aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po65
1 files changed, 46 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f35d4d2fea..8d085c63a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-24 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-24 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-24 19:01+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Albania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algieria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "American Samoa"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Barbados"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Białoguś"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Belgium"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Republika Czeska"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Djibouti"
@@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "Republika Dominikany"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Wschodni Timor"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekwador"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Egypt"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Georgia"
@@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr "Niemcy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Greece"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Grenada"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Gwadelupa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Guam"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Hong Kong"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Węgry"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Iceland"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Kiribati"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maroko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Mozambique"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Trynidad i Tobago"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunezja"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Turkey"
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:1
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć dwóch kont o tej samej nazwie."
#: mail/mail-accounts.c:1
msgid " (default)"
@@ -8157,10 +8157,13 @@ msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
+"Ponieważ lista kontaktów, do której wysyłasz, jest skonfigurowana tak, aby "
+"ukrywać adresy jej członków, list zawierał będzie tylko ukrytych adresatów "
+"(bcc)."
#: mail/mail-callbacks.c:1
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatów (bcc:)"
+msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatów (bcc)"
#: mail/mail-callbacks.c:1
msgid ""
@@ -8168,6 +8171,9 @@ msgid ""
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
+"Istnieje prawdopodobieństwo, że serwer pocztowy ujawni adresatów, dodając "
+"nagłówek Apparently-To.\n"
+"Czy pomimo tego wysłać?"
#: mail/mail-callbacks.c:1
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
@@ -8242,6 +8248,11 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
+"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich listów "
+"oznaczonych do usunięcia. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze "
+"odzyskanie listów nie będzie możliwe.\n"
+"\n"
+"Czy rzeczywiście usunąć te listy?"
#: mail/mail-callbacks.c:1
msgid "Do not ask me again."
@@ -8289,10 +8300,13 @@ msgid ""
"not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
+"Podaj informacje o serwerze, z którego odbierasz pocztę. Jeśli nie masz "
+"pewności co do tych informacji, zapytaj administratora lub dostawcę "
+"Internetu (ISP)."
#: mail/mail-config-druid.c:1
msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz spośród poniższych opcji"
#: mail/mail-config-druid.c:1
msgid ""
@@ -8300,6 +8314,9 @@ msgid ""
"sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
+"Podaj informacje o sposobie, w jaki będziesz wysyłać listy. Jeśli nie masz "
+"pewności co do tych informacji, zapytaj administratora lub dostawcę "
+"Internetu (ISP)."
#: mail/mail-config-druid.c:1
msgid ""
@@ -8311,6 +8328,12 @@ msgid ""
"space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
+"Proces konfiguracji poczty zbliża się ku końcowi. Konto Evolution zostanie "
+"stworzone poprzez zgrupowanie podanych informacji o tożsamości, serwerze z "
+"nadchodzącą pocztą oraz sposobie wysyłania poczty. Wprowadź poniżej nazwę "
+"tego konta.\n"
+"Nazwa będzie używana tylko przy wyświetlaniu celem rozróżnienia go od innych "
+"kont."
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:1
@@ -8533,7 +8556,7 @@ msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu bez _tematu"
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc:)"
+msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc)"
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Qmail maildir "
@@ -8979,6 +9002,8 @@ msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
+"Jeśli otwarcie tej skrzynki nie będzie już możliwe,\n"
+"wówczas może być konieczne ręczne jej naprawienie."
#: mail/mail-local.c:1
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
@@ -9443,7 +9468,7 @@ msgstr "Zestawienie poczty"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
+msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
@@ -11134,6 +11159,8 @@ msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nie można uruchomić interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"