheiro"

#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Bem vindo ao Assistente de Importação do Evolution.\n"
"Este assistente guiá-lo-á através do processo de\n"
"importação de ficheiros externos para o Evolution."

#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
msgstr "Importadores"

#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't import"
msgstr "Não importar"

#: shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Não me perguntar novamente"

#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution pode importar dados dos seguintes ficheiros:"

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: shell/main.c:226
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Obrigado por dispender o seu tempo a instalar esta versão de teste do\n"
"pacote de colaboração Evolution.\n"
"\n"
"Esta versão do Evolution ainda não está terminada. Está quase, mas\n"
"algumas funcionalidades estão ainda por terminar ou não funcionam "
"correctamente.\n"
"\n"
"Se deseja uma versão estável do Evolution, aconselhamos vivamente que\n"
"remova esta versão e instale a versão %s.\n"
"\n"
"Se encontrar erros, relate-os em bugzilla.ximian.com (em inglês).\n"
"Este produto vem sem qualquer garantia e não se destina a indivíduos\n"
"com tendência para acessos violentos de raiva.\n"
"\n"
"Esperamos que lhe agrade o resultado do nosso trabalho e aguardamos\n"
"as suas contribuições!\n"

#: shell/main.c:250
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Obrigado\n"
"A Equipa do Evolution\n"

#: shell/main.c:257
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Não apresentar novamente"

#: shell/main.c:462
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Iniciar o Evolution activando o componente especificado"

#: shell/main.c:464
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Iniciar em modo desligado"

#: shell/main.c:466
msgid "Start in online mode"
msgstr "Iniciar em modo ligado"

#: shell/main.c:469
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Forçar todos os componentes Evolution a terminar"

#: shell/main.c:473
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
"Forçar uma nova actualização de ficheiros de configuração do Evolution 1.4"

#: shell/main.c:476
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
"Enviar o resultado de depuração de todos os componentes para um ficheiro."

#: shell/main.c:507
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online e --offline não podem ser utilizados em conjunto.\n"
"  Utilize %s --help para mais informações.\n"

#. shell:upgrade-nospace primary
#: shell/shell-errors.xml.h:2
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Espaço em disco insuficiente para a actualização."

#. shell:upgrade-nospace secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:4
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Actualizar os seus dados e definições irá requerer até {0} de espaço em "
"disco, mas apenas possui disponíveis {1}.\n"
"\n"
"Terá de conseguir mais espaço livre em disco na sua pasta pessoal antes de "
"poder prosseguir."

#. shell:upgrade-failed primary
#: shell/shell-errors.xml.h:8
msgid ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Falha ao actualizar de uma versão anterior:\n"
"{0}"

#. shell:upgrade-failed secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:11
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Se decidir prosseguir, poderá não ter acesso a alguns dos seus dados "
"antigos.\n"

#: shell/shell-errors.xml.h:15
msgid "Continue"
msgstr "Prosseguir"

#. shell:upgrade-remove-1-4 title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Apagar dados antigos da versão {0}?"

#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:21
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
"directory will be removed permanently.  If you choose to keep this data, "
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
msgstr ""
"As versões anteriores do Evolution armazenavam os seus dados numa "
"localização diferente.\n"
"\n"
"Se seleccionar remover estes dados, todo o conteúdo do directório \"evolution"
"\" será removido definitivamente.  Se decidir manter estes dados, poderá "
"remover o conteúdo de \"evolution\" quando o desejar.\n"

#: shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Lembrar-me Mais Tarde"

#: shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Manter os Dados"

#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Apagar mesmo os dados antigos?"

#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:32
msgid ""
"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Todo o conteúdo do directório \"evolution\" está prestes a ser "
"definitivamente removido.\n"
"\n"
"Sugere-se que verifique manualmente que todas as suas mensagens, contactos e "
"dados de calendário estão migrados e que esta versão do Evolution funciona "
"correctamente antes de apagar os dados antigos.\n"
"\n"
"Uma vez apagados, não poderá retroceder para uma versão anterior do "
"Evolution sem recorrer a intervenção manual.\n"

#. shell:noshell title
#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Incapaz de iniciar o Evolution"

#. shell:noshell primary
#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Incapaz de iniciar o Evolution."

#. shell:noshell secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:43
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"A configuração do seu sistema não coincide com a configuração do Evolution.\n"
"\n"
"Prima ajuda para detalhes"

#. shell:noshell-reason secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:51
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"A configuração do seu sistema não coincide com a configuração do Evolution.\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Prima ajuda para detalhes."

#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"O certificado '%s' é um certificado de uma AC.\n"
"\n"
"Editar definições de credibilidade:"

#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Como considera a autoridade de certificação que emitiu este certificado como "
"sendo credível, então considera credível a autenticidade deste certificado "
"excepto se aqui especificado"

#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Como não considera a autoridade de certificação que emitiu este certificado "
"como sendo credível, então não considera credível a autenticidade deste "
"certificado excepto se aqui especificado"

#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Seleccionar um certificado a importar..."

#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
#: smime/gui/certificate-manager.c:690
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nome do Certificado"

#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
msgid "Purposes"
msgstr "Propósitos"

#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de Série"

#: smime/gui/certificate-manager.c:289
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: smime/gui/certificate-manager.c:481
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Endereço de Email"

#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Visualizador de Certificado: %s"

#: smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Introduza a senha para `%s'"

#. we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Introduza a nova senha para a base de dados de certificados"

#: smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduza a nova senha"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Emitido a:\n"
"  Assunto: %s\n"

#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Emitido por:\n"
"  Assunto: %s\n"

#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
msgid "Select certificate"
msgstr "Seleccionar certificado"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Não faz Parte do Certificado>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Campos do Certificado</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Hierarquia do Certificado</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Valor do Campo</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Impressões Digitais</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emitido Por</b> "

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emitido A</b> "

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Este certificado foi validado para as seguintes utilizações:</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validade</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Autoridades"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Efectuar Cópia de Segurança de Tudo"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Antes de confiar nesta AC para qualquer propósito, deverá examinar o seu "
"certificado, regras e procedimentos (se disponíveis)."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Confiar na Autoridade de Certificação"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Detalhes do certificado"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nome Comum (NC)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Contactos Certificados"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Não considerar a autenticidade deste certificado credível"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Apenas janela falsa"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Definições de Credibilidade de Certificados de Email"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Certificado de Destinatário da Mensagem"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Certificado do Assinante da Mensagem"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Expires On"
msgstr "Expira A"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr "Emitido Em"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Impressão Digital MD5"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organização (O)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Unidade Organizacional (UO)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Impressão Digital SHA1"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Certificado de Cliente SSL"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Certificado de Servidor SSL"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Considerar credível a autenticidade deste certificado"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Confiar nesta AC para identificar utilizadores de email."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Confiar nesta AC para identificar programadores de aplicações."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Confiar nesta AC para identificar páginas web."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Possui certificados destas organizações, que o identificam:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Possui certificados em ficheiro que identificam estas autoridades de "
"certificação:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Possui certificados em ficheiro que identificam estas pessoas:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "Os Seus Certificados"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Editar Credibilidade da AC"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificado já existe"

#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. x509 certificate usage types
#: smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Assinar"

#: smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Encriptar"

#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Versão 1"

#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Versão 2"

#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Versão 3"

#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "MD2 PKCS nº1 Com Encriptação RSA"

#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "MD5 PKCS nº1 Com Encriptação RSA"

#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "SHA-1 PKCS nº1 Com Encriptação RSA"

#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"

#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "NC"

#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "UO"

#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"

#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"

#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "ND"

#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "CD"

#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "TS"

#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "Encriptação RSA PKCS nº1"

#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Utilização de Chave de Certificado"

#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Tipo de Certificado Netscape"

#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Identificador de Chave de Autoridade de Certificação"

#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Identificador de Objecto (%s)"

#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Identificador de Algorítmo"

#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Parâmetros do Algorítmo"

#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Informação da Chave Pública do Sujeito"

#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algorítmo da Chave Pública do Sujeito"

#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Chave Pública do Sujeito"

#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Erro: Incapaz de processar a extensão"

#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Assinante do Objecto"

#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Autoridade de Certificação SSL"

#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Autoridade de Certificação de Email"

#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Assinar"

#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Não repudiar"

#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Cifra de Chave"

#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Cifra de Dados"

#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Acordo de Chave"

#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Assinante do Certificado"

#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "Assinante CRL"

#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Não Crítico"

#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"

#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algorítmo de Assinatura do Certificado"

#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"

#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ID Único de Emissor"

#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "ID Único de Sujeito"

#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valor da Assinatura do Certificado"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Senha do Ficheiro PKCS12"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Introduza a senha para o ficheiro PKCS12:"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificado Importado"

#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Um anexo a adicionar."

#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Tipo de conteúdo do anexo."

#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "O nome de ficheiro a apresentar na mensagem."

#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Descrição do anexo."

#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Marcar o anexo para, por omissão, ser apresentado imbutido."

#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Assunto por omissão da mensagem."

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Incapaz de executar '%s': %s\n"

#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "A desligar %s (%s)\n"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Copiar Contacto(s) para Outra Pasta..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selecção"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copiar para a Pasta..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selecção"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Apagar os contactos seleccionados"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Mover Contacto(s) para Outra Pasta..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mover para a Pasta..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Antevê os contactos a serem impressos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ante_ver a Impressão"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprimir os contactos seleccionados"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Gravar os contactos seleccionados como VCard."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Seleccionar todos os contactos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Enviar uma mensagem aos contactos seleccionados."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Enviar uma mensagem ao contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Enviar os contactos seleccionados a outra pessoa."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Apresentar a janela de antevisão de contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Parar a Leitura"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "Ver o contacto actual"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Acções"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Reencaminhar o Contacto..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover para a Pasta..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Painel de Antevisão"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Gravar como VCard..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar Todos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Enviar Mensagem a Contacto..."

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Apagar Todas as Ocorrências"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Apagar o compromisso"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Apagar esta Ocorrência"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Apagar esta ocorrência"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Ir Para"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Retroceder"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Avançar"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Antevê o calendário a ser impresso"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprimir este calendário"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publicar a informação de Livre/Ocupado para este calendário"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Expurgar"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Expurgar os compromissos e eventos antigos"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Seleccionar a _Data"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Seleccionar uma data específica"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Seleccionar hoje"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Apresentar como lista"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Apresentar um dia"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Apresentar um mês"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Apresentar uma semana"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Apresentar a semana de trabalho"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Ver o compromisso actual"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Semana de Trabalho"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Abrir o Compromisso"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Fechar"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Fechar este item"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Apagar este item"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Antever o item impresso"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este item"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Gravar _Como..."

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Gravar e Fechar"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gravar e Fec_har"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Gravar o item e fechar a caixa de diálogo"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Gravar este item para disco"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copiar o texto seleccionado para a área de transferência"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Cortar o texto seleccionado para a área de transferência"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Colar o texto da área de transferência"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_ar Tudo"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Seleccionar todo o texto"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir En_velope..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gravar o contacto e fechar a caixa de diálogo"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Enviar _Mensagem para o Contacto..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Apagar esta lista"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Gravar a lista e fechar a caixa de diálogo"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "E_nviar a lista a outro..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Enviar _mensagem para uma lista..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
msgid "_Delete..."
msgstr "_Apagar..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Cancelar a Re_união"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Cancelar a reunião para este item"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Reencaminhar como i_Calendar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Reencaminhar este item por email"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Reunião"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Obter a mais recente informação de reunião"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "Actuali_zar a Reunião"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "A_gendar uma Reunião"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Agendar uma reunião para este item"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Personalizar o Meu Evolution"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancelar a operação de email actual"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Compor uma _Nova Mensagem"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Criar ou editar as regras para filtrar novas mensagens"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Criar ou editar as definições de pastas virtuais"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Esvaziar o Li_xo"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abrir uma janela para compor uma mensagem de email"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Remover definitivamente todas as mensagens apagadas de todas as pastas"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Afixar No_va Mensagem"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Afixar uma mensagem numa pasta Pública"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "S_ubscrever Pastas..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Apresentar a janela de antevisão de mensagem"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subscrever ou remover a subscrição de pastas em servidores remotos"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor de Pastas Virtuais..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtros..."

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Alterar as propriedades desta pasta"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copiar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) para a área de transferência"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cortar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) para a área de transferência"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
msgstr "E_xpurgar"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Esconder as Mensagens S_eleccionadas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Esconder as Mensagens _Apagadas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Esconder as Mensagens _Lidas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Esconder as mensagens apagadas em vez de as apresentar riscadas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
msgstr "_Marcar Todas como Lidas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Marcar todas as mensagens visíveis como lidas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Colar mensagem(ns) da área de transferência"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Remover definitivamente todas as mensagens apagadas desta pasta"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Seleccionar uma Ár_vore"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Seleccionar todas as mensagens que de momento não estão seleccionadas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Seleccionar todas as mensagens na mesma árvore que a mensagem seleccionada"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Seleccionar todas as mensagens visíveis"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Apresentar as Mensagens _Escondidas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Apresentar as mensagens que foram temporariamente escondidas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Esconder temporariamente todas as mensagens que já foram lidas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Esconder temporariamente as mensagens seleccionadas"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensagem em Árvore"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "_Pasta"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter a Selecção"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Lis_ta de Mensagens em Árvore"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dicionar o Remetente ao Livro de Endereços"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_plicar os Filtros"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Adicionar o Remetente ao Livro de Endereços"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplicar as regras de filtros às mensagens seleccionadas"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
msgstr "_Modo de Cursor"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
"Compor uma resposta para todos os destinatários da mensagem seleccionada"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
"Compor uma resposta para a lista de distribuição da mensagem seleccionada"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Compor uma resposta para o remetente da mensagem seleccionada"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para outra pasta"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir da Mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens deste remetente"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para estes destinatários"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para esta lista de distribuição"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Criar uma pasta virtual para estes destinatários"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Criar uma pasta virtual para esta lista de distribuição"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Criar uma pasta virtual para este remetente"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Criar uma pasta virtual para este assunto"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminuir o tamanho do texto"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Apresentar a mensagem importante seguinte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Apresentar a mensagem seguinte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Apresentar a mensagem por ler seguinte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Apresentar a árvore por ler seguinte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Apresentar a mensagem importante anterior"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Apresentar a mensagem anterior"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Apresentar a mensagem anterior por ler"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
msgstr "R_eencaminhar Como..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter _Junk"
msgstr "_Filtrar Não Solicitado"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtro à _Lista de Distribuição..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtro ao Remete_nte..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtro aos _Destinatários..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtro ao _Assunto..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrar as mensagens seleccionadas pelo estado de não solicitado"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) para dar seguimento"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Dar Seg_uimento..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forçar as imagens na mensagem HTML a serem lidas"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Reencaminhar a mensagem seleccionada no corpo de uma nova mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Reencaminhar a mensagem seleccionada citada como uma resposta"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Reencaminhar a mensagem seleccionada para alguém"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Reencaminhar a mensagem seleccionada como anexo para alguém"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar o tamanho do texto"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Load _Images"
msgstr "Ler as _Imagens"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marcar como I_mportante"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _Por Ler"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marcar como _Irrelevante"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como lida(s)"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como importante(s)"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como não solicitado"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como não sendo não solicitado"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como por ler"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) como irrelevante(s)"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s) para serem apagadas"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover a(s) mensagem(s) seleccionada(s) para outra pasta"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Mensagem _Importante Seguinte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
msgstr "Árvore Seguin_te"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mensagem Por Ler Seg_uinte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Not Junk"
msgstr "Não é Não Solicitado"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abrir a mensagem seleccionada numa nova janela"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Abrir a mensagem seleccionada no compositor para a editar"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Tamanho _Original"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mensagem Por Ler Ante_rior"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Afi_xar uma Resposta"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Afixar uma resposta a uma mensagem numa pasta Pública"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mensagem Importante Ant_erior"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Antever a mensagem a ser impressa"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir esta mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_direccionar"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redireccionar a mensagem seleccionada para alguém"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Repor o texto no seu tamanho original"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Procurar na M_ensagem..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
msgstr "_Menor"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gravar a mensagem como ficheiro de texto"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Procurar texto no corpo da mensagem apresentada"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Definir as configurações de página para a impressora actual"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Apresentar o Código _Fonte da Mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Apresentar os Cabeçal_hos Completos"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Apresentar um cursor intermitente no corpo da mensagem apresentada"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Apresentar a mensagem em estilo normal"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Apresentar a mensagem com todos os cabeçalhos de email"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Apresentar o código fonte da mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Tamanho do Te_xto"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar as mensagens apagadas seleccionadas"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VPasta à _Lista de Distribuição..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VPasta ao Remete_nte..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VPasta ao _Destinatário..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VPasta ao A_ssunto..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Attached"
msgstr "_Anexado"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Criar Filtro a Partir da Mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
msgstr "_Ir Para"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
msgstr "_Imbutido"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
msgstr "M_aior"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
msgstr "Apresentação da _Mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
msgstr "Mensagem Segui_nte"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
msgstr "Apresentação _Normal"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
msgstr "_Abrir a Mensagem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
msgstr "Mensagem _Anterior"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citada"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Undelete"
msgstr "Rec_uperar"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um ficheiro"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Fechar o ficheiro actual"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Apagar tudo excepto a assinatura"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encriptar esta mensagem com PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Encriptar esta mensagem com o seu Certificado de Encriptação S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_mato"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir um ficheiro"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptação PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinatura PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Encripação S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Assinatura S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Gravar Como"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gravar o _Rascunho"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gravar na pasta..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Gravar o ficheiro actual"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gravar o ficheiro actual com outro nome"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gravar a mensagem numa pasta especificada"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar a mensagem em formato HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar esta mensagem"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Apresentar / esconder os anexos"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "Apresentar os _anexos"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Apresentar os anexos"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Assinar esta mensagem com o seu Certificado de Assinatura S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Alterna se o campo BCC é ou não apresentado"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Alterna se o campo CC é ou não apresentado"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Alterna se o selector De é ou não apresentado"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Alterna se o campo Afixar-Em é ou não apresentado"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Alterna se o campo Responder-A é ou não apresentado"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Alterna se o campo Para é ou não apresentado"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Anexo..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo _Bcc"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "_Apagar tudo"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _De"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Campo _Afixar-Em"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo _Responder-A"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_Segurança"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_To Field"
msgstr "Campo _Para"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gravar o ficheiro actual e fechar a janela"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Adicionar a pasta à sua lista de pastas subscritas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "P_asta"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar a Lista"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Actualizar a Lista de Pastas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Remover a pasta da sua lista de pastas subscritas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Remover a subscrição"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
msgstr "Atribuir a Tarefa"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Atribuir esta tarefa a outro utilizador"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Cancelar a Tarefa"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Cancelar esta tarefa"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Obter a mais recente informação de tarefa"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Actuali_zar a Tarefa"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Copiar a tarefa seleccionada"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Cortar a tarefa seleccionada"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Apagar as tarefas terminadas"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Apagar a tarefa seleccionada"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Marcar como _Terminada"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Marcar as Tarefas Seleccionadas como Terminadas"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Colar a tarefa da área de transferência"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Antever a lista de tarefas a ser impressa"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Imprimir a lista de tarefas"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "Ver a tarefa seleccionada"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Abrir a Tarefa"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Sobre o Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Alterar as configurações do Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Alterar a visibilidade da barra de ferramentas"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Criar uma nova janela que apresente esta pasta"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "_Sair"

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Perguntas _Frequentes do Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Sair da aplicação"

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer as _Senhas"

#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Esquecer as senhas recordadas para que estas lhe sejam novamente pedidas"

#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importar dados de outras aplicações"

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _Janela"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Configuração da Pi_lot..."

#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar / Receber"

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Enviar itens em fila e obter novos"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Definir a configuração da Pilot"

#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Apresentar informação sobre o Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Enviar um Relatório de Erro"

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Enviar um Relatório de _Erro"

#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Enviar um relatório de erro utilizando o Bug Buddy"

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Alternar se estamos ou não a trabalhar online."

#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Sobre o Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."

#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_New"
msgstr "_Novo"

#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Referência Rápida"

#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar / Receber"

#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Por _Empresa"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "Cartões de _Visita"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "Lista Tele_fónica"

#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "Vista de S_emana"

#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "Vista de _Dia"

#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Vista em _Lista"

#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Vista de _Mês"

#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Vista de Semana Trabal_ho"

#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Como Pasta de _Enviadas"

#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "Por Es_tado"

#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "Por Remete_nte"

#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "Por A_ssunto"

#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Por _Marca de Dar Seguimento"

#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Mensagens"

#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Com Data de _Término"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Com _Estado"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Fusos Horários</b>"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Selecção</b>"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Seleccione um Fuso Horário"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Utilize o botão esquerdo do rato para ampliar a área do mapa e seleccionar "
"um fuso horário.\n"
"Utilize o botão direito do rato para afastar."

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "Vista A_ctual"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "Vista Personalizada"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Gravar a Vista Personalizada..."

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "Definir as Vistas..."

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
msgstr "STQQSSD"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "A hora tem de ser no formato: %s"

#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "O valor de percentagem tem de ser entre 0 e 100, inclusivé"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Europeu Central"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Europeu Ocidental"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Europeu Ocidental, Novo"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: %s"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codificação de Caracteres"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Introduza o conjunto de caracteres a utilizar"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Error"
msgstr "Erro Evolution"

#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
#: widgets/misc/e-error.c:124
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Aviso Evolution"

#: widgets/misc/e-error.c:123
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informação Evolution"

#: widgets/misc/e-error.c:125
msgid "Evolution Query"
msgstr "Questão Evolution"

#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:421
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Erro interno, pedido o erro desconhecido '%s'</span>"

#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"

#: widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Se o expansor está ou não expandido"

#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Texto da etiqueta do expansor"

#: widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Utilizar sublinhado"

#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Se definido, um sublinhado no texto indica que o caracter seguinte deverá "
"ser utilizado para a tecla de atalho"

#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Espaço a colocar entre a etiqueta e o filho"

#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Widget de etiqueta"

#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Um widget para apresentar em substituição da normal etiqueta de expansor"

#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
msgstr "Tamanho do Expansor"

#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Tamanho da seta de expansão"

#: widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Espaçamento do Indicador"

#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espaço em torno da seta de expansão"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Procuras"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Editor de Procuras"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Gravar a Procura"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Gravar a Procura..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Editar as Procuras Gravadas..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Avançado..."

#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Seleccione a Imagem"

#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Sincronizar com:"

#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sincronizar os Registos Privados:"

#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Categorias de Sincronização:"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
msgid "_Find Now"
msgstr "Procurar _Agora"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
msgid "Item ID"
msgstr "ID de Item"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
msgid "Subitem ID"
msgstr "ID de Subitem"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
msgid "Find _Now"
msgstr "Procurar _Agora"

#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Ficheiro \"{0}\" existe."

#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Deseja sobrepo-lo?"

#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro \"{0}\"."

#. system:no-load-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro \"{0}\"."

#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% terminado)"

#~ msgid "_Add Group"
#~ msgstr "_Adicionar um Grupo"

#~ msgid "Use ssl"
#~ msgstr "Utilizar ssl"

#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
#~ msgstr "Ximian Evolution (Versão de Teste)"

#~ msgid "Remember this password"
#~ msgstr "Recordar esta senha"

#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "Recordar esta senha durante o resto desta sessão"

#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "Manter"

#~ msgid "New Contacts Group"
#~ msgstr "Novo Grupo de Contactos"

#~ msgid "Contacts Grou_p"
#~ msgstr "Gru_po de Contactos"

#~ msgid "Create a new contacts group"
#~ msgstr "Criar um novo grupo de contactos"

#~ msgid "Add Contacts Group"
#~ msgstr "Adicionar Grupo de Contactos"

#~ msgid "Download limit:"
#~ msgstr "Limite de download:"

#~ msgid "Only locations within starting point"
#~ msgstr "Apenas localizações dentro do ponto inicial"

#~ msgid "Search base only"
#~ msgstr "Apenas a base da procura"

#~ msgid "Search base:"
#~ msgstr "Base da procura:"

#~ msgid "Search scope:"
#~ msgstr "Â_mbito da procura:"

#~ msgid "Starting point and locations within it"
#~ msgstr "Ponto inicial e localizações contidas"

#~ msgid "Timeout:"
#~ msgstr "Limite de expiração:"

#~ msgid "_Add Contacts Group"
#~ msgstr "_Adicionar Grupo de Contactos"

#~ msgid "_Email address:"
#~ msgstr "Endereço de _email:"

#~ msgid "_Log in:"
#~ msgstr "_Iniciar sessão:"

#~ msgid "Add Tasks Group"
#~ msgstr "Adicionar Grupo de Tarefas"

#~ msgid "L_ocation:"
#~ msgstr "L_ocalização:"

#~ msgid "<b>Organizer</b>"
#~ msgstr "<b>Organizador</b>"

#~ msgid "_Organizer:"
#~ msgstr "_Organizador:"

#~ msgid "New tasks group"
#~ msgstr "Novo grupo de tarefas"

#~ msgid "Tasks Gro_up"
#~ msgstr "Gr_upo de Tarefas"

#~ msgid "Create a new tasks group"
#~ msgstr "Criar um novo grupo de tarefas"

#~ msgid "Got BYE response"
#~ msgstr "Obtida a resposta BYE"

#~ msgid "mail"
#~ msgstr "email"

#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
#~ msgstr "Credenciais de Autenticação para o Servidor HTTP"

#~ msgid "Calendars selected for publishing"
#~ msgstr "Calendários seleccionados para publicação"

#~ msgid "Login name:"
#~ msgstr "Nome de início de sessão:"

#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"

#~ msgid "User Publishes"
#~ msgstr "Publicações do Utilizador"

#~ msgid "contact-list-editor"
#~ msgstr "editor-lista-contactos"

#~ msgid "Save List as VCard"
#~ msgstr "Gravar a Lista como um VCard"

#~ msgid "Groupwise"
#~ msgstr "Groupwise"

#~ msgid "Could not start wombat"
#~ msgstr "Incapaz de inicializar o wombat"

#~ msgid ""
#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
#~ "read-write calendar."
#~ msgstr ""
#~ "O calendário seleccionado é apenas de leitura, não podendo ser criados "
#~ "eventos. Seleccione um calendário para o qual possua permissões de "
#~ "escrita."

#~ msgid "C_alendar"
#~ msgstr "C_alendário"

#~ msgid "Audio Alarm Options"
#~ msgstr "Opções Audio de Alarme"

#~ msgid "Message Alarm Options"
#~ msgstr "Opções de Mensagem de Alarme"

#~ msgid "Email Alarm Options"
#~ msgstr "Opções de Email de Alarme"

#~ msgid "Program Alarm Options"
#~ msgstr "Opções de Aplicação de Alarme"

#~ msgid "Unknown Alarm Options"
#~ msgstr "Opções Desconhecidas de Alarme"

#~ msgid "Alarm Repeat"
#~ msgstr "Repetição do Alarme"

#~ msgid "Message to Display:"
#~ msgstr "Mensagem a Apresentar:"

#~ msgid "Message to Send"
#~ msgstr "Mensagem a Enviar"

#~ msgid "Play sound:"
#~ msgstr "Reproduzir o som:"

#~ msgid "Run program:"
#~ msgstr "Executar aplicação:"

#~ msgid "With these arguments:"
#~ msgstr "Com estes argumentos:"

#~ msgid "Basics"
#~ msgstr "Simples"

#~ msgid "Date/Time:"
#~ msgstr "Data/Hora:"

#~ msgid "Reminders"
#~ msgstr "Lembretes"

#~ msgid "_Options..."
#~ msgstr "_Opções..."

#~ msgid "Addressbook..."
#~ msgstr "Livro de Endereços..."

#~ msgid "B_usy"
#~ msgstr "Oc_upado"

#~ msgid "Co_nfidential"
#~ msgstr "Co_nfidencial"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Data & Hora"

#~ msgid "F_ree"
#~ msgstr "Liv_re"

#~ msgid "Pri_vate"
#~ msgstr "Pri_vado"

#~ msgid "Pu_blic"
#~ msgstr "Pú_blico"

#~ msgid "Add A_ttendee"
#~ msgstr "Adicionar um Par_ticipante"

#~ msgid "Add attendees from addressbook."
#~ msgstr "Adicionar participantes a partir do livro de endereços."

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Antever"

#~ msgid "Recurrence Rule"
#~ msgstr "Regra de Recorrência"

#~ msgid "_Custom recurrence"
#~ msgstr "Recorrência _personalizada"

#~ msgid "_Modify"
#~ msgstr "_Alterar"

#~ msgid "_No recurrence"
#~ msgstr "Sem recorrê_ncia"

#~ msgid "_Simple recurrence"
#~ msgstr "Recorrência _simples"

#~ msgid "% _Complete"
#~ msgstr "% _Terminada"

#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Em Curso"

#~ msgid "Con_fidential"
#~ msgstr "Con_fidencial"

#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Pasta:"

#~ msgid "<b>Starts:</b> "
#~ msgstr "<b>Início:</b> "

#~ msgid "<b>Ends:</b> "
#~ msgstr "<b>Fim:</b> "

#~ msgid "<b>Completed:</b> "
#~ msgstr "<b>Terminada:</b> "

#~ msgid "<b>Due:</b> "
#~ msgstr "<b>Expira:</b> "

#~ msgid "<i>None</i>"
#~ msgstr "<i>Nenhum</i>"

#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
#~ msgstr "Ocorreu um erro no sistema CORBA\n"

#~ msgid "Object could not be found\n"
#~ msgstr "Objecto não foi encontrado\n"

#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
#~ msgstr "Não possui as permissões adequadas para actualizar o calendário\n"

#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
#~ msgstr "Estado de participante não pode ser actualizado!\n"

#~ msgid "Add attendees from addressbook"
#~ msgstr "Adicionar participantes a partir do livro de endereços"

#~ msgid "_Options"
#~ msgstr "_Opções"

#~ msgid "Meeting _start time:"
#~ msgstr "Hora de _início da reunião:"

#~ msgid "Meeting _end time:"
#~ msgstr "Hora de _finalização da reunião:"

#~ msgid ""
#~ "Error opening %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro ao abrir %s:\n"
#~ " %s"

#~ msgid ""
#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
#~ "a read-write calendar."
#~ msgstr ""
#~ "A lista de tarefas seleccionada é apenas de leitura, não podem ser "
#~ "criados eventos. Seleccione um calendário para o qual possua permissões "
#~ "de escrita."

#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para `%s'"

#~ msgid "Can't create CMS Message"
#~ msgstr "Incapaz de criar Mensagem CMS"

#~ msgid "Can't create encoder context"
#~ msgstr "Incapaz de criar contexto de codificador"

#~ msgid ""
#~ "Could not create composer window:\n"
#~ "Unable to activate HTML editor component."
#~ msgstr ""
#~ "Incapaz de criar a janela de composição:\n"
#~ "Incapaz de activar o componente de editor HTML."

#~ msgid "_Score Rules"
#~ msgstr "Regras de _Pontuação"

#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
#~ msgstr "No(a) %a, %Y-%m-%d às %H:%M %%+05d, %%s escreveu:"

#~ msgid "Folder Name"
#~ msgstr "Nome da Pasta"

#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Propriedades..."

#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Caixa de Selecção"

#~ msgid "C_alendar:"
#~ msgstr "C_alendário:"

#~ msgid "_Contacts:"
#~ msgstr "_Contactos:"

#~ msgid "_Mail:"
#~ msgstr "E_mail:"

#~ msgid "_Tasks:"
#~ msgstr "_Tarefas:"

#~ msgid "Folder _type:"
#~ msgstr "_Tipo de pasta:"

#~ msgid "Open Other User's Folder"
#~ msgstr "Abrir a Pasta de Outro Utilizador"

#~ msgid "_Folder Name:"
#~ msgstr "Nome da _Pasta:"

#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Utilizador:"

#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor LDAP"

#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Incapaz de efectuar pesquisa no DSE Raíz"

#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Erro ao obter a informação de esquema"

#~ msgid "  S_how Supported Bases "
#~ msgstr "  Apresentar _Bases Suportadas "

#~ msgid "1:00"
#~ msgstr "1:00"

#~ msgid "5:00"
#~ msgstr "5:00"

#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "A ligar"

#~ msgid "Distinguished _name:"
#~ msgstr "_Nome distinto:"

#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Endereço de email:"

#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
#~ msgstr "Evolution irá utilizar este ND para o autenticar no servidor"

#~ msgid "S_earch scope: "
#~ msgstr "Â_mbito da procura: "

#~ msgid "Searching"
#~ msgstr "A procurar"

#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
#~ msgstr "Esta opção determina quanto tempo poderá durar uma procura."

#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
#~ msgstr "Utilizar _SSL/TLS:"

#~ msgid "_Display name:"
#~ msgstr "_Nome de apresentação:"

#~ msgid "_Port number:"
#~ msgstr "Número do _porto:"

#~ msgid "_Search base:"
#~ msgstr "Ba_se da procura:"

#~ msgid "_Server name:"
#~ msgstr "Nome do _servidor:"

#~ msgid "_Timeout (minutes):"
#~ msgstr "E_xpiração (minutos):"

#~ msgid "connecting-tab"
#~ msgstr "separador-a-ligar-se"

#~ msgid "general-tab"
#~ msgstr "separador-geral"

#~ msgid "searching-tab"
#~ msgstr "separador-procura"

#~ msgid "Job title:"
#~ msgstr "Título do cargo:"

#~ msgid "Webcam:"
#~ msgstr "Câmara web:"

#~ msgid "item7"
#~ msgstr "item7"

#~ msgid "item8"
#~ msgstr "item8"

#~ msgid ""
#~ "The following entries are invalid:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "As seguintes entradas são inválidas:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
#~ msgstr "Incapaz de encontra widget para um campo: `%s'"

#~ msgid "Do you want to save changes?"
#~ msgstr "Deseja gravar as alterações?"

#~ msgid "Error saving %s: %s"
#~ msgstr "Erro ao gravar %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "The addressbook backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "O suporte de livro de endereços para\n"
#~ "%s\n"
#~ "terminou com um erro. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar "
#~ "novamente"

#~ msgid "Can not load URI"
#~ msgstr "Incapaz de ler o URI"

#~ msgid "Calendar Properties"
#~ msgstr "Propriedades do Calendário"

#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Remoto"

#~ msgid "Task List Properties"
#~ msgstr "Propriedades da Lista de Tarefas"

#~ msgid "_Refresh Interval:"
#~ msgstr "_Intervalo de Actualização:"

#~ msgid "_Source URL:"
#~ msgstr "URL de _Origem:"

#~ msgid ""
#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
#~ msgstr ""
#~ "O evento a ser apagado é uma reunião, deseja enviar uma notificação de "
#~ "cancelamento?"

#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
#~ msgstr ""
#~ "A tarefa a ser apagada está atribuida, deseja enviar uma notificação de "
#~ "cancelamento?"

#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar e apagar esta tarefa?"

#~ msgid ""
#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
#~ msgstr ""
#~ "A entrada de diário a ser apagada está publicada, deseja enviar uma "
#~ "notificação de cancelamento?"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar este compromisso sem título?"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta tarefa sem título?"

#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr ""
#~ "Tem a certeza de que deseja apagar esta entrada de diário sem título?"

#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "Conv_idar Outros..."

#~ msgid ""
#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to save your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Este evento foi alterado mas não foi gravado.\n"
#~ "\n"
#~ "Deseja gravar as suas alterações?"

#~ msgid "_Discard Changes"
#~ msgstr "_Descartar as Alterações"

#~ msgid "Save Event"
#~ msgstr "Gravar o Evento"

#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
#~ msgstr "A informação de reunião foi criada. Enviá-la?"

#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
#~ msgstr ""
#~ "A informação de reunião foi alterada. Enviar uma versão actualizada?"

#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
#~ msgstr "A informação de atribuição de tarefa foi criada. Enviá-la?"

#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
#~ msgstr "A informação de tarefa foi alterada. Enviar uma versão actualizada?"

#~ msgid "The task backend for '%s' has crashed."
#~ msgstr "O módulo de suporte de tarefas para '%s' terminou com erro."

#~ msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
#~ msgstr "O módulo de suporte de calendário para '%s' terminou com erro."

#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
#~ msgstr "A aprender a distinguir mensagens não-solicitadas das restantes"

#~ msgid "Posting not allowed by news server"
#~ msgstr "Afixação não autorizada pelo servidor de notícias"

#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
#~ msgstr ""
#~ "Falha ao enviar o cabeçalho de grupo de notícias: %s: a mensagem não foi "
#~ "afixada"

#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
#~ msgstr "Erro ao afixar no grupo de notícias: %s: a mensagem não foi afixada"

#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
#~ msgstr ""
#~ "Erro ao ler uma resposta à mensagem afixada: a mensagem não foi afixada"

#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
#~ msgstr "Erro ao afixar a mensagem: %s: a mensagem não foi afixada"

#~ msgid "Stream error"
#~ msgstr "Erro de fluxo de dados"

#~ msgid "Connection error: %s"
#~ msgstr "Erro de ligação: %s"

#~ msgid "Could not get group: %s"
#~ msgstr "Incapaz de obter o grupo: %s"

#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
#~ msgstr "Incapaz de obter as mensagens: erro não especificado"

#~ msgid "Unknown server response: %s"
#~ msgstr "Resposta de servidor desconhecida: %s"

#~ msgid "${1}"
#~ msgstr "${1}"

#~ msgid "Because \"${1}\"."
#~ msgstr "Devido a \"${1}\"."

#~ msgid "Check _Incoming Mail"
#~ msgstr "A Verificar as Mensagens _Recebidas"

#~ msgid "Use _Daemon"
#~ msgstr "Utilizar _Daemon"

#~ msgid "_Local Tests Only"
#~ msgstr "Apenas os Testes _Locais"

#~ msgid "Working"
#~ msgstr "A Trabalhar"

#~ msgid "Brought to you by"
#~ msgstr "Trazido até si por"

#~ msgid "_Filename:"
#~ msgstr "Nome do _ficheiro:"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Unknown error."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Erro desconhecido."

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The error from the component system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "O erro do componente de sistema é:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The error from the activation system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "O erro do sistema de activação é:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
#~ msgstr "Deseja confiar em \"%s\" para os seguintes propósitos?"

#~ msgid "View Certificate"
#~ msgstr "Ver o Certificado"

#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
#~ msgstr ""
#~ "Foi-lhe pedido que confiasse numa nova Autoridade de Certificação (AC)."

#~ msgid "About Ximian Evolution..."
#~ msgstr "Sobre o Ximian Evolution..."

#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
#~ msgstr "_Sobre o Ximian Evolution..."

#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
#~ msgstr "Incapaz de inicializar o gnome-vfs"

#~ msgid "Display a message"
#~ msgstr "Apresentar uma mensagem"

#~ msgid "Select source"
#~ msgstr "Seleccionar a origem"

#~ msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
#~ msgstr "Incapaz de inicializar a consola do Evolution: %s"

#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
#~ msgstr "Visualizador de pasta de Livro de Endereços Evolution"

#~ msgid "Address 2:"
#~ msgstr "Endereço 2:"

#~ msgid "Blog:"
#~ msgstr "Blog:"

#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
#~ msgstr "Visualizador de Calendário Evolution"

#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
#~ msgstr "Visualizador de Tarefas Evolution"

#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta em '%s'"

#~ msgid "The URI that the calendar will display"
#~ msgstr "O URI que o calendário irá apresentar"

#~ msgid "The type of view to show"
#~ msgstr "O tipo de vista a apresentar"

#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "calendário"

#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
#~ msgstr "Ficheiro de calendário não pode ser actualizado!\n"

#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
#~ msgstr "O URI da pasta de tarefas a apresentar"

#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
#~ msgstr "Incapaz de ler as tarefas em `%s'"

#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
#~ msgstr "Visualizador de pasta de Email Evolution"

#~ msgid "VFolder on Thread"
#~ msgstr "VPasta baseada na Árvore"

#~ msgid "Filter on Thread"
#~ msgstr "Filtrar baseado na Árvore"

#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
#~ msgstr "Falha ao migrar as caches de uid pop3: %s"

#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
#~ msgstr "Falha ao migrar o estado de expansão das pastas: %s"

#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
#~ msgstr "Falha ao abrir o armazenamento de `%s': %s"

#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
#~ msgstr "0pçã0 S3kr3ta"

#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
#~ msgstr "0pçã0 S3kr3ta."

#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
#~ msgstr "URI da origem das mensagens que a vista irá apresentar"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
#~ "d.\n"
#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
#~ "Evolution.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aviso: O Evolution foi incapaz de actualizar todos os seus dados da "
#~ "versão %d.%d.%d.\n"
#~ "Os dados não foram apagados, mas não serão visíveis nesta versão do "
#~ "Evolution.\n"

#~ msgid "_Resend..."
#~ msgstr "_Reenviar..."

#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
#~ msgstr "Assistente de Criação da Livro de Endereços"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are\n"
#~ "\t      finished setting up this address book.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Parabéns, terminou de\n"
#~ "\t      configurar este livro de endereços.\n"
#~ "\n"
#~ "Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as configurações que aqui "
#~ "introduziu."

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Terminado"

#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
#~ "cryptographically protect\n"
#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
#~ "these protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Agora, tem de especificar como se deseja ligar ao servidor LDAP. Os "
#~ "protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n"
#~ "e TLS (Transport Layer Security) são utilizados por alguns servidores "
#~ "para proteger criptograficamente\n"
#~ "a sua ligação. Pergunte ao seu administrador de sistemas se o seu "
#~ "servidor LDAP utiliza estes protocolos."

#~ msgid ""
#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
#~ "for LDAP\n"
#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
#~ msgstr ""
#~ "Seleccionar esta opção permitir-lhe-á alterar as definições por omissão "
#~ "do Evolution\n"
#~ "para procuras no LDAP e para criar e editar contactos. "

#~ msgid ""
#~ "Specifying a\n"
#~ "\t\t\t  display name and group is the first step in setting\n"
#~ "\t\t\t  up an address book."
#~ msgstr ""
#~ "Especificar um\n"
#~ "\t\t\t  nome de apresentação e grupo é o primeiro passo na\n"
#~ "\t\t\t  configuração de um livro de endereços."

#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
#~ msgstr "1º Passo: Características da Pasta"

#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
#~ msgstr "3º Passo: A Ligar-se ao Servidor"

#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
#~ msgstr "4º Passo: A Procurar no Directório"

#~ msgid ""
#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
#~ "your\n"
#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
#~ "administrator if you\n"
#~ "need to change these options."
#~ msgstr ""
#~ "As opções nesta página controlam quantas entradas deverão ser incluidas "
#~ "nas suas\n"
#~ "procuras, e quanto deverá demorar um procura. Consulte o seu "
#~ "administrador de sistemas\n"
#~ "caso necessite de alterar estas opções."

#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you\n"
#~ "\t      create a new address book. \n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Este assistente irá ajuda-lo\n"
#~ "\t      a criar um novo livro de endereços. \n"
#~ "\n"
#~ "Dependendo do tipo de livro de endereços que criar, poderão ser\n"
#~ "necessários parâmetros adicionais. Contacte o seu administrador\n"
#~ "de sistemas se necessitar de ajuda para descobrir esta informação."

#~ msgid ""
#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
#~ "for display purposes only. "
#~ msgstr ""
#~ "Este é o nome que será apresentado na sua lista de pasta Evolution. O seu "
#~ "propósito é apenas de visualização. "

#~ msgid ""
#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
#~ "this is to provide its name and your\n"
#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
#~ "unsure of this information."
#~ msgstr ""
#~ "Decidiu configurar um servidor LDAP. O primeiro passo consiste em "
#~ "especificar o nome do servidor e a sua\n"
#~ "informação de início de sessão. Consulte o seu administrador de sistemas "
#~ "caso desconheça esta informação."

#~ msgid "Alerts"
#~ msgstr "Alertas"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Hora"

#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_Geral"

#~ msgid "Chillonia"
#~ msgstr "Chillonia"

#~ msgid "Due date is before start date!"
#~ msgstr "Data de finalização é anterior à data de início!"

#~ msgid ""
#~ "The task backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed."
#~ msgstr ""
#~ "O módulo de suporte de tarefa para\n"
#~ "%s\n"
#~ " terminou com um erro."

#~ msgid ""
#~ "Error while reading file %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro ao ler o ficheiro %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Error saving file: %s"
#~ msgstr "Erro ao gravar o ficheiro: %s"

#~ msgid "Error loading file: %s"
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro: %s"

#~ msgid "Error accessing file: %s"
#~ msgstr "Erro ao aceder ao ficheiro: %s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to seek on file: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Incapaz de procurar no ficheiro: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to truncate file: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Incapaz de truncar o ficheiro: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Error autosaving message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro ao gravar automaticamente a mensagem: %s\n"
#~ " %s"

#~ msgid ""
#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
#~ "Would you like to try to recover them?"
#~ msgstr ""
#~ "Ximian Evolution encontrou mensagens por gravar de uma sessão anterior.\n"
#~ "Deseja tentar recuperá-las?"

#~ msgid ""
#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to save your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "A mensagem \"%s\" não foi enviada.\n"
#~ "\n"
#~ "Deseja gravar as suas alterações?"

#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
#~ msgstr "Nome de regra '%s' não é único, seleccione outro."

#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
#~ msgstr "Tem de especificar pelo menos uma pasta como origem."

#~ msgid "You must specify a valid script name."
#~ msgstr "Tem de especificar um nome de script válido."

#~ msgid ""
#~ "This message has no subject.\n"
#~ "Really send?"
#~ msgstr ""
#~ "Esta mensagem não possui um assunto.\n"
#~ "Ainda assim enviar?"

#~ msgid ""
#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
#~ msgstr ""
#~ "Visto que a lista de contactos para a qual está a enviar está configurada "
#~ "para esconder os endereços da lista, esta mensagem apenas conterá "
#~ "destinatários em Bcc."

#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
#~ msgstr "Esta mensagem apenas contém destinatários em Bcc."

#~ msgid ""
#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
#~ "an Apparently-To header.\n"
#~ "Send anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "É possível que o servidor de email possa revelar os destinatários "
#~ "adicionando um cabeçalho Aparentemente-Para.\n"
#~ "Ainda assim enviar?"

#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
#~ msgstr "Tem de especificar destinatários por forma a enviar esta mensagem."

#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
#~ msgstr "Incapaz de mover a pasta `%s': operação inválida"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Could not delete folder: %s"
#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s"

#~ msgid ""
#~ "`%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' já existe.\n"
#~ "Sobrepo-lo?"

#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
#~ msgstr "Erro: '%s' existe e não é um ficheiro normal."

#~ msgid ""
#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
#~ "\n"
#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
#~ "Esta operação irá apagar definitivamente todas as mensagens marcadas como "
#~ "na pasta `%s'. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas "
#~ "mensagens.\n"
#~ "\n"
#~ "Deseja mesmo apagar estas mensagens?"

#~ msgid ""
#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
#~ "messages.\n"
#~ "\n"
#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
#~ "Esta operação irá apagar definitivamente todas as mensagens marcadas como "
#~ "apagadas em todas as pastas. Se continuar, não lhe será possível "
#~ "recuperar estas mensagens.\n"
#~ "\n"
#~ "Deseja mesmo apagar estas mensagens?"

#~ msgid ""
#~ "Used the removed folder:\n"
#~ "    '%s'\n"
#~ "And have been updated."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizou a pasta removida:\n"
#~ "    '%s'\n"
#~ "E foi actualizado."

#~ msgid "Save signature"
#~ msgstr "Gravar a assinatura"

#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
#~ msgstr "A tentar editar uma vpasta '%s' que não existe."

#~ msgid "Default shortcut group"
#~ msgstr "Grupo de atalhos por omissão"

#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
#~ msgstr "Largura por omissão do painel de barra de atalhos"

#~ msgid "Path to the default calendar folder"
#~ msgstr "Caminho para a pasta de calendário por omissão"

#~ msgid "Path to the default mail folder"
#~ msgstr "Caminho para a pasta de email por omissão"

#~ msgid "Path to the default tasks folder"
#~ msgstr "Caminho para a pasta de tarefas por omissão"

#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
#~ msgstr "URI físico para a pasta de calendário por omissão"

#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
#~ msgstr "URI físico para a pasta de contactos por omissão"

#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
#~ msgstr "URI físico para a pasta de email por omissão"

#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
#~ msgstr "URI físico para a pasta de tarefas por omissão"

#~ msgid "Whether to show the folder bar"
#~ msgstr "Se apresentar ou não a barra de pastas"

#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
#~ msgstr "Se apresentar ou não a barra de atalhos"